Читать книгу Советский бог Сталин - Юрий Слобода - Страница 6
Советский Бог Сталин
На холмах Грузии или отрок Сосо
ОглавлениеНа холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою…
Грузия, это и мифологическая Колхида, край сказочного богатства и волшебных чудес, куда отправлялись герои аргонавты за «золотым руном». Когда-то здесь, по версии Геродота, осели и славные воины, приплывшие с далёкой египетской земли за красавицами жёнами. В Колхиде нет обычая, чтобы жена приносила мужу приданое. Горцы ищут в жене, прежде всего, физическую красоту, благородное происхождение и хороший нрав – это бесценное приданое невесты. Супруг будет достойно вознаграждён здоровым, красивым и сильным потомством, которое продолжит род.
Кажется, горные боги созидали природу этого края, красота и величие повсюду. А там, где вершины касаются воздушных облаков, эхом доносится песнопение. Словно из глубины веков, сюда слетаются горные ангелы на застолье, вокруг стволы самшитов и тисов, кусты кизила. Основания мощного дерева у валунов окутаны бархатом изумрудного мха. В вольном ветре колышутся гибкие ветви с игривой листвой, а корневища змеями переплетаются между собой. Горные ручьи превращаются в стремительные потоки и бросаются о камни, словно в смертельной схватке, разбиваясь и разлетаясь брызгами в тёплом воздухе. И парит по воздуху душа соколом, исследуя зорким оком тайные тропы гор, по которым могут юркими гадами проползти лазутчики неприятеля. Между двух могучих воинствующих государств была зажата эта горная страна – меж огромной Византийской империей и Персидской державой. Ещё видны на холмах руины древних крепостей, где теперь травы прорастают сквозь разбитые камни и трещины старых гранитных валунов, где снуют юркие ящерки. Маскируются геккончики под охристый рассыпающийся каменный блок. Иногда одинокий тур заглянет на развалины, копытом поковыряться в пыли. Быстрый балобан просвистит над головой, пролетая. Городок, возникший из разрастающегося посёлка, постепенно окружает развалины, где застыло время.
Так появился и этот город Гори в восточной Грузи, расположенный в Картлийской долине в месте слияния реки Кура и её притока, Большой Лиахвии. Поселение Гори упоминается в летописях с VII века н.э. и в царствование Давида IV Строителя, в начале XII века. Здесь и находятся развалины старинной крепости Горисцихе на холме в центре города. Крепость была даже запечатлена на гербе Горийского уезда. Считается, что бастион был основан в 1 веке до н.э. римлянами. В конце XIII века Гори захватили аланы. В XVI веке город взяли сначала иранцы, а потом турки, затем, Гори был под властью персов. И лишь после, вошёл в состав Российской империи. В окрестностях, к востоку от Гори, на левом берегу Куры – древний пещерный город Уплисцихе, он высечен в скале ещё в конце II – в начале I тысячелетия до н. э. Крепость Горисцихе в Гори несколько раз захватили и разрушили, теперь она медленно превращается в пустырь…
В застывшем воздухе зависает яркий полдень. По каменному блоку, обвитому лещиной, стремительно пробегает муравей. Вот он приостановился, шевеля усиками, и понёсся дальше по нагретой разрушенной плите. Рядом вздрогнул сухой стебель полыни, оттуда выпал бурый жучок прямо на спину. Заработал проворно лапками, переворачиваясь.
За всем этим наблюдал мальчик, осторожно ступая вдоль разрушающейся каменной кладки по пыльной тропинке, поросшей пожухлым сорняком и подорожником. Он наблюдал, как кузнечик терпеливо взбирается по травинке или торопливая жужелица бежит по мелким камешкам. Как-то подобрал птенца стрижа. Кормил сверчками и мухами. А потом выпустил с холма крепости, взобравшись на выступ камней. С руки подросший стрижёнок вспорхнул сам. Летел не особо уверенно. К нему с высоты спустились два других стрижа, возможно, его родители…
Мальчик часто посещал развалины крепости, здесь никто не мешал ему думать и мечтать. Но об этом никто не должен знать. Он с детских лет понял, что выставлять свою душу напоказ нельзя. Душа должна быть закрыта от всех, кроме бога. Но наблюдая за жизнью людей, он стал понимать, что человеческие требования к жизни находятся в прямом противоречии с божьим учением. Люди утратили из виду истинную веру и следовали пустому ритуалу. Да и церковные учения не соответствовали окружающим реалиям. Кто может сказать правду? Нужно искать и познавать её самому. Его учителями становились книжные герои. Сказочные воины и мифологические богатыри, спешившие помочь нуждающимся в их защите.
