Читать книгу Ветвления судьбы Жоржа Коваля т.1 - Юрий Александрович Лебедев - Страница 2

Глава 1. Телеханы. Этель и Абрам
Исторический экскурс

Оглавление

По большому счету, история жизни героя этой книги начинается в географической точке с координатами 52°31° с.ш. и 25°51° в.д., в которой он никогда не бывал. Сейчас эта точка указывает на белорусский поселок городского типа Целяханы, а в конце XIX – начале XX века здесь было еврейское местечко Телеханы. История этого местечка такова, что один из телеханских летописцев начинает ее так:

«Теперь я окуну перо в кровь наших мучеников, чтобы описать рождение нашего местечка, и его трагическую гибель…»[40].

Итак, о рождении. Фактическим основателем этого еврейского местечка был знаменитый польский и литовский государственный деятель князь Михаил Казимир Огинский.

Хотя еще до него, начиная с XVI в., в этой географической точке была деревенька Телеханы, но именно его деятельность привела к появлению в конце XVIII в. на месте деревеньки крупного еврейского местечка[41].

Сначала он сдал в аренду старую таверну одному из «своих евреев», а к нему потянулись евреи из ближнего и дальнего окружения.


М.К. Огинский. Старинная гравюра[42]

«Князю Огинскому, который владел всей землей вокруг таверны, принадлежали огромные участки земли и густые леса. И он был более чем счастлив, что в его имениях вырастало еврейское поселение. Он считал, что евреи будут увеличить его доход за счет своей предприимчивости. Поэтому он был рад помочь евреям селиться вокруг таверны, и даже давал пиломатериалы для них, чтобы они строили свои собственные дома, окруженные большими садами…»[43].

В 1767 г. началось инициированное князем Огинским строительство 47-кило-метрового канала, соединившего бассейны судоходных рек Балтийского и Чёрного морей и названного в его честь Огинским каналом.

Целью строительства для Огинского было увеличения экспорта леса в Германию, но результат превзошел ожидания – канал дал мощный толчок хозяйственной деятельности в Телеханах. По окончании строительства, после 1783 г., по нему, кроме леса, пошел поток и других грузов – соль, пшеница, уксус, льняное семя, овес, сало, горох, рожь. Из Европы привозили железо и изделия из него, а также изделия из драгоценных металлов, а с юга – шелк и вино.

В 1775–1778 гг. Огинский основал в Телеханах фаянсовую мануфактуру, которая изготавливала декоративные вазы, скульптуру малых форм, фризы и карнизы для каминов и печей[44] и по каналу поплыла ее продукция – глиняная и фаянсовая посуда, стекло, кирпич…

Всё это привлекло в Телеханы большое количество рабочей силы различной квалификации. Евреи были особенно заметны среди плотников, кузнецов, сапожников, портных и, конечно, лавочников и купцов по торговле лесоматериалами и зерном.

Особенно искусными мастерами были еврейские плотники, которые выполняли самые сложные работы по строительству и ремонту плотин и шлюзов на канале. В местечке возникали семейные роды и династии. Так, например, обширный род телеханских Гурштелей (а это род, впоследствии связавшийся с родом Ковалей, и эта связь в дальнейшем будет обсуждаться подробно) восходит к братьям Гурштелям, которые были первыми еврейскими судовладельцами на Огинском канале.

Судя по материалам Эшера Гурштеля, это относится к началу XIX в.

«Когда прибыли первые пароходы с пассажирами, свисток (корабля Гурштелей – Ю.Л.) объявил о своем прибытии; евреи были очень рады и поблагодарили Господа»[45].

Начало пассажирского судоходства на Огинском канале Эшер Гурштель относит к 1826 г. Но первые речные пароходы в России были построены только в 1817 г. и плавали по Волге[46]. Если сведения Эшера Гурштеля верны, то братья Гурштели были среди «пионеров инновационных технологий» России XIX века.

Концентрация евреев в Телеханах породила и соответствующую «культурную инфраструктуру» – синагоги, хедеры, «кружки чтения», библиотеки.

Конечно, была развита и музыкальная культура. Играли и пели просто «для души», но на высоком музыкальном уровне. Не случайно плотник по профессии Абрам Коваль, будучи призванным в армию в 1903 г.[47], служил в военном оркестре.

