Читать книгу Роковая страсть короля Миндовга (сборник) - Юрий Татаринов - Страница 8

Роковая страсть короля Миндовга
Часть первая. Волеизъявление короля
Глава VI. Счастливый отец

Оглавление

Государь вернулся в Варуту лишь в конце марта. Начавшаяся распутица парализовала всякие военные действия. Воины, купцы, послы, гонцы, даже не признающие границ и капризов погоды калики перехожие были вынуждены на время затаиться… В покое, уюте, в кругу обрадовавшихся его возвращению рабов повелитель с удовольствием окунулся в мир примитивных домашних забот, первейшей из которых была его молодая жена.

Сразу по прибытии он начал требовать донесений о состоянии здоровья своей благоверной. Как и следовало ожидать, наиболее успешно справлялся с добычей информации Лифантий.

Иной раз утром проныре удавалось пробраться аж под кровать княгини. Удостоверившись, что толстуха в добром здравии, подслушав кое-что из невероятных женских пересуд, шут покидал опочивальню, получая при этом от нянек и шутиц по голове и спине. Пролетая, как стрела, по коридорам главного жилого терема, раб, которого побои только подзадоривали, влетал в опочивальню хозяина и с самой серьезной миной, будто речь шла о деле государственной важности, докладывал:

– Проснулись, нежатся в постелях!

Но случалось, что проказник забывался и начинал доносить с пикантностью, непозволительной даже для дурака:

– Уж больно раздались за ночь. Кажись, двойней собираются наградить вас, ваше величество…

– Закрой рот, дурень, – искренне гневался тогда король, – давно не получал по костлявой спине!

– А что плохого в том, если родит двоих! – не унимался бесстрашный лазутчик, которому только того и надо было, лишь бы поиграть на нервах. – Главное, чтобы старшего заметить, будущего правителя!

– Пошел с глаз моих! – завершал криком подобный разговор светлейший.

Но стоило рабу удалиться, как он вызывал его вновь. Поругивая бесшабашного шута, государь просто не в состоянии был обходиться без него.

Случалось, князь затевал беседу с ним. Однажды, озабоченный донесением о том, что на восточной границе зашевелились ордынцы, король, памятуя, что прежним хозяином Лифантия был русский князь, спросил шута: так ли уж страшны монголы? И был разочарован ответом…

Озираясь, словно его могли услышать недруги, раб сдавленным голосом признался:

– О, эти не в пример рыцарям!.. Для монгола человек – муха! В селении, откуда я родом, они из живых собратьев моих гору насыпали. Поболе здешней Перунгоры получилась. Прежде мы представления не имели, что на свете может водиться подобная нечисть…

Для короля Миндовга монголы были и загадкой, и головной болью. Он уже знал, что в единоборстве с ними не срабатывали ни хитрость, ни сила: воины с востока были и хитрее, и сильнее, и беспощаднее. Единственной защитой от них были… соседи – русские. Эти стояли стеной, пока не погибал последний воин. Поэтому в тот день, когда пришло это донесение с границы, повелитель, обратившись с молитвой к богам, не забыл замолвить словечко и за своих восточных собратьев…

Что касается семейной жизни, то к ней в тот период светлейший сохранял интерес. С женой он виделся за завтраками, в трапезной. Королева вела себя как обычно: могла ни с того ни с сего дать затрещину прислужнику, закатить истерику. Государь не вмешивался. Но такое поведение благоверной не могло не раздражать его. Порой, чувствуя, что способен сорваться, он удалялся в свои покои и там, опустившись перед идолом на колени, принимался неистово просить: «Боги! Преклоняюсь перед могуществом вашим, перед вашими силой и разумностью, с какими вы управляете миром! Обращаюсь к вам с просьбой: даруйте мне сына! Более мне ничего не надо! Знаю, что имею долги перед вами, потому что лгал, отрекался от вас. Знаю, что заслуживаю вашей кары. Но взвесьте грехи мои и добродетели – и вы увидите, что грешил я единственно во благо Литвы! Даже теперь, когда беспокоюсь о личном, боль моя о том же! Помогите мне! Не дайте бесславно рассыпаться тому, что соткано из бессонных ночей моих и из сотен жизней преданных мне людей! Сотворите надежный столп, опору для моей державы, чтобы она и через тысячу лет стояла! Чтобы и тогда потомки могли жертвовать вам в благодарность! Наградите меня, старика! Если я когда-то и изменял вам, то лишь внешне, чтобы умилостивить наседавших соседей! Сердцем же всегда оставался с вами!»

