Читать книгу Импульс смерти и страха (сборник) - Дмитрий Ганин - Страница 31

Импульс смерти
Роман в 4-х частях
Часть 2
Новый враг
Глава 15. Керри жива

Оглавление

Наконец настал долгожданный момент, которого все ждали. Это была свадьба Дины и Майкла. Прошла свадьба по всем традициям, и это был грандиозный праздник. Молодожены обвенчались и собрались у Лао. Выпили хорошо, и супруги заказали машину для медового месяца.

– Теперь, дорогие, проведите время достойно, – произнес напоследок Джек Лао.

– Мы будем вас ждать, – добавила радостно Джефри, и Дина с Майклом сели в роскошную машину, весело помахав им на прощание.

– Вот скоро будем отмечать женитьбу моих любимых сыщиков, – намекнул Лао.

– Нескоро. Очень нескоро! Не рассчитывай на это, Лао, – категорично ответил Скейч.

– Да ладно, я пошутил, – успокоил его Лао.

– Теперь можно расслабиться и наслаждаться отдыхом, – радовалась Джефри, а Дина с Майклом ехали по асфальтированной дороге.

– Отлично, дорогая, теперь у нас впереди новая жизнь, – произнес Майкл, крутя руль.

– Ты прав. Давай уедем подальше и сядем на корабль, милый, – предложила Дина.

– Это здорово. Плавать по морю и любоваться волнами, – обрадовался он.

Увлекшись живописной дорогой, они не заметили неожиданно подъехавший мотоцикл с человеком, который был в черном костюме и в шлеме. Тот помахал рукой и достал газовый баллончик. Он резко направил его на них. Газ моментально отрубил Дину и Майкла.

– Ха, ха, идиоты! С праздником вас. У вас будет возможность покататься на яхте, но только со мной, – хитро усмехнувшись, человек сел в их машину, сбросив мотоцикл с дороги.

Очнулись они где-то в открытом море, так как дул сильный морской ветер и их покачивало на волнах. Сидели они на яхте или катере, судя по всему. Подняв голову, Дина осмотрелась.

Действительно, они были на яхте, небольшой, но с высокой мачтой и с развевающимся пиратским флагом. Дина толкнула Майкла плечом, так как ее руки и ноги были надежно связаны.

– Очнись, Майкл, нас похитили, – позвала его Дина, проклиная про себя похитителей.

– Что? А где мы? – не понял тот.

– На яхте в открытом море, как ты и хотел, Майк, – недовольно ответила ему Дина.

– Вы действительно правы, друзья, – послышался хриплый зловещий голос сзади, и щелкнул затвор пистолета, напугав их.

Они обернулись и увидели человека в маске. Выглядел он мрачно и пугающе, маска производила отталкивающее и угнетающее впечатление. Это было страшное лицо вампира с острыми клыками, но казалось, что перед ними находится реальный вампир, а не человек в маске вампира, и пленникам стало страшно.

– Ты кто такой? – спросил Майкл.

– Я могу снять маску, но боюсь, вы умрете от жуткого страха, так как мое бедное лицо уже не является лицом, и это благодаря твоей матери Джефри, Дина, – презрительно зарычала она.

– Неужели Керри? – опешила Дина, – но ведь мы же тебя убили прямо у всех на глазах.

– Не совсем. Я притворилась и обманула вас, идиотов, так как ввела себе вакцину от яда, но вот лицо твое я потеряла безвозвратно и теперь вынуждена носить маску, – пояснила Керри.

– А пули? – удивилась Дина, – они выпустили в тебя всю обойму, маньячка!

– О, не переживай. Меня сложно убить. Я все предусмотрела. Полдела ваши друзья сделали, убив Петрова, но я бы сама его убила, так как его миссия была выполнена, – объяснила Керри.

– Ты разыграла свою смерть, сраная сука! Неужели тебе опять нужен мой отец. Что тебе теперь нужно от него? – не понимала Дина.

– Мне нужно лицо, мое истинное. Лао вернет его мне, он может изготовить экземпляр. Что-то мне знаком твой друг. Макс жив, я так понимаю, – сказала Мышка.

– Не понимаю, – ответил тот.

– Все ты понимаешь. Я же вколола тебе яд, говнюк. Как ты мог выжить после смертельной дозы? – выдавила Мышка.

– Я не Макс, – упирался тот.

– Молчи лучше, – пнула его Дина.

– Врешь. Ты Макс из Ада. Я не закончила с тобой важные дела, – не верила она.

– Я брат его. Что ты хочешь от меня? Это ты убила его? – жестко спросил ее Майкл.

– Ах, так у него еще и брат есть, – удивилась Керри. – Это хорошо! Тогда, брат, ты тоже покойник. Раз я убила Макса, то убью и тебя.

– Не трогай его, Керри, – заорала Дина.

– Заткнись, гнида! – прокричав это, Керри врезала ей в челюсть и схватила Майкла за шею.

– Так ты убила моего брата? – понял тот.

– Да, доволен? Твой брат недостоин был жить, он был матерым преступником. С его помощью я ограбила банк, а потом убрала его как свидетеля, – жестко произнесла Мышка.

– Ты тварь, я убью тебя! – зарычал Майкл.

– Не торопись, ковбой! Вначале выберись отсюда. Знаешь, у меня есть классный способ. Придется тебе искупаться, – решила Керри.

– Что ты делаешь, Керри? Он тебе не нужен, – твердила Дина, но получила смачный удар в живот, от которого мгновенно скрючилась.

– Лучше заткнись, тварь, а то я засуну кляп. Тут у меня все есть. Когда Макс будет купаться, я покажу тебе все, – она обвязала Майкла веревкой и подтащила к борту, – вода холодная, Макс, так что знай. За ноги могут цепляться рыбы и покусывать их, так что дергай за веревку, если что, ведь кричать ты не сможешь. Тогда я тебя вытащу. Я хочу спокойно плыть и наслаждаться морской водой, дышать свежим воздухом.

– Подожди, я же не Макс, – упирался он.

– Мне плевать, кто ты. Я буду называть тебя Макс, – оборвав его, она засунула ему кляп в рот и замотала рот скотчем для фиксации.

– Ныряй! – приказала Керри и пнула его, он упал в холодную воду.

Веревкой он был привязан к яхте и плыл за ней. Ледяная вода сразу захлестнула его и забилась в нос, который у него был свободен. Майкл чуть не задохнулся сразу, но сумел вынырнуть наружу с помощи веревки, которая кидала его по волнам, выталкивая из воды.

– Зараза! – истошно заорав, Дина ногами врезала Керри в живот и сильно толкнула.

Керри ухватилась за борт и зацепилась. Ей не понравился этот хитрый трюк Дины, и она решила проучить непослушную и строптивую пленницу, преподав ей урок. Она вообще возненавидела ее, как и