Читать книгу Ветвления судьбы Жоржа Коваля т.1 - Юрий Александрович Лебедев - Страница 5
Глава 1. Телеханы. Этель и Абрам
Этель
ОглавлениеВернемся в Телеханы начала прошлого века.
О проживавшей там семье Шенитских известно очень немногое. Фактически единственным источником сведений о телеханских Шенитских является вот этот отрывок из письма Абрама Коваля в Москву вскоре после смерти Этель:
«Возможно при жизни мама тебе о себя ничего не расказывала, потому напишу тебя ее краткую автобиографию: Родилась она приблизительно в 85 году[110] где и я в местечке Телеханы (нине районый центр Пинской обл. БССР. у бедной, очень религиозной семьи. Отец ее окончив висшее Еврейское духовное училище в городе Ковно (Каунас) получив звание «рабина», но должности етой не имел, занимался тем, что сидел в Синагоге днем и ночью над Книгами а Семья дома голодала.
Нехасидская синагога в Телеханах. Начало ХХ века[111].
И мать еще ребенком, ей было 9 лет, пошла работать на завод (стекляный) где проработала 16 лет, до 11 го года. На заводе между рабочими имелась революционная подпольная группа к которой она примкнула и стала Соцыалистом еще в 3-ем году, когда в местечке никто не знал и не слыхал слова «Социализм» «Революция». Она участвовала в первомайском празднике в лесу ее фанатик отец над нею издевался, избивал, таскал за волосы и зжигал ее книги и брошуры. Однако население местечка ее очень уважали за ее умственность и образцовое поведение и отношение к людям. И так пока приехала ко мне в Сю Сити. В Телеханах из ее большой родни ни одной души в живых гитлеровцы не оставили (кроме Этл в Лос Анжелесе)[112]»[113].
В дополнение к этому письму нужно сказать, что недавно появились важные сведения о том, что отец Этель все-таки получил должность, но не в Телеханах, а в Пружанах:
«Этель в Беларуси была активным членом подпольной организации Бунд, хотя ее отец был раввином Пружан»[114].
Между этими местечками около 100 километров, и семья не могла оставаться единой при получении такой должности. Не исключаю, что это случилось после отъезда Этель в Америку. Но, скорее всего, именно отъезд отца и матери из Телехан и «спровоцировал» отъезд Этель к мужу в Америку. В Телеханах она, даже уйдя из дома в связи с выходом замуж, помогала родителям (особенно матери), но уехать с ними в Пружаны она не могла (это означало потерю работы на стекольном заводе и источника средств к существованию), а одинокая жизнь в «заштатном местечке» при живом муже в Америке – разве это жизнь?
Подтверждением слов Абрама о том уважении, которое оказывали Этель за ее «умственность и образцовое поведение», является трогательный сувенир – толстый кусок специально ограненного стекла с памятной надписью, изготовленный рабочими «стеклянной фабрики» в 1911 году, когда она покидала Телеханы. Он до сих пор хранится в семье Ковалей (см. фото на вклейке 1.4).
Всю свою дальнейшую жизнь она посвятила семье, заботе о муже и сыновьях – и в американской, и в биробиджанской глубинке она «вела дом и хозяйство». Когда в последнее лето ее жизни у нее сильно сдало здоровье, у Абрама и Шаи возникла мысль о том, чтобы пригласить Жоржа приехать повидаться с ней. Но она, зная, что Жорж готовится к защите диссертации, не захотела отрывать его от этого важного с ее точки зрения занятия. И даже на смертном одре, за неделю до кончины, она думала о благополучии Жоржа и диктовала мужу такое письмо в Москву:
«Пиши Жоржу пусть не горует, пусть не волнуется и привикает к тому что меня уж сегодня-завтра небудет. Нет у меня лучшего пожелания чем оставить Жоржа счастливым и здоровым… Пиши говорит Жоржу пусть ни делает ничего что может причинить ущерб его учению, чтобы труды его не пропали даром, а меня уж он все одно не застанет»[115].
Автограф из письма А.И. Коваля Ж.А. Ковалю и Л.А. Ивановой от 21.08.1952 г.