Впоследствии образовались и профессиональные музыкальные коллективы. Так, в 1908 г. возникла группа клезмерской музыки[48].


Телеханская клезмерная группа. Хершел Мельник, Nissel Мельник, Аркэс Feivel Кагала[49]


Разумеется, еврейская община была стратифицирована, и бедных было больше, чем богатых, а различия в толкованиях Торы развело ее членов по четырем синагогам, три из которых были хасидскими, но с разным «имущественным цензом» прихожан.

Но все-таки это была сплоченная община, членов которой объединяли и религия, и культурная традиция, и язык, и естественная любовь к своей «малой родине», и общее «правовое бесправие», и общая угроза со стороны внешней антисемитской среды.

Всё это сформировало специфический «еврейский дух» Телехан с его мироощущением своей «особости» и своей «избранности». И права Дина Годинер-Клитеник, характеризуя этот дух как «практично-мечтательный»:

Там мальчикам снятся школы,

А девочки мечтают о приданом.


Первый век своего существования в составе Российской империи, куда Телеханы вошли в 1793 г., был относительно спокойным, а вот в XX веке их политическая история была весьма бурной.

В 1915–1918 гг. через них проходила российско-германская линия фронта Первой Мировой войны, в 1918–21 гг. – чехарда советских, украинских и польских властей, с 1921 г. – в составе буржуазной Польши, с 17 сентября 1939 г. – в составе Советского Союза, с 27 июня 1941 г. оккупированы фашистской Германией, с 12 июля 1944 г. снова в составе СССР, с 19 сентября 1991 г. – в составе Республики Беларусь.

За время своего существования еврейская община местечка Телеханы пережила многочисленные утеснения и неоднократные погромы и в составе Российской империи, и в хаосе Первой мировой и Гражданской войн, и в период польской демократии.

В 1915 г. в районе Телехан в составе Лейб-Гвардии Уланского полка воевал поэт Н.С. Гумилёв. Об эпизодах военных будней он публиковал очерки в «Биржевых ведомостях», которые в 1916 г. составили книгу «Записки кавалериста». В книге множество описаний военных событий – боев, походов, побед и поражений.

Здесь хотелось бы привести эпизод, который показывает, что принесла война не воюющим солдатам и офицерам, а жителям этих мест. В сентябре 1915 г. в районе Телехан наши войска отступали. И действовали с военной целесообразностью. Вот как описывает Н.С. Гумилёв это отступление:

«…когда весь полк ушел, оставив один наш взвод прикрывать общий отход, немцы не тронулись с места, может быть ожидая нашего нападения, и мы перед самым их носом беспрепятственно подожгли деревню, домов в восемьдесят по крайней мере. А потом весело отступали, поджигая деревни, стога сена и мосты, изредка перестреливаясь с наседавшими на нас врагами и гоня перед собою отбившийся от гуртов скот. В благословенной кавалерийской службе даже отступление может быть веселым»[50].

Задачу прикрытия кавалеристы выполнили весело. А то, что накануне зимы сотни белорусских и еврейских крестьян остались после кавалеристского веселья без крова и скота… Что ж делать – война!

Зримый образ этого периода жизни Телехан находим и в «Тихом Доне»:

«Там, где шли бои, хмурое лицо земли оспой взрыли снаряды: ржавели в ней, тоскуя по человеческой крови, осколки чугуна и стали. По ночам за горизонтом тянулись к небу рукастые алые зарева, зарницами полыхали деревни, местечки, городки»[51].

Здесь же видна иерархия поселений – деревни – местечки – городки.

Но, несмотря на это, еврейская община Телехан продолжала существовать и развиваться. Нельзя не отметить, что одним из самых светлых периодов ее существования был короткий – всего 21 месяц! – период Советской власти в 1939–1941 гг. Начался он после двухнедельного безвластия, смуты и страха перед приходом фашистов.

Вот что пишет об этом свидетель событий:

«В первые дни войны в сентябре Телеханы были наполнены беженцами из Центральной Польши. Их принимали и помогали настолько, насколько было возможно. Беженцы рассказывали страшные истории о душегубе Гитлере. Эта ситуация порождала всеобщее отчаяние»[52].

А 17 сентября 1939 г. жители услышали по радио сообщение об «Освободительном походе» Красной Армии.