Из-за серого смятого репейника вынырнула крупная ящерица… Прямо за ней на мальчика вдруг выскочил молодой пёс. От неожиданности оба испугались. Затем пёс завилял обтрёпанным рыжим хвостом, и мальчик потянулся к нему ладонью. Мальчишку звали Сосо Джугашвили. Он приходил сюда часто, любил оставаться один, бродя среди развалин, где ясноликая Мзекала прикасается своими ласковыми солнечными ладонями к тёплым каменным блокам старой крепости и к его тайне. Юный Сосо видит здесь не руины, увитые плющом, а мощные стены цитадели Горисцихе у высоких скал и воинов с оружием. Он слышит бряцанье металла. И его любимый герой Сосла идёт по каменным плитам. Идёт богатырь, сняв шлем, волосы ветер трогает, его доспехи и одежда украшены чеканным орнаментом. Идёт он спокойно, рукой в перчатке чуть касаясь поножей меча. Его лицо вдохновенно и проникнуто величественной красотой, ясностью пытливой мысли. Мальчишка помнит всё, как написано в его любимой книжке о герое осетинского эпоса, Сослане стальном…
Закалял Сослана в своей небесной кузнице Курдалагон, который куёт солнечные стрелы и мечет огненные молнии. Умение получать и обрабатывать металлы, производить из них орудия труда, украшения, предметы культа и быта было необъяснимо и приравниваясь к силе чуда, и могло быть получено только богом. Древняя кузница выполняла функции храма, и главными объектами поклонения в нем являлись камень и огонь. Кузнец выполнял роль жреца в этих ритуалах. Наковальня являлась алтарем, на котором возжигался этот священный огонь. Мальчик помнил всё, что читал. «Клещами стиснуты были колени младенца Сослана, когда в волчье молоко опускал его кузнец неба. И хотя все тело Сослана закалилось, но колени его остались не закаленными, слабыми, не стальными…»
Всё это впитывал, жадный к познанию, мозг маленького Сосо. И видит он всё ясно, как наяву. Сошел Сослан во двор, двинул он концом сапога каменную плиту, вделанную в гору, и с грохотом сдвинулась плита. Пегого коня увидел Сослан, и глаза у него как кровь. Походной трубою заржал конь, оскалил зубы, встал на дыбы. Ударил его Сослан кулаком по лбу – на колени упал конь. Сунул Сослан ему в зубы уздечку, вскочил на коня, дернул уздечку. Шатаясь, поднялся конь и сказал:
– Вот теперь признал я руку хозяина! Не Сосланом ли звать тебя?
– Сослан имя мое. А тебя как зовут?
– Ты – стальной Сослан, а я – булатный Тхажей, для подвига рожденный.
Чуткий, быстрый как ветер его конь, высоко поднял голову, напрягая уши и зоркие глаза; тонкими ноздрями внюхивающийся в горячий воздух; развевающиеся грива и хвост коня, ржание передают его волнение. Он чует врага, как и богатырь Сослан. И кажется юному Сосо, что это он сам и есть, величественный витязь Стальной Сослан, пришедший на защиту бедных и обиженных.
Сегодня мальчик пришёл раньше обычного и у него появился лохматый рыжий друг. Сосо, присев на корточки, гладил по грязной шерсти бойкого дворнягу, отдирая пыльные репяхи с боков, рассматривая его.
Пёс слегка прихрамывал.