В последний день весны королева родила первенца. Мальчик имел горбинку на носу и громкий, сравнимый со звуком рога, голос.

Это событие несказанно обрадовало Миндовга. В тот день бедняга так расчувствовался, что, выйдя из опочивальни, обнял… шута.

– Твой хозяин, Лифашка, любим богами! – уверенно исторг он.

– Свят, свят, свят! – подхватывая эту радость, ответил раб. И искренне пожелал: – Ровной и широкой дороги вашему отпрыску, хозяин!

– Разослать гонцов по городам и весям! – тут же принялся отдавать распоряжения светлейший. – С сегодняшнего дня в Варуте бессрочный пир! Установить столы перед мостом, чтобы каждый мог принять участие в празднестве! А ты, – опять обратился он к рабу, – отправляйся и привези мне нальшанского князя. Душа моя горит, требует излить радость! Знаю, никто так вдохновенно не откликнется на то, что случилось, как друг мой – князь Довмонт!

В тот раз бычьему стаду короля Миндовга суждено было заметно поредеть. Над кострами, устроенными по берегу быстроводной Сервечи, на гигантских вертелах закрутились посыпаемые горькими приправами и поливаемые соленой водицей тяжелые туши, а из подвалов выкатились гигантские бочки с хмельными напитками. То, что заготавливалось в течение многих лет, за эти несколько дней, предстоявших быть нелегкими для живота и головы, должно было быть выпито и съедено.

На следующий день в Варуту прибыл князь Довмонт. Друзья встретились на мосту, и когда обнялись, король не выдержал и заплакал.

– Благодетель ты мой! – запричитал он. – Твоя дальновидность даровала мне надежду! Исцелила от прозябания и хандры! Люблю тебя как сына! Нет, больше – как друга!

Почуяв винные пары, гость скупо, одними уголками губ, улыбнулся. При этом на обветренном лице его образовалась сеть тонких морщин. Князь Довмонт не ответил, но его молчание было весомее слов.

Когда оба направились в сторону главного жилого замка, светлейший сказал:

– Отныне ты не только наместник мой, но и ангел-хранитель моей семьи. Когда приблизится мой час, накажу своему наследышу, чтобы чтил тебя за отца.

Прибывший продолжал отмалчиваться. Он хорошо знал правителя Литвы. Знал, что чуть ли не главными качествами того являлись изменчивость и непредсказуемость.

– Осталось заключить мир с рыцарями, – продолжал, впрочем, уже в шутку, светлейший. – После этого можно посвятить остаток жизни воспитанию отпрыска, – и добавил с серьезной миной: – Я намерен вырастить из него достойного правителя.

– В первую очередь – достойного человека, – осмелился поправить гость.

– Вот-вот, – согласился государь. – Потому я и вызвал тебя. Хочу уже сегодня объявить тебя его дядькой! Будешь сопровождать его во всех походах и посольствах!

– Какое имя дали вы ему?

– На Литве принято составлять имя первенца по первому слогу имени матери. Назвал Руклей…

В тот раз, пока гостил в Варуте, князь Довмонт все удивлялся – никак в толк не мог взять, откуда вдруг столько нежности взялось в этом жестком, самолюбивом человеке!.. Действительно, король Миндовг в тот период так и рассыпался в щедротах. На поздравления Папы ответил, что новорожденный будет окрещен по христианскому обычаю. Даже злейшему врагу своему, магистру Бурхарду, и то велел выслать бочонок вина – с надеждой, видимо, что тот разделит его радость… Наместник удивлялся и одновременно понимал, что вскоре все вернется на круги своя.

Но периоду того странного, благодушного состояния правителя Литвы суждено было затянуться. И поспособствовала тому веская причина: меньше чем через год королева произвела на свет второго сына. Этого назвали Репекой.

Роковая страсть короля Миндовга (сборник)

Подняться наверх