Читать книгу Ведьмино Наказание - Юрий Фельдт - Страница 10
Часть первая.
Глава девятая.
ОглавлениеУтром после завтрака они сидели за столом, и ведьма высказывала Корди свои соображения.
– Всё это очень странно, – говорила она. – Визит сердцегрыза был не случаен, я это чувствую.
Корди вопросительно посмотрел на ведьмочку.
Вьюрк уютно пристроился у хозяина на коленях. Аделий шумно возился в дальнем углу – очевидно, пытался подпихнуть под себя сразу обе тыквенных фляги, что было не так-то просто.
– Раньше подобные твари никогда не покидали пределов Мрачной Топи, – продолжала Сагитта. – А этот приплелся по нашим следам как ни в чем не бывало.
– А может, ему просто надоело безвылазно в топи своей сидеть? – пожал плечами Корди и ухмыльнулся. – Вот и решил в странствия пуститься.
Сагитта даже не улыбнулась на неуклюжую шутку ваннаха.
– Сердцегрыз – это не просто существо из потустороннего мира. Он и ему подобные твари – это порождения снов Болотного Духа, который дремлет в глубинах Мрачной Топи. Днем эти сущности никак себя не проявляют, а вот с наступлением ночи выходят из трясин, принимая самый разнообразный облик. Но все они держатся вблизи своего «хозяина», никто из них не может вот так вот взять и отправиться, куда ему вздумается.
– Почему?
– Потому. Представь, что какая-нибудь мысль у тебя в голове вдруг решит тебя покинуть – и пустится летать сама по себе. Дикость, правда?
– Ну да, пожалуй, – согласился Корди. – Но ведь он же как-то пришел?
– В том-то и дело, – Сагитта встала, прошлась взад-вперед по кухоньке. – Но меня тревожит еще кое-что, – она обернулась к парнишке. – Во время боя с этой тварью я почувствовала, что моя сила слабеет…
Корди уставился на ведьму.
– И что это значит?
Сагитта вновь села, задумчиво побарабанила пальцами по столу.
– Это значит, – медленно проговорила она, – что пагубное влияние, истощающее нашу силу – магическую силу ведьм, – начинает расползаться за пределы Мрачной Топи…
Ваннах сглотнул.
– Ну и… из-за чего это всё?
– Вот и я хотела бы знать! – ведьма нервно отбросила со лба волосы. – Но похоже, на этот вопрос может ответить только сам Болотный Дух… Вот поэтому вчера мне пришлось принять кое-какие меры на случай, если наш знакомый вновь решит нас навестить.
– Как?! – округлил глаза Корди. – Мы ведь его убили!
Сагитта криво усмехнулась.
– Убить того, кто не просто уже мертв сам по себе, но еще и плод воображения Болотного Духа, – нереально! Мы лишь уничтожили плоть, в которой он к нам явился. Но он может обрести новый облик и в следующий раз нагрянуть в виде кишкоглота, а то и кого пострашнее. А могут пожаловать сразу несколько тварей…
Корди поежился.
– Ну и… что за меры ты приняла?
– Поставила вокруг дома защиту, которую не так-то просто будет преодолеть нечисти не из нашего мира.
– Это как тогда на болоте?
– Ну да, что-то вроде. Только посильнее.
Ваннах поковырял пальцем стол.
– И что теперь?
– Теперь? – Сагитта пристально посмотрела на мальчугана. – Теперь меня мучает один вопрос. По идее, мне следует немедленно доложить обо всём, что здесь случилось, Старшим ведьмам, это моя обязанность. Но сейчас мне меньше всего хочется ставить их в известность.
– Почему?
– Потому что тогда придется рассказать им и о тебе. Страшно даже подумать, как они на это отреагируют… С другой стороны, боюсь, что без помощи соплеменниц мне не разобраться в том, что тут происходит…
– А ты не говори обо мне, – сказал Корди, не понимая, из-за чего ведьмочка так озабочена. – Расскажи им всё как есть, а про меня-то зачем? Я тут вообще случайно оказался.
– Боюсь, что не случайно, – покачала головой Сагитта.
Мальчуган непонимающе уставился на собеседницу.
– Я уже давно хотела тебе рассказать, – продолжала ведьма. – Мне стало известно про тебя еще до того, как мы с тобой встретились.
Корди, само собой, ничего не понял.
– Я, конечно, извиняюсь, но откуда? Не такая уж я известная персона за пределами ваннахских земель!