– Ты рыжий и я чуть-чуть рыжий.
Он тряхнул тёмно-каштановой чёлкой.
– И лапа у тебя подранена… Мы с тобой как братья…
Ещё раньше сам Сосо получил сильную травму руки и ноги. Псина радостно колотила хвостом по своему худому боку.
– Я буду звать тебя Булат. А был ли у Стального Сослана верный пёс? Об этом не написано в книжке… а у Сосо будет.
И он потрепал кудлатое ухо. Булат преданно заскулил, как и полагается героическому псу. Сосо старался помочь каждому, кто встречался ему. С малых лет юный Иосиф начал мыслить самостоятельно и окружающие удивлялись познаниям и смекалке, которые он проявлял в разговоре и беседах. А ещё, был он фантазёром и заводилой.
По узкой улочке Гори шёл худенький мальчуган, голова вертелась по сторонам. На смуглом лице улыбка и восторг, глаза сияли. Шлёпала стопа по пыльной дорожке. Лохматый собачонок бежал рядом. Палило солнце. На тутовом дереве у виноградника ворковали голуби. Выскочившая пёстрая курица заметалась с кудахтаньем, и пёс погнал её вдоль ветхого каменного ограждения. Сосо побежал следом, распугивая воробьёв, копошащихся в пыли.
– Оставь её, глупую, Булат!
Городок Гори – это место, где дух прошлого витает среди построек из камня и глины, а атмосфера средневековья очаровывает глаз. Кажется, что время замерло здесь, вместе с разрушенным крепостным бастионом в центре. Невдалеке скромная церковь, куда водила малыша Сосо его мать, красавица Кеке, так называли Екатерину односельчане. Она рассказывала ему о сыне божьем, проповедовала смирение и добродетель. Рос мальчик мечтателем. Идёт он по дороге, задумается, позабыв обо всём на свете, запрокинет голову и наблюдает за перелетающими с ветки на ветку зябликами. Подберётся осторожно и смотрит за их пищащими выкормышами в гнёздышке, прислушиваясь к умиротворению живой природы. А на соседней улице, хулиганы мальчишки устраивали птичьи погромы. Уличная шпана соревновалась в меткости метания камней из самодельных рогаток. Среди них были и подростки, которые запросто могли надавать по сопатке для утверждения своего дворового авторитета. Верховодил ими смуглый крепыш Алан. Отец его турок, женившийся на осетинке и осевший в Гори. Хулиганистая шпана с недоверием отнеслась к худенькому и низкорослому Сосо, когда он был принят в их уличную шайку. Но Сосо быстро завоёвывал авторитет. Дерзость и непокорность в характере мальчишки сочеталась с рассудительностью и романтизмом. Быстро сдружился он с черноглазым Симоном, сыном каменщика Аршака, который был младше. Потом вместе они бегали смотреть как его отец спокойно и уверенно укладывает туф или бутовый камень, возводя стену. Сначала, смотреть было интересно, но потом, однообразная работа быстро наскучила. В свободное время, которого было достаточно, шайка Алана промышляла в окрестностях Гори, обдирая персики или хурму с участков зажиточных армян. Мальчишки охотились на птиц, сбивая их камнями. Иногда просто для азарта, а то и прихватив свою добычу, убегали на развалины старой крепости на склонах горы Гориджвари. Закатывали горлиц и воробьёв в глину и на костре зажаривали с потрохами и перьями, получалось эдакое чахохбили. И, естественно, малолетние охотники похвалялись удалью и меткостью. Юный Йосиф рассказывал им о благородных разбойниках, грабивших богачей и уходивших в горы, и укрывавшихся в древних каменоломнях разрушенных крепостей, как они сейчас. С гордостью рассказывал о своём прадеде, о котором слышал краем уха от отца. Прадет его, Заза, был мятежником и так же скрывался от преследователей.