Почтовая марка СССР, посвященная «Освободительному походу»[53].


Вот как вспоминает этот день Аарон Клитеник:

«Новость распространилась в городе подобно молнии. Все высыпали на улицы. Даже в рыночные дни вы не могли увидеть на улице столько народа. Люди выглядели восторженными и радостн о приветствовали друг друга. Евреи и белоруссы обнимали и целовали друг друга. Раввин Гликс обнимал и целовал евреев и язычников; мужчины и женщины обнимали и целовали друг друга, желая друг другу «Мазаль тов»[54]. Православный священник сделал то же самое, и все в городе последовали их примеру»[55].

Конечно, и в это время не всё было в порядке «в Датском королевстве», и в эти месяцы на Телеханы не сыпалась манна небесная: и в очередях за хлебом и ставшими «дефицитом» продуктами приходилось отстаивать часами, и с привилегиями «понаехавших» пришлось смириться. Как вспоминает живший тогда в Телеханах Акива Иливитский,

«Если какие-то продукты привозились в город чтобы заполнить магазины, то их <в первую очередь> брали жены недавно прибывших комиссаров»[56].

Но в целом мирная жизнь наладилась.

Узнали об этом и в колхозе им. XVIII партсъезда на Дальнем Востоке. В июле 1940 года там у своих родителей гостил Жорж Абрамович Коваль. Причины и обстоятельства этой поездки будут подробно рассмотрены позже, здесь же уместно привести отрывок из письма Жоржа Абрамовича жене:

«Отец получил письмо от его сестры из Телехан. Письмо бодрое, радостное – и это от религиозной старухи 67 лет. Ее муж работает сторожем, дети все работают. Она очень жалеет, что очень больна и сама не может пойти работать (они раньше все были безработными). Очень приглашает к себе на свадьбу дочки, очевидно, не представляет, что нужно проехать почти 1/3 Земного шара, чтобы к ним попасть»[57].

При чтении этого отрывка из письма Жоржа Абрамовича нужно учитывать, что в это время ему было всего 27 лет. Вряд ли бы он употребил определение «старуха» по отношению к 67-летней женщине в письме к любимой жене (с которой сам он прожил в браке 64 года, 8 месяцев, 3 недели и 3 дня), если бы оно было написано полвека спустя, скажем, из Воскресенска в Москву (а такое событие эвереттически вполне допустимо).

Но будем снисходительны к молодости… К тому же здесь Жорж явно ошибается в оценке возраста сестры отца. В 67 лет приглашает на свадьбу дочки? Уж скорее следовало ждать приглашения на свадьбу внучки!

В Телеханах жила Хая Абрамович, возраст которой, по утверждению ее дочери Ривки, в 1939 году был 49 лет[58]. Вот Хая и могла пригласить Абрама на свадьбу дочки Ривки.

Как бы то ни было, еще год в Телеханах будут спокойно работать и играть свадьбы.

Теперь о гибели еврейского местечка Телеханы. Она произошла 5–7 августа 1941 года. Вот скупые свидетельства Википедии:

«5 августа 1941 года в Телеханы прибыла кавалерийская часть СС. Командовал ею оберштурмфюрер СС Густав Ломбард. Следующим утром к нему привели пятерых евреев как представителей общины и он приказал, чтобы до конца дня каждый еврейский дом сдал сто килограммов овса для лошадей и тысячу долларов»[59].

Отряд СС в Телеханах. Август 1941 года.[60]


Густав Ломбард, 1943 год[61]


Могла ли Хая, больная сестра Абрама Коваля, вместе со своим мужем-сторожем, даже с помощью работающих детей, собрать такую сумму? Конечно, нет!

Разумеется, Ломбард это понимал и не надеялся на выполнение своего приказа – он и отдан был только для того, чтобы «юридически» обосновать свои дальнейшие действия. Грабежи и «реквизиции» начались сразу же, но «до конца дня» приказ не был выполнен.

И тогда 7 августа «за невыполнение приказа» прибывшие в Телеханы кавалеристы Ломбарда при активной помощи местных «активистов»[62] уничтожили около 2000 евреев.