– Я тебя видела, – сказала Сагитта. – Тебя и твою куницу.
У ваннаха даже лицо вытянулось.
– Когда это? – недоуменно спросил он. – И где? У нас на полуострове?
– Нет, в ваших землях я уже лет сорок не бывала.
– Тогда как ты могла меня видеть? Я никогда раньше не покидал полуострова…
И Сагитта поведала Корди о ниспосланном ей несколько дней назад видении…
Некоторое время парнишка ошарашенно смотрел на ведьмочку, не в силах переварить услышанное.
– А ты мне голову не морочишь? – наконец выговорил он.
Сагитта так и встрепенулась.
– Мне что, делать больше нечего? Ты за кого меня принимаешь? За девчонку сопливую, решившую от безделья дурака повалять? – в глазах у нее замерцал зеленый огонь.
Корди стало не по себе.
– Ну ладно, ладно, извини, – он примирительно поднял руки. – Просто объясни: при чем тут я? Что во мне такого особенного?
Ведьма оглядела его и вздохнула.
– Пока не знаю. Но надеюсь, это со временем выяснится. Возможно, ты себя очень сильно недооцениваешь…
Корди тряхнул головой, окончательно сбитый с толку. Конечно, лестно было услышать о себе такие слова, но он как-то совсем не был готов к подобному повороту событий…
– В общем, так, – сказала Сагитта, немного поразмыслив. – Не буду я ни о чем докладывать Старшим – по крайней мере, пока. В конце концов, один визит сердцегрыза – это еще не повод бить тревогу. Поживем – увидим.
– Мой учитель так говорил, – тихо произнес Корди.
– Правильно говорил, – кивнула ведьма. – Не будем торопиться. Я всё-таки попытаюсь сначала сама разобраться. Пожалуй, надо кое-какие книги почитать… – она призадумалась.
Услышав последнюю фразу, Корди оживился.
– А у тебя есть книги?
– Что? – ведьма подняла на него затуманенный взгляд. – Книги? Да, есть несколько. Но я не их имела в виду. Мне нужно посетить библиотеку.
– Библиотеку?! – ваннах изумленно распахнул глаза.
От учителя Заннуса он слышал, что есть такие специальные хранилища, где содержится много-много-много книг – столько, что и за всю жизнь не прочтешь. Мальчику казалось это чудом, и он давно мечтал побывать в таком книгохранилище – вот где, наверное, неисчерпаемый источник знаний, вот где кладезь мудрости!
– Библиотеку? – с трепетом повторил он.
– Ну да, – ведьма заметила его горящий взгляд и улыбнулась. – У нас, у ведьм, есть своя библиотека, очень богатая, кстати: там десятки тысяч книг, свитков, дощечек, плиток… Вот я и поищу там что-нибудь подходящее.
– А можно мне с тобой? – сейчас же спросил Корди.
– Да ты что? – ведьма даже опешила. – Если тебя наши увидят – можешь попрощаться с жизнью! Во всяком случае, книги тебе тогда точно не понадобятся! Разве что «Этикет загробного мира».
– А есть и такая? – сделал круглые глаза ваннах.
– Есть, – подтвердила ведьма. – В общем, сиди здесь и за мной – ни ногой!
– Так ты что, прямо сейчас в библиотеку собралась? – удивился Корди.
– Думаю, да, – кивнула Сагитта. – А чего тянуть?.. Да ты не переживай – через часок вернусь.
– Через часок? – изумился парнишка. – Она что, недалеко?
– Кто? – не поняла ведьма.
– Кто-кто! Библиотека!
– А, вон ты про что! – Сагитта засмеялась. – Да как сказать… Тебя интересует, долго ли до нее добираться?
– Ну да.
– Недолго. Раз-два – и я уже там.
– Это как? – вытаращился на ведьмочку парнишка.
Сагитта пожевала губами, словно размышляла, как лучше ответить.
– Ты про телепортацию что-нибудь слышал?
Корди наморщил лоб. Да, кажется, Заннус что-то такое рассказывал…
– Погоди… Это когда мгновенно перемещаешься из одного места в другое?
– Именно! – заулыбалась ведьма. – Молодец, сам всё знаешь. А я уже собиралась в пространные объяснения пуститься…
– Так значит, ты отсюда сразу в библиотеку попадешь? – уточнил мальчуган.
– Угадал, – Сагитта встала из-за стола, намереваясь направиться в комнату.