В один из таких вечеров, когда лёгкие осенние сумерки медленно поглощают багровый закат, заливший пол неба… шпана сидела у костра… Всего несколько минут назад скрылось солнце… Сосо рассказывал об одноглазых великанах из нартского эпоса, которые хотели закатить солнце в каменную пещеру, украв у людей свет. И о доблестном витязе, который вышел на борьбу с ними и победил, высвободив светило. Сосо повторял книжные слова, голосом витязя: «Кому желаешь добра, скажи, чтобы не причинял зла бедным и слабым. Пусть не делает другому то, что самому себе не желает». Это раненый витязь прощался с землёй и небом… Сосо закончил рассказ. Потрескивал сухой самшитовый хворост, выбрасывая искорки… Где-то вдалеке залаяла собака… Вскочил на лапы дремавший Булат. Сосо встал, подошёл к Алану.
– Скажи, брат, мы ведь не душегубы?
Поясняя, что геройства нет, лишать жизни неповинных ни в чём птичек ради забавы. Другое дело, устроить налёт с погромом на зажиточного лавочника Элгуджи Милахвари, посчитать камнями его горшки.
– Дело говорит! – обрадовался черноглазый Симон, от нетерпения ёрзая и вскакивая с камня. В больших глазах его отражался блеск огня от костра.
Идею шумно одобрили. В этот поздний вечер благородная шпана совершила разбойничий налёт на богача. Горшки, стоявшие рядами у мастерской, разбивали камнями и палками. Сторож палил во все стороны из ружья. Получился настоящий разбойничий налёт! В сумятице Симон подвернул ногу, прыгая в темноту. Вместе с другом Сосо они ковыляли к его крыльцу. Ночь была тёплая и светлая. Сосо приостановился, указывая на луну:
– Тетри Гиорги выходит на поединок с нечистой силой.
– Кто это?
– Белый Гиорги – небесный борец и бог луны.
Сосо повернулся к другу, поясняя:
– Повсюду добро борется со злом.
Пришёл домой Сосо поздно, уже засыпая, обратился к склонившейся над ним матери:
– Скажи мама, а у птички есть душа?
А ещё, что запомнились в детстве маленькому Сосо, это рассказы его дяди Сандала про кукушку, внешне безобидную птицу, но хитрую и коварную. Он просил его снова рассказать об этом и поправлял, если дядя ошибался. И дядя Сандала в который раз усаживал мальчика рядом и говорил:
– Эта птичка сама не хочет строить гнезда и не хочет кормить своих деток. Она, как приветливая птица-соседка, крутится в том месте, где хорошие птички стоят своё гнездо, и откладывает в чужое гнездо своё яйцо.
У Сосо уже на глазах появлялись слёзы. А дядя продолжал:
– Вылупившийся из чужого яйца кукушонок постепенно выбрасывает из гнезда всех маленьких и несчастных птенчиков… а птички начинают кормить кукушонка вместо своих деток.
Слеза сбегает по щеке Сосо.
– Почему эти птички такие глу-у-пы-ы-е?…
– Бог не дал разуму.
Кеке, мать Сосо, быстро подбегала к плачущему ребёнку и забирала от неразумного дяди.
Мать Йосифа, стройная и большеглазая Кеке, работала по найму, обстирывая соседей и местную знать. Без работы не сидела, всё спорилось в её ловких руках: стирка и шитьё, уборка, выпечка, уход за птицей, обрезание лозы. Зарабатывала совсем немного, но на жизнь не жаловалась, только молилась, поворачиваясь к старенькой иконе. Лик Иисуса на потрескавшейся дощечке был задумчив и спокоен. А её большие глаза становились ещё печальнее. Сосо она поясняла, что у Господа много просящих. Он духовный отец всех людей. А их значимо больше, чем прихожан у священника Христофора в Гори. Когда-то в церкви, куда привела его ещё маленьким мать, больше всего малыша Сосо поразили фрески храма. Было тихо, спокойно и таинственно, как на пустыре перед самой грозой… Старик Христофор подозвал его, поманив пальцем.