Немец убивает украинского еврея возле Винницы[63]


Среди них и все белорусские родственники Жоржа. Он узнал об этом после возвращения из своей «спецкомандировки» от родителей во время своей поездки к ним в мае – июне 1949 года:

«У меня все родственники около Пинска застрелени немцами, сестра моего отца, и сестра матери, их дети и внуки – точно известно, что всех до одного расстреляли немцы»[64].

Я не буду описывать, как это было сделано. Сошлюсь только на цитату из воспоминаний Эстер Миллер:

«Истории о нацистских скотствах настолько фантастические, настолько отвратительные, ужасающие и отталкивающие, что человеческий разум не в состоянии постичь их».

Холокост_в_Ивацевичском_районе_(Брестская_область)). И подлость, и святость – это характеристики не народов, а конкретных людей.

Если у кого-то из читателей возникнет охота или необходимость – прочтите первоисточник сами[65].

Добавлю к этому еще один источник. В Государственном Архиве России есть фонд Р7021. В нем по описи 90 «Акт, списки расстрелянных и угнанных в немецкое рабство, схемы местности массовой казни людей и протоколы допроса свидетелей о злодеяниях, причиненных немецко-фашистскими захватчиками советским гражданам и Телеханскому району» находятся единицы хранения – три рулона микрофильмов документов.

Проекторы в архиве старые – со слабыми лампами и мутными экранами, читать фотокопии неразборчивых рукописных листов трудно, но тексты притягивают взгляд с холодной магнетической силой:

«…мужчин и хлопцев стали загонять в клуню Горбача и там расстреливали, а женщин и детей начали сгонять по несколько семейств в один дом и расстреливать из винтовок, бросая иногда в толпу гранаты… семьи полицейских были отобраны в школе, а затем вместе с немцами собирали одежду из чужих домов, с ними ходил и полицейский Трофим Крот из Бобрович и его жена…»[66].

Обложка архивного дела «О злодеяниях, причиненных немецко-фашистскими захватчиками»[67]


Все листы – только о событиях в Телеханах и окрестностях. Протоколы допросов очевидцев 1945 года по свежим следам событий, списки жертв. Свидетельства в основном русских и белорусов. Доступ в архив свободный. У тех из вас, у кого хватит душевных сил прочесть эти документы, после просмотра пленок вряд ли возникнет вопрос – почему автор настоящей книги столь много внимания уделяет еврейству Жоржа.

Лично я человек не мстительный. И я не знаю, какую меру наказания я бы определил для Густава Ломбарда. В библейском «Послании к римлянам» Святого апостола Павла сказано:

«Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?»[68].

И уточнено:

«Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь»[69].

Какое же воздаяние воспоследовало Ломбарду за совершенное им в Телеханах?

Что и как воздалось Ломбарду ТАМ, неизвестно, а вот о его наказании ЗДЕСЬ можно узнать из справки о нем в «Википедии»:

«Густав Ломбард – командир кавалерийского полка СС, убивавшего евреев во всем Ивацевичском районе, впоследствии попал в советский плен, отсидел 10 лет (геноцид евреев в обвинении не фигурировал), после освобождения поселился в Западной Германии и прожил до 97 лет, не понеся кары за тысячи убитых евреев»[70].

Я не могу судить об эффективности божьей кары, последовавшей после жизни в течение многих десятилетий с таким грехом на душе и при таких воспоминаниях, но кара советского закона не кажется мне соответствующей деяниям Ломбарда.

На этом история еврейского местечка Телеханы окончилась.

Та горстка телеханских евреев, которым посчастливилось избежать всеобщей участи – трое выбравшихся из расстрельной траншеи, а также те, кто были в отъезде в июне 1941 г., служили в армии, успели бежать из Телехан до 27 июня 1941 г. и т. п. – после войны пополнила рассеянную по миру (Россия, Израиль, США, Аргентина – что еще?) и очень немногочисленную диаспору, образовавшуюся еще в начале прошлого века. Диаспору, которая, несмотря на свою малость, надежно хранит память о родине своих предков, свидетельством чему является книга «Телеханы», изданная ее усилиями на английском языке в Лос-Анджелесе в 1963 году[71].

Что касается самих Телехан, то сегодня в городе о трагическом конце его еврейского прошлого напоминают два скромных бетонных памятника на местах массовых расстрелов: один – 1400 женщин и детей, другой – 500 мужчин (см. фото на вклейке 1.1).

