Читать книгу Секретна мiсiя Лоли - Ізабель Абеді - Страница 5
3.
Пошляк і Зануда
Оглавление– До вечері мені ще треба забігти до Хармса й прихопити його з собою, – сказала Фло, коли о пів на шосту ми почали збиратися додому.
Хармс, хом’ячок Фло, щойно одужав від кашлю, який дуже мучив бідолашну тваринку, тож зрозуміло, чому подруга не хотіла залишати його тривалий час на самоті.
На вулиці, де живе Фло, сьогодні було свято, й Пенелопа розмалювала нам обличчя. Фло перетворилася на чорну кішку, я – на людину-павука, а пичку Лізбет, яка теж пішла з нами, розмалювали під череп.
Попереду на нас чекала святкова вечеря в «Перлині півдня» на мою честь. Я замовила Карлику фейжоаду. Карлик – наш кухар, а фейжоада – бразильська страва з чорної квасолі, м’яса, приправ і маніокового борошна. Я дуж-же люблю квасолю та боби!
Та коли ми дісталися до «Перлини», Карлик був просто у нестямі. Замість того, щоб привітати мене з днем народження, він дико замахав руками й витріщив очі.
– Мохаммед упав! Мив підлогу, послизнувся, і тепер він у лікарні! – вигукнув Карлик.
Отакої тобі! Мохаммед – помічник кухаря, котрого ми з Фло позаочі прозвали Горою, тому що поряд із щупленьким Карликом (його, до речі, звати Еміліо) він і справді виглядає як справжня гора. Гора – найсимпатичніший помічник кухаря на світі. Дуже прикро, що він потрапив до лікарні. Тож Карлику довелося сьогодні готувати самотужки все й одразу: і їжу для відвідувачів ресторану, і мою фейжоаду. Та він упорався й приготував навіть те, чого не було в меню.
Поки ми з Фло намагалися запустити гру в суперагента Фукса на комп’ютері в офісі, мама накривала на стіл. Фейжоада вийшла напрочуд вдало! Тітонька Лізбет спочатку веселилась, а потім розрюмсалася, тому що бабуся заборонила їй кидати квасолею в Пенелопу. Моя тітонька обожнює кидатися всім, що потрапить під руку, та бабуся дозволяє їй робити це тільки тоді, коли на тарілці перед Лізбет виноград.
– Гадаю, їй уже час у ліжко, – зітхнула бабуся, коли тітонька Лізбет однією рукою бемцнула по тарілці з квасолею, а другою вчепилася в бабусине руде волосся. Моя тітонька буває досить-таки неслухняною, коли не в гуморі, і я тільки дивуюся, скільки терпіння потрібно бабусі, щоб упоратися зі своєю молодшою донькою.