– Швило, подыми глаза. – он указал на купол. – Это композиция «Вознесение Господне». В центре окруженный сиянием небесной славы, восседает на радуге сам Иисус Христос. Его фигура превышает по размерам фигуры остальных и выделяется на фоне всей композиции более плотным и насыщенным колором. Это Христос в момент Преображения на горе Фавор. А восемь ангелов несут сферу небесной славы, в которой возносится Христос.
Но Сосо видел всё по-другому.
Фигуры фресок притягивали его и всё было, как во сне… Медленно возникло яркое свечение из которого появился Иисус, чистый лик свой направив прямо на него. И Сосо не мог пошевелиться… а затем, свечение медленно рассеивалось, словно пар, обращаясь в невесомые солнечные лучи, пробивающиеся сквозь стёкла… На душе стало свободно и хорошо, тело наполнилось невесомой лёгкостью… Сколько так было – неизвестно… Нет. Это показалось. Христофор показал ему и подошедшей Кеке книгу. А Кеке что-то зашептала святому отцу.
Так, по просьбе матери обучать Иосифа русскому языку и чтению взялись сыновья священника Христофора Чарквиани. Начали с изучения грузинского букваря, с которым он разобрался за неделю. Сосо схватывал всё на лету, хотя на изучение азбуки и азов элементарного чтения отводился целый год. Особенно помогала освоиться в чужом доме маленькому Иосифу малышка, дочь священника, с которой они вместе играли в куклы в перерывах между занятиями. Иногда они брали кошку, она становилась волшебным конём в их сказках. Братья Чарквиани были старше Сосо и сестры и им было не интересно возиться с ними. К тому времени мать Сосо, богопослушная Кеке, уже снимала комнату у семейства Чирквиани. Кеке Джугашвили была строгая и верующая, а лупцевала сына лозиной исходя чисто из добрых побуждений, выгоняя из него бесов.
Последний раз посетил свою мать Йосиф Сталин будучи уже главой государства, это было за несколько лет до её смерти.
– Почему ты меня так сильно била, мама?
– Так надо было.
– Кому?
– Богу. Не жалей розги для сына своего, если ты любишь его. Так сказано в писании.
Старушка смотрела на него спокойными слезящимися глазами.
– Иосиф, кто же ты теперь, говорят, большим человеком стал?
Он слегка улыбнулся той улыбкой, когда шутил.
– Царя помнишь? Ну, я вроде теперь царь.
Пожилая женщина вздохнула, на мгновение задумавшись о чём-то.
– Лучше б ты стал священником… царей убивают.
Сталин усмехнулся, думая о своём. Новый же завет учит нищебродству. Бедность – это благодать, призри богатство, ни к чему оно. Рай будет на небесах, а пока нужно мытарствовать и терпеть. Иудаизм, в который вписано православие, преподносится как некая независимая русская вера. А священники, взявшие на себя роль посредников с богом, набивают себе мошну. Но разве скажешь об этом матери…
Как-то, вопрос о боге задал Йосифу Сталину его сын, Василий, но скорее не из любопытства, а из озорства. Что ответит отец? И тот ответил, со свойственной ему мудрой лаконичностью: «Не имея доказательств по данному вопросу, можно говорить об этом вопросе всё, что угодно, считая это правдой или нет. Как кому угодно.»
О страданиях Иисус Христа Кеке рассказывала маленькому Йосифу в детстве. Сын внимательно слушал, иногда переспрашивая, а потом задавал вопросы. На многие из них ответа у Кеке не было. Сосо немало удивляло, почему бог Иисус был одет хуже лавочника Милахвари и был бездомным, как нищие у церкви отца Чирквиани.
Сталин сформулировал это для себя в простую истину – ведущий за собой лидер, воин или вождь, должны быть не обременены мирскими благами, только духовное обогащение на пользу верящим в тебя людям. Об этом он скажет своим ученикам и последователям позже.
– Стремление к роскоши превратит большевика, защитника угнетённого народа, в буржуа, эксплуататора этого же народа
Это была его истинная вера в справедливость. Обогащать не себя лично, а живущих рядом. Но не всем понять замыслы великого человека, не словами, но благими свершениями утверждавшего благо на земле для людей.