Я не случайно написал «напоминают», а не увековечивают. О евреях в официальных надписях (именно надписях черной краской, а не выбитых в граните буквах) на памятниках нет ни слова, их включили в общие понятия русского языка «мужчин, женщин и детей».

Чуть ниже, где-то около 1995 года (судя по новому белорусскому гербу), к памятникам почему-то прикрепили таблички на белорусском языке, извещающие, что это «воинские захоронения», хотя никаких боев Красной Армии по защите Телехан не было ни в июне, когда фашисты заняли Телеханы, ни в августе 1941 года, когда команда Г. Ломбарда с местными «помощниками» расстреливала телеханских евреев.


Знак «воинского захоронения» на могилах евреев в Телеханах.[72]


И только после этого – таблички на иврите, тоже появившиеся в 1995 году:


Таблички на иврите на могилах захоронений евреев в Телеханах.[73]


На них израильтяне телеханской диаспоры написали почти одинаковые тексты, перевод которых почти совпадает с официальными текстами на русском:

Мемориал памяти.

На этом месте братская могила 1400 еврейских женщин и детей <около 500 еврейских мужчин> местечка Телеханы, жестоко расстрелянных руками германских убийц и их помощников в 10 день месяца ав, 4 августа 1941 года. Да будет память о них вечна.

Увековечившие – выходцы из Телехан в Израиле, 1995 г.[74]

Разница только «в акцентах» – на иврите «мирные жители» прямо названы евреями, а «гитлеровцы» детализированы – это понятие распалось на «германцев» и на их «помощников». Отметим – без указания национальности. И добавлено адресованное нам, живущим здесь и сейчас, естественное пожелание, почему-то упущенное в русскоязычном тексте: «Да будет память о них вечна».

Мне только жаль, что на памятнике нет ни слова на идише, языке, который погиб в Телеханах вместе с его евреями[75].

40

Gurshtel A. The Story of how Telekhany was Destroyed // Translation of the Telekhan… P. 9.

41

Сочетание «крупное местечко» не должно смущать читателя. В данном случае «местечко» – это юридический термин, который в Польше и России XVIII в. обозначал поселение городского типа, не обладающее правами города по Магдебургскому праву. В местечках разрешалось постоянно проживать евреям. В селах и деревнях после введения Екатериной II черты оседлости евреям жить не разрешалось.

42

Источник иллюстрации: «Огинский канал», Краткая гісторыя Беларусі за апошнія 1000 год. URL: http://history-belarus.by/pages_bel/places/oginski_channel.php

43

Gurshtel A. The Story of how Telekhany was Destroyed. P. 9.

44

URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Телеханы

45

Там же.

46

URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Пароход

47

ДСАЖАК. «В возрасте 21 год я прызывался в Армию, и было это в 3 ем году», письмо А.И. Коваля к Ж.А. Ковалю и Л.А. Ивановой от 07.01.1963, сохранена орфография подлинника.

48

«Кле́змер (из идиш 嵦קלעזמער嵦줁 кле(й)змер, сложносоставное слово из двух корней, восходящих к ивр. 嵦כּלֵי嵦줁 [клэй] инструменты и זֶמֶר[зэмэр] напев) – традиционная народная музыка восточноевропейских евреев и особенный стиль ее исполнения». URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Клезмер

49

Источник фото: Книга Памяти Телехан, «Translation of the Telekhan (Telekhany, Belarus). P. 166. К этой подписи дан такой комментарий: «Feivel Каган сейчас живет в Голливуде и является видным членом в музыкальном мире».

50

Гумилёв Н. Биржевые ведомости. 8 января 1916 (№ 15310). URL: https://gumilev.ru/prose/32/

51

Шолохов М.А. Тихий Дон. Книги I–II. М.: изд. «Э», 2015. С. 274.

52

Klitenick A. The Munich Conference // Translation of the Telekhan…. P. 43.

53

URL: https://www.bing.com/images/search?view=detailV2&ccid=wfdUq5el&id=CFD24CBA321A6587189F88AD3DF03F7643263616&thid=OIP.wfdUq5eleC1VZNUmHfPVjAEnDT&q=Телеханы&simid=608 012305396990573&selectedIndex=41&ajaxhist=0

54

Несмотря на то, что прямой перевод «Мазаль тов» означает «удачи», нужно понимать, что полное значение выражения определяется как поздравление с уже произошедшим хорошим событием, которого могло и не быть: «Я рад, что тебе так повезло» (URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Мазаль тов).