Через неделю, вернувшись с похорон, Абрам писал уже сам:
«Дорогие Жорж и Мила
В предидущем моем письме я вам писал всю правду о положении мамы, и вам уже было известно что ей нет спасения… <авторское многоточие> Этим самым вы уже предупреждены и подготовленные принять более печальную весть что твоей мамы Жорж уже нет… <авторское многоточие> Она скончалась вчера 28 в 17–30 часов. Похоронили ее сегодня – похоронили по всем правилам Еврейского обичая (так распорядились люди и мы не возражали). Участвовало при похоронах буквально все здешнее Еврейское население и много Руских женщин.
Мы не давно вернулись домой и вот я взялся написать вам, хотя писать мне сейчас почти что невозможно…»[116].
Хоронили по еврейскому обычаю и евреи, и русские… Значит, «умственность и образцовое поведение» сохраняла Этель с молодости и до конца жизни.
К сожалению, судьба могилы Этель печальна. После того, как семья Ковалей уехала из Камышовки, где находится кладбище, и сама Камышовка (ныне село Даниловка), и кладбище пришли в упадок (см. фото на вклейке 1.5).
В 2016 г. в Камышовке была Е. Марундик, и ей удалось найти могилу Этель:
«Могила с железной пластиной, на которой ничего уже не прочитать, это она»[117] (см. фото на вклейке 1.6).
В июне 2018 г. в Камышовке снова побывала Елена Марундик, которая еще помнит «лучшие времена» деревни. И вот что она пишет о посещении кладбища с целью восстановления могилы Этель:
«С могилой вот что: озадачила главу администрации, мы вместе были на кладбище. В расположении могилы практически уверена. Там есть еще несколько плохо сохранившихся, но различимых. Когда была там с телевидением, видела, что чуть подчистили. Первый выпуск “идишкайт” как раз заканчивается на кладбище. Беда в том, что заниматься этим некому, и денег у них нет. Рассказывала о кладбище во всех интервью, как бы в плане обозначить его как-то и поставить памятный знак. Озадачила этим Гуревича, который занимался памятным камнем в Соцгородке. Там документация нужна, обещал помочь. Вообще он человек дела»[118].
Как бы то ни было, место захоронения Этель теперь известно смидовичским краеведам…
Я не знаю, приходилось ли Абраму Ковалю, служившему в составе военного оркестра «на царской службе», когда-либо слышать в его исполнении знаменитый полонез Огинского «Прощание с Родиной», но, конечно, он не раз слышал его в течение своей долгой жизни. В семье Абрама Коваля классическая музыка всегда была важным элементом духовной атмосферы[119].
И, думаю, эта щемящее-торжественная мелодия, сочиненная Михаилом Клеофасом Огинским, племянником Михаила Казимира Огинского, основателя еврейского местечка Телеханы, каждый раз отзывалась в его душе воспоминаниями (см. фото на вклейке 1.7).
Сначала, в Америке, Абрам вспоминал о своей яркой молодости, позже, в волочаевских болотах, о белорусской родине, которую он покинул и куда безуспешно стремился вернуться, а в конце жизни, в течение последних ее 13 лет, музыка оживляла в памяти еще и его Этель —
«верного друга с которым безразлучно прожил пол века (без двух лет) и остался в старости без ее заботы без ее совета без ее помощи…»[120].
Это – самое прямое свидетельство о том, что свадьба Абрама с Этель состоялась в Телеханах в 1904 году и оформление их брака в Америке 11 июня 1911 г.[121] – дань формальностям американского законодательства.
Устанавливаемая по этому письму дата позволяет реконструировать и «альтерверсальное волоконце» обстоятельств этой свадьбы.
Призванный на военную службу в 1903 г., Абрам, вероятно, служил где-то недалеко от Телехан. В то время «полки старались комплектовать по территориальному принципу, чтобы призывники из одного региона служили вместе»[122].
Вести из дома доходили до полка быстро. И, узнав об очередных издевательствах отца над Этель в связи с ее социалистическими убеждениями, Абрам решает оформить законный брак, который давал Этель независимость от отца:
«к началу ХХ в. жена состоящего на действительной службе нижнего чина могла получать отдельный вид на жительство»[123].
Такой шаг Абрама требовал разрешения от командования, но оно могло быть получено сравнительно легко, поскольку Абрам мог мотивировать просьбу о женитьбе необходимостью обезопасить невесту от притеснения раввина-отца (разумеется, умалчивая о ее «социализме»). А отрыв еврейки от раввина был явным плюсом в оценке идеологической работы военного командования той части, в которой служил Абрам.