А вот, отношения между матерью и отцом Йосифа разладились давно. Красавец и весельчак Бесо Джугашвили, так звали отца Сосо, с каждым годом становился угрюмее, работа уже не спорилась в его умелых руках, и он начинал пьянствовать. Кеке сначала уходила от него к своим братьям, а затем и вовсе снимала комнаты у знакомых. Бесарионеса Джугашвили, весельчака и балагура, отца Иосифа, сломала жизнь, как и многих она надламливает, кто не сгибается. Лопается разящая булава из хрупкого металла, но не ломается сабля из стали…
Отца своего когда-то любил маленький Йосиф, но всё более отдалялся. В пьяном угаре Бесо становился неузнаваем и ярость одолевала им… Они подолгу не виделись, мать снова снимала комнату у добрых людей. На этот раз у священника Чирквиани. Случалось, Бесариони Джугашвили приходил за сыном к Христофору Чирквиани.
Это уже был не удалой горец в черкесской бурке, а сгорбленный, уставший человек. Священник усаживал его за стол, они говорили о жизни и пили вино. Потом Бесо пел и преображался. И голос его звучал, как эхо над горами, когда поют херувимы клёкотом быстрокрылых орлов псалмы восходящему солнцу и дарят гимны свободного неба ослепительному светилу. В глазах Бесо вспыхивали разбойничьи искорки воинствующего черкеса. Йосиф подходил вплотную к веранде и слушал. Отец Христофор плакал, подпевая, окуная ломтики шотис пури в ткемали… Влажные глаза отца блестели… Маленький Сосо помнил, как когда-то отец рассказывал ему о справедливых разбойниках или про своего деда, боровшегося с богатеями и скрывавшегося в горах. Помнил о былинных богатырях и героях Грузии. О Георгие Саакадзе, великом Моурави или правителе Тбилиси, Цхинвали и Двалети. Сосо словно видел кровавые битвы с тысячами тысяч воинов, слышал звон оружия, свист стрел и ржание коней. Иногда часами Бесо мог читать наизусть незабвенные строки Шота Руставели о Витязе в тигровой шкуре. Говорил он с надрывом и страстью, будто сам это всё видел, находясь где-то совсем рядом с бессмертным героем. Казалось, сам он готов принять его героическую судьбу и смерть…
…Этот витязь неизвестный,
Молчаливый и понурый,
Был одет поверх кафтана
Пышною тигровой шкурой.
Плеть в руке его виднелась,
Вся окованная златом,
Меч был к поясу привешен
На ремне продолговатом…
Маленький Йосиф, затаив дыханье, внимал его голосу, боясь, что отец остановится… Иногда отец прерывался, чтобы перевести дух или пояснить. Он говорил, что в поэме идеализируются преданность вассала и долг перед царём. Но всё было понятно и так. Долг и преданность, честь и отвага, любовь к отечеству и ненависть к врагам. С раннего детства, ещё не умея читать, Сосо слышал это, знал и душой ощущал эту сокровенную и простую истину. Судьба молодого Йосифа перелистывала страницы жизни яркими картинками впечатлений. И сам он был юным витязем с пылающим сердцем, словно вынутом из костищи и поэтической душой горного цветка… И эти рождающиеся строки вырывались из его мятежной груди:
«На пустыре, заброшенном и диком,
Ростки тюльпанов, чуть набравши цвет,
Печально тянутся к сгорающим зарницам
И в тьме ночной теряют алый свет…»
Сияющие горные пейзажи, созданные кистью неба и солнца, цветы и травы, оживающие от прикосновения ветра, песни соплеменников, уходящие ввысь, всё это с малого детства окружало малыша Сосо. Вот за холмами скрывается красный солнечный диск… Вечер окунается в лёгкую прохладу… И вдруг, в тишине медленное одухотворенное песнопение под аккомпанемент грузинской флейты, зурны – национального духового инструмента. И длинный ряд столов, как на клеёнчатых полотнах Пиросмани… Начинается традиционная грузинская свадьба – незабываемое событие не только для жениха и невесты, но и для всех присутствующих многочисленных гостей. К свадьбе в Грузии готовятся долго и основательно, чтобы церемония получилась роскошной и богатой, столы ломились от всевозможных угощений, а гости не скучали, наблюдая за яркими и зрелищными развлечениями. Такое пышное мероприятие обходится семьям жениха и невесты очень недешево. Избежать значительных затрат и соблюсти традиции, можно только похитив невесту. И вот, выходит невеста в свадебных платках и лёгкой газовой накидке, увешанной цветами… Публика торжествует, тамада зачитывает сладкие речи… вот-вот должен начаться пир… Откуда-то к невесте бежит ребёнок. Это маленький Сосо заметил красивый цветок на её фате. Он ухватил цветок и тянет на себя. Вокруг смех. Малыш не отпускает, крепко сжав кулачок.