– Но если так, – торопливо заговорил Корди, тоже вскакивая, – то, может, и я с тобой как-нибудь потихоньку проскользну? Мне бы хоть одним глазком глянуть…
Ведьма нахмурилась.
– Я, кажется, уже сказала. Тебе что, жить надоело? Или ты думаешь, что в библиотеке, кроме нас с тобой, никого не будет? Так я тебя разочарую: там на входе Шматропупия сидит.
– Как… какая еще Шматропупия? – сглотнул ваннах. Ему сразу представилось очередное чудище наподобие кишкоглота.
– Наша библиотекарша. Она книги выдает и ведет строгий учет. А ты как думал? Заходи кто хочешь, бери что хочешь?
– Она тоже ведьма? – упавшим голосом спросил Корди.
– Естественно. Да к тому же там могут и другие ведьмы оказаться – туда ведь частенько кто-нибудь из наших наведывается. Так что не стоит искушать судьбу, жди меня здесь – и точка.
– Ну послушай, Сагитта, – жалобно протянул Корди, – а нельзя ли что-нибудь придумать? Ты же сама ведьма! Разве не можешь ты, допустим… – он умолк, спешно стараясь сообразить, что Сагитта могла бы сделать. – Превратить меня во что-нибудь! – ляпнул он первое, что пришло в голову.
Ведьмочка всплеснула руками.
– Вот наказание на мою голову! Ну во что я тебя превращу, скажи на милость? В свои подштанники?
Корди на миг представил себя в подобном виде, и у него сразу же исчезло желание посещать книгохранилище. По крайней мере, столь изощренным образом.
– К тому же, согласись, так ты мало что увидишь в библиотеке! – продолжала ведьма. – Собственно, выступая в образе предмета, ты вообще ничего не увидишь: видеть-то нечем! Можно, конечно, представить тебя каким-нибудь животным – но что толку? Библиотекаршу наверняка заинтересует мой новый «питомец», с которым я притащусь в библиотеку! Она всего лишь ведьма второго круга, как и большинство рабочих ведьм, поэтому просто так твое присутствие, может, и не учуяла бы. А вот если она обратит на тебя внимание, тогда наверняка распознает, кто ты есть на самом деле… И даже если бы я каким-то чудом смогла пронести тебя мимо Шматропупии, я не умею превращать людей в животных, мне это по рангу не положено!.. Впрочем, я допускаю, что последнее можно решить путем поиска нужной информации в той же библиотеке, – подумав, добавила Сагитта. – Но всё еще остается вопрос тайного проникновения. Не за пазуху же тебя запихивать!
Пока Сагитта выдавала Корди аргумент за аргументом, ей самой, как это ни странно, постепенно стала казаться интересной идея нелегального проникновения в ведьмовские архивы. Будучи от природы наделенной тягой к авантюрам, Сагитта позабавила себя мыслью: «А может, и впрямь попробовать? Если подумать, то даже интересно – выгорит или нет… Но что же с Корди-то сделать, чтобы Шматропупия его не запалила?.. А впрочем, ерунда всё это, не стоит рисковать понапрасну…»
– Мышь, – предложил мальчуган, оторвав ведьмочку от раздумий.
– Что – мышь? – не поняла она.
– Ну, в мышь превратить. Мыши маленькие, в карман помещаются…
Сагитту передернуло.
– Нет, – поспешно забраковала она идею ваннаха. – Библиотекарша наша слегка подслеповата, зато чутье звериное прямо. Учует запросто, особенно мышь – у нее с ними война последний век, так как эти, с ее слов, «серые исчадия ада» жрут книги. – Ведьмочка не стала добавлять, что и сама не питает к мышам особо теплых чувств: ей было стыдно признаться Корди, что она их попросту побаивается. – К тому же в мышь тебя превратить мне будет чересчур сложно, а может, и вообще невозможно.
– Почему?
– Во сколько раз ты больше мыши? По меньшей мере в тысячу, так? Чем больше разница в размерах, тем сложнее выполнить превращение. А поскольку я до сих пор вообще не практиковала это мастерство, то мне гораздо проще будет превратить тебя в кого-нибудь покрупнее… Но в этом случае спрятать тебя вряд ли удастся, и ты непременно привлечешь внимание Шматропупии. Оно нам надо? Так что оставайся здесь и жди моего возвращения.
Корди вздохнул.
– Ну тогда… тогда хотя бы принеси мне каких-нибудь книг из библиотеки!