55

Klitenick A. The Munich Conference. P. 43.

56

Ilivitsky A. The Red Army in Telekhany in 1939–1953 // Translation of the Telekhan…. P. 117.

57

ДСАЖАК. Ж.А. Коваль, письмо Л.А. Ивановой, конец июля – начало августа 1940 г.

58

ДСАЖАК. Перевод «Заявления о присвоении знака Памяти от государства Израиль Хае Абрамович, урожденной Коваль, в связи с ее гибелью в фашистском лагере смерти в Телеханах». Заявление написала Ривка Барух (Брук), дочь Хаи Абрамович, 24.08.1955. Перевод получен Л.С. Соловьёвой из Израиля.

59

Гетто в Телеханах. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гетто_в_Телеханах#cite_ref-autogenerated1_1-6

60

Источник фото: Ринский М. Трагедия местечка Телеханы // газета «Окна», Израиль, 26 января 2017. С. 13.

61

Как видно по этой фотографии, Ломбард вовсе не выглядит чудовищем или измученным угрызениями совести через два года после Телеханской бойни. Респектабельный офицер с железным крестом за «воинские подвиги» и с улыбкой уверенного в себе человека. Ни о чем он не сожалеет… Источник фото: Преступления кавалерийской бригады SS (SS-Kavalleriebrigade). URL: http://feldgrau. info/other/15758-prestupleniya-kavalerijskoj-brigady-ss-ss-kavalleriebrigade-2

62

Не следует думать, что местные жители помогали только палачам. По данным «Википедии», «В Ивацевичском районе три человека были удостоены почетного звания “Праведник народов мира” от израильского мемориального института “Яд Вашем” “в знак глубочайшей признательности за помощь, оказанную еврейскому народу в годы Второй мировой войны”» (URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Холокост_в_Ивацевичском_районе_(Брестская_область)). И подлость, и святость – это характеристики не народов, а конкретных людей.

63

20 снимков, которые были запрещены в Советском Союзе. URL: https://darada.co/20-Снимков-Которые-Были-Запрещены-В-Сов/4/?utm_medium=referral&utm_source=lentainform&utm_ campaign=darada.org&utm_term=1271439&utm_content=6377678

64

ДСАЖАК. Письмо Ж.А. Коваля к Л.А. Ивановой от 18.05.1949 г. с пометкой «Колхоз». Сохранена орфография подлинника.

65

Miller E. A great loss for the world // in English Section «Translation of the Telekhan…». P. 6. Я не знаю, как звучала эта фраза в оригинальном тексте Эстер Миллер (в книге она дана в переводе с идиша на английский: «The stories of the Nazi bestialities are so fantastic, so gruesome, horrifying and repulsive that the human mind is unable to comprehend them»), но даже в приведенном мною «двойном переводе» ощущается атомный по мощности эмоциональный заряд.

66

ГА РФ, ф. Р7021, оп. 90, ед. хр. 30, «Протокол допроса в кач. свидетеля Ирины Якимовны Кравченко, 46 л.».

67

ГА РФ, ф. Р7021, оп. 90.

68

Послание к римлянам Святого апостола Павла. Рим. 12:1

69

Ibid. Рим 12:19.

70

Гетто в Телеханах URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гетто_в_Телеханах#cite_note-autogenerated1-1

71

Translation of the Telekhan (Telekhany, Belarus). Los Angeles, 1963. URL: http://www.jewishgen.org/yizkor/Telekhany/telekhany.html#TOC

72

Ibid.

73

Ibid.

74

Перевод приводится в моей редакции, объединяющей переводы раввина Рисса Элли, Павла Амнуэля и Татьяны Мейстельман.

75

Мать Жоржа Абрамовича, волею судеб подолгу жившая в четырех языковых средах – белорусской, идиш, англоязычной и русскоязычной, до конца жизни свободно общалась только на идише. Думаю, что и большинство погибших в Телеханах именно идиш считали родным языком.

Ветвления судьбы Жоржа Коваля т.1

Подняться наверх