– Где жених?! – кричит тамада.
Это крестный Сосо, Якоб Эгнаташвили. Он поцеловал мальчика.
– Уступи невесту, швило, твоё время ещё придёт.
Затем повернулся к публике и весело добавил:
– Если он уже сейчас хочет украсть невесту, Бог знает, что он будет творить, когда подрастёт.
Именно он в Гори станет тем, кто пользовался безмерным уважением юного Сосо, его «крёстный», батоно Яков, весёлый и состоятельный человек, Эгнаташвили Яков Георгиевич, владелец виноградников, занимающийся виноторговлей. У него некоторое время работала горничной Кеке Геладзе, мать Сосо Джугашвили. В большом каменном доме Якова всегда было шумно и весело. А с его сыновьями, Сашико и Васо, Йосиф будет дружить на протяжении всей жизни. Плакаты с портретами Якова висели на людном месте в городке. Он был известен не только как торговый человек, знатного рода, но и как борец. Грузинская борьба, чидаоба, возникла из мифической схватки прародителя народа с диким зверем. Горцы уважали силу, ловкость и бесстрашие. Борцы почитались при дворах знатных феодалов, а простая публика рукоплескала им на площадях.
Батоно Яков, как называл его Сосо, был добродушен, щедр и любознателен. И всегда расспрашивал Йосифа, что нового он прочитал или просил его зачитать что-нибудь ему в слух. Всё, что он постигал в Горийском православном духовном училище, куда Сосо Джугашвили поступил в сентябре 1888 года. Вначале Сосо воспринимал училище, как храм благочестия и справедливости, школу науки, где обучают правильно жить под строгим присмотром Господа. В классах училища не существовало ни одной печи. Несмотря на тёплый климат в Грузии, влажной осенью, зимой и ранней весной было холодно. Местные школяры ночевали и отъедались, чем бог пошлёт, по своим домам. Начальство редко выдавало воспитанникам бельё, одежду, обувь. Всегдашнею пищею их были в обед постные щи, ржаной хлеб и сухари; в ужин гречневые и просяные каши, иногда лобио. Насаждалась не только русская пища, но и русская речь. Ослушников строго наказывали карцером и розгами. В летние каникулы, желая поправить свое материальное положение, ученики уходили в сёла обучать недорослей богачей за гроши и харчи. Однако, Йосифу Джугашвили была назначена стипендия в размере трех рублей, благодаря хлопотам священника Чирквиани. Были обнаружены у него и способности к песнопению. И Сосо был определён в певчую группу, а затем в хор училища, исполняя дуэты и соло. За несколько лет он прилично усвоил ноты, и свободно пел по ним. И, даже, стал помогать дирижеру и руководил хором… Как-то, когда никого из наставников не было, стал исполнять перед своими сверстниками грузинскую народную песню, распределив голоса среди мальчишек.
Ра вкна ту вер давивицке
Шени шави твалеби
Бичо чемтан мохвал
Маграм маинц дагемалеби
Мосамгери:
Лалеби, Лалеби
Маквалс гигавс твалеби
Твали маквалс даудгеба
Шен ки генацвалеби
Сосо прекрасно вытягивал детским дискантом:
Что делать, если не смогла позабыть
Твои чёрные глаза
Парень, придёшь ко мне,
Но всё равно спрячусь от тебя…
Припев весело подпевал хор мальчиков:
Лалеби, Лалеби
На ежевику похожи глаза твои
Чёрт с ней, с ежевикой.