– Это можно, – благодушно согласилась ведьма. – Поищу что-нибудь и для тебя. А пока, если хочешь, можешь мои книги полистать.
– Давай! – обрадовался мальчуган.
Ведьма прошла в комнату, открыла сундук возле кровати и вытащила оттуда несколько довольно объемистых томов.
– Вот, – она положила книги на столик у окна. – Изучай в свое удовольствие.
Первым подоспел Вьюрк – вспрыгнул на стол и принялся с любопытством обнюхивать книги: видно, узнал в них знакомые предметы. Кун всегда любил пристраиваться рядом, когда хозяин что-нибудь читал. Правда, надолго его не хватало: уж больно непоседливый был у зверька характер.
Корди подошел, с трепетом открыл первый том – в темно-красном сафьяновом переплете, с двумя золотистыми змейками на обложке. И сейчас же восторг его поубавился: со страниц книги на мальчика глядели совершенно незнакомые ему буквы.
– Что-то не так? – усмехнулась ведьма.
– Я не знаю этого языка, – разочарованно протянул сын вождя и досадливо почесал пальцем нос.
– Ну извини, на саккадском у меня книг нет. В библиотеке, думаю, найдутся, а пока довольствуйся тем, что дают. Можешь просто картинки порассматривать – тоже вариант… И прекрати ковырять в носу! Что за привычка дурацкая!..
Оставив Корди пялиться в незнакомые ему письмена, ведьма занялась сборами.
Собственно, никаких особых приготовлений и не требовалось. Сагитта просто отодвинула занавеску на стене между камином и входом в кухню. За занавеской скрывалось зеркало – огромное, в полный человеческий рост. Корди еще вчера узнал о его существовании и долго с восхищением его рассматривал. Ваннахи тоже пользовались зеркалами, но только из отполированной бронзы, да к тому же совсем небольшими. Зеркало же Сагитты представляло собой огромный кусок стекла, закругленный сверху в виде арки, и отражение в нем было настолько настоящим, живым, что у парнишки дух захватывало: казалось, это не отражение, а проход в стене – так и хотелось сунуть туда руку, но пальцы натыкались на холодную преграду, а со стороны чудилось, будто это зеркальный двойник не дает Корди проникнуть внутрь…
Вот и сейчас ваннах сразу же забыл про книги – повернулся и с любопытством стал наблюдать за действиями Сагитты. Ведьмочка еще вчера намекнула ему, что зеркало это непростое, поэтому и остается занавешенным большую часть времени…
Между тем Сагитта взяла с полки над камином кусочек чего-то черного, немного похожего на уголь. Этим камушком она стала водить по перстню у себя на пальце, как будто натирала его кругообразными движениями. Губы ее при этом беззвучно шевелились.
Закончив эти странные манипуляции, она положила черный кусочек обратно и обернулась к Корди.
– Напоминаю: за мною не соваться! – сказала она тоном, не терпящим возражений.
Мальчуган молча кивнул, сглотнув подступившую досаду.
А Сагитта уже протянула руку к зеркалу и, коснувшись перстнем его поверхности, принялась выводить какие-то замысловатые узоры. На стекле оставались чуть заметные мерцающие разводы. Но едва она закончила, как все начерченные линии вспыхнули синим, и отражение в зеркале пропало – изнутри заструился призрачный свет. Корди понял: это открылся портал.
Сагитта напоследок обернулась, с улыбкой погрозила парнишке пальцем – и шагнула в проем…
* * *
Шматропупия прекратила листать толстенную книгу в кожаном переплете, имевшую название «Выращивание растительности на болотах», и поглядела на Сагитту поверх толстых очков.
Это была худая женщина, выглядевшая (по меркам Корди) лет на пятьдесят с хвостиком. Прическа у нее немного съехала набок, словно это был парик. Хотя почему – словно? Как ни смешно, Шматропупия была… м-м… ну, мягко говоря, она была слегка лысовата. Твердо говоря – у нее на голове волос было не больше, чем на пятках. Поговаривали, так ей отомстила какая-то ведьма четвертого круга, когда получила суровый нагоняй за то, что задержала книгу на три года, – взяла да и напустила порчу, так как всерьез полагала, что: а) три года не срок; б) ведьма второго круга не имеет права распекать ведьму четвертого.