…В письме Жоржу в день похорон Этель Абрам использует три ключевых слова, характеризующих ее роль в семье – «забота, совет, помощь». Она заботилась о течении повседневной жизни, ее советы были необходимы при принятии главных семейных решений, и она помогала всем чувствовать себя единой семьей.
И, конечно, не случайно, на фотографии, висевшей в доме Ковалей после смерти Этель, ее лицо окружено светлым нимбом. Фотографию наверняка делал Шая. И его внутренний голос подсказал ему – на Востоке светящийся ореол вокруг чела всегда символизировал награду за праведную жизнь и означал Просветление[124] (см. фото на вклейке 1.8).
110
Эта дата расходится с американскими документами. Так, в «Декларации о намерениях натурализации» от 24 января 1913 г. указана дата рождения Этель 16 августа 1890 г. (Отчет ФБР(1). С. 105, 113, 114), а в паспорте № 499861, который Абрам получил на всю семью при репатриации 14 мая 1932 г., дата рождения Этель указана как 10 августа 1891 г. (Отчет ФБР(2). С. 39). Ни одна из этих дат не противоречит известным фактам истории семьи Ковалей (все даты эвереттически достоверны), но наиболее вероятной является все-таки дата, указанная Абрамом – она более соответствует факту участия Этель в революционной деятельности в 1903 г. Очень вероятно, что в американских документах указаны вымышленные даты, по каким-то причинам «удобные» для Абрама и Этель в соответствии с американскими законами.
111
С эвереттической точки зрения можно считать, что один из стоящих возле синагоги мужчин – отец Этель. Во всяком случае, существует ветвь альтерверса, в которой это именно так. Источник фото: Книга Памяти Телехан, «Translation of the Telekhan (Telekhany, Belarus). С. 157. URL: https://www. jewishgen.org/yizkor/Telekhany/tel157.html
112
Сестра Этель, с которой она в 1911 г. приехала в Америку.
113
ДСАЖАК. Письмо А.И. Коваля Ж.А. Ковалю и Л.А. Ивановой от 17 сентября 1952 г. Сохранена орфография подлинника.
114
Мельцер Д. Американский гражданин – Герой России // Голос русскоязычной Америки, 05.07.2012. URL: http://www.forumdaily.com/amerikanskij-grazhdanin-geroj-rossii/
115
ДСАЖАК. Письмо А.И. Коваля Ж.А. Ковалю и Л.А. Ивановой от 21 августа 1952 г. Сохранена орфография подлинника.
116
ДСАЖАК. Письмо А.И. Коваля Ж.А. Ковалю и Л.А. Ивановой от 29 августа 1952 г. Сохранена орфография подлинника.
117
Марундик Е. E-mail от 05.07.2018.
118
Марундик Е. E-mail от 02.07.2018.
119
Как вспоминает Галина Шаевна Соловьёва, внучка Абрама Коваля, в их колхозном доме «Было много пластинок классической музыки…», привезенных еще из Америки. (Беседа 04.11.2013 г. с Людмилой Славовной Соловьёвой, внучатой племянницей Жоржа Абрамовича Коваля, архив автора).
120
ДСАЖАК. Письмо А.И. Коваля Ж.А. Ковалю и Л.А. Ивановой от 29 августа 1952 года. Сохранена орфография подлинника.
121
Iowa, County Marriages, 1838–1934, index, FamilySearch, URL: https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/QJDS-Z96P: accessed 13 March 2015, Abraham Koval and Ethel Shenitsky, 1911.
122
Антонюк Е. За Веру, Царя и Отечество. Как служили в царской армии, 23 февраля 2017 г., портал «Life.ru», URL: https://life.ru/977456
123
Щербинин П.П. Солдатские жены в XVIII – начале ХХ в.: опыт реконструкции социального статуса, правового положения, социокультурного облика, поведения и настроений // The journal of Power Institution in Post-Soviet Societies, № 4/5, 2006. URL: http://pipss.revues.org/493
124
«Что означает нимб над головой? Что символизируют нимбы над головой у святых?», сайт FB.ru, URL: http://fb.ru/article/164303/chto-oznachaet-nimb-nad-golovoy-chto-simvoliziruyut-nimbyi-nad-golovoy-u-svyatyih