Тебе я генацвале…
Правда, за это самоуправство, его хорошенько отругали. Сосо называл это «духовной поркой». В училище воспитывались будущие священники и поэтому им всячески старались привить богобоязнь и смирение. Но с Йосифом это получалось с трудом, и то, когда он делал вид, что смирился.
На «Крещение» произошло событие, чуть не стоившее жизни десятилетнему Сосо. Праздник устраивали возле моста через Куру, где собиралось множество разного народу. На главной улице были выстроены солдаты. После погружения креста, при выстрелах, кропили знамена святой водой. Люди кидались в Куру, обнимались и пили. Улицы были переполнены народом. Столпился народ около церкви, где стоял певчий хор. Внезапный ошеломляющий крик раздался из толпы. Сверху узкой улочки стремительно мчался фаэтон с извозчиком. Лошади скользили по мостовой и повозку кидало в стороны. Цоканье и ржание пронеслось в морозном воздухе, и фаэтон влетел в толпу, его занесло вполоборота и бросило в сторону певчего хора. Откуда рванули врассыпную кто успел. Всё происходило стремительно. Coco замешкался, он уже поворачивался, чтобы перебежать улочку… фаэтон налетел на него, ударил дышлом и сшиб с ног, колеса переехали по ногам мальчика и бричка, скользя, врезалась в стену. В голове у Сосо всё закружило и стихло. Он не видел, как к нему бежала толпа, многие падали и поднимались. Кто-то склонился над ним, потом поднял на руки. Очнулся и открыл глаза Сосо уже дома.
Как известно из писания, после крещения «отверзлись» небеса и на Иисуса снизошел Святой Дух. А на Сосо, на какое-то время нашло уныние, ведь Господь ничего не делает просто так. Кеке видела, как расстроен сын и глаза её наполнялись слезами. Сегодня он тоже лежал и смотрел сквозь стену, думая о чём-то. Она покачала головой, журя его, затем, погрозила пальцем, стирая слезу.
– Уныние смертный грех!
Потом, придвинула скамейку к его кровати и выставила стеклянную баночку с мёдом и орехами, Сосо это очень любил. Стеклянная плошка играла слабым янтарным мерцанием. Сосо улыбнулся и привстал на кровати, говоря, что ему уже лучше и лежать просто так не хочется.
– Мама, принеси мне книжку. – попросил он.
Coco пролежал в постели несколько недель, но к занятиям вернулся только через полтора месяца. За это время Кеке взяла у лавочника несколько книг, которые её любимый сын быстро проглотил. Особенно понравилось ему жизнеописание святой царицы Тамар. Отцом святой Тамары был царь Георгий, внук знаменитого царя и святого, Давида Строителя, который основал и его городок Гори. На то он и царь, божьей волею, чтоб делать много полезного для своего народа. А Бесариона, возмущало, что его сын занимается ерундой, а не делом. И он забрал школяра в Тифлис, прервав учёбу надолго. Там Сосо работал на обувной фабрике, помогал рабочим, мотал нитки, приносил коробки, прислуживал старшим, нарабатывая статус подмастерья. И хотя в России законом был установлен запрет на работу детей до 12 лет, Сосо уже трудился. Отец водился с русскими пьяницами-народниками, часто обсуждая своё бытие за стаканом в присутствии сына. Террористов-народников в России на тот период было, как грязи. Всё же матери, совместно с родственниками и близкими людьми удалось вырвать Сосо оттуда, и он снова учился. Но после пребывании на фабрике жизнь в духовном училище казалась какой-то неестественной. Наставники словно не знали той жизни, которой живут рабочие. Что сказал бы его учитель Илуридзе, узнав, каким трудом рабочих рук создаются его сапоги, которые он любит вычищать до блеска.