В принципе, первое понять можно: для ведьм, живущих сотни лет, три года и впрямь срок маленький. Что же до второго – это сущая правда: ведьмам не положено ругать тех, кто выше их по рангу. Субординация как-никак. Но Шматропупия, как библиотекарь, пользовалась определенными полномочиями. А именно – правом вставлять пистоны нерадивым читателям. Собственно, из-за этого Шматропупии и нравилась ее работа: ей было по душе всех ругать, а особенно тех, с кем другим рабочим ведьмам положено держать себя вежливо, то есть ведьм старших кругов. Сагитта была уверена, что таким образом эта лысая мымра самоутверждается среди соплеменниц.
– Чего надо? – не особо дружелюбно спросила Шматропупия, недовольная тем, что пришлось оторваться от книги. Интересно: она просто про выращивание мухоморов читает или пытается в этой книженции найти способ вырастить обратно волосы?
– И тебе доброго здоровья, – не удержалась от колкости Сагитта.
Шматропупия насупилась, но всё-таки сухо кивнула в знак приветствия.
– Надо чего? – вновь осведомилась она.
– Да так… книги кое-какие. Я сама выберу, – и Сагитта скользнула мимо библиотекарши вглубь зала.
– Надеюсь, ты вернешь их в целости и сохранности, – холодно бросила ей вслед жертва искусственного облысения.
Она намекала на один случай пятидесятилетней давности, когда Сагитта поневоле вызвала у суровой властительницы книжных полок приступ истерического негодования. А всё из-за каких-то задавак первого круга…
Ведьмочка тогда еще жила в поселке вместе с другими ведьмами. Как-то раз одна ее хорошая знакомая, по прозвищу Огневушка, попросила Сагитту принести ей из библиотеки довольно редкий свиток, который ей самой Шматропупия ни за что бы не выдала по той причине, что незадолго до этого Огневушка, проводя какие-то хитроумные опыты, случайно спалила добрую половину страниц в одной из взятых ею в библиотеке книг… Сагитта согласилась и выполнила просьбу подруги.
Через неделю она зашла к ней за свитком (который, вопреки опасениям, оказался цел и невредим) и забрала его, чтобы вернуть Шматропупии. Но перед тем, как отправиться в библиотеку, ведьмочка решила заскочить к Авроре, которая заправляла в поселке оружием, чтобы заказать у нее новый запас стрел.
И вот тут по дороге ей встретилась компания из трех не особо вежливых ведьм ее возраста – заносчивых, разбитных особ, которые давно уже заработали себе репутацию первых на деревне задир и хулиганок. Старшие ведьмы терпели их выходки только потому, что вся эта троица могла похвастаться недюжинным потенциалом по части магических способностей. И от этого юные разбойницы задавались еще больше – ведьмочкам помладше, да и своим ровесницам, они прямо-таки проходу не давали.
Одним словом, эта ведьмовская шпана наехала на Сагитту: не понравилось им, видите ли, что «рыжая» не уступила дороги. Последовали придирки, угрозы, тычки. Однако «жертва покушения» в долгу не осталась: двинула первой подвернувшейся как следует по физиономии. Завязалась драка. В результате сумка со свитком улетела в болото… Хорошо еще, что неподалеку оказалась ведьма третьего круга из числа блюстительниц порядка – она не замедлила вмешаться и разогнала драчуний. Сагитта поспешила выудить из болота сумку, но та уже успела насквозь промокнуть…
Само собой, Шматропупия была «на седьмом небе от счастья», увидев состояние свитка (хотя он, надо признать, сохранился куда лучше, чем наполовину сожженная книга). И Сагитта тогда еле унесла ноги от разъяренной библиотекарши.
Шматропупия уже давно остыла от того инцидента, но всё же Сагитту недолюбливала. Впрочем, ведьмочке было не привыкать: ее многие взрослые ведьмы недолюбливали за своенравный характер и «неуставное» поведение.
Сагитта нырнула в проход между двумя стеллажами и принялась за поиск нужных ей книг…
* * *
– Мне нравится, что ты вняла-таки моей просьбе и заметно снизила уровень отсебятины, – сказал Руйсефан Киларович, внимательно просматривая отпечатанную главу. – Молодец, продолжай в том же духе!
– Хорошо, шеф, – покорно отозвалась Алла. – Я вот только боюсь: не будет ли слишком бросаться в глаза стилевое различие? Поначалу ведь я вмешивалась в ваш слог довольно активно…
– А вот не надо было излишнюю инициативу проявлять, – попенял сочинитель. – Теперь я уже и не вспомню, что там изначально диктовал и какие словесные обороты использовал. Ну да ладно – что сделано, то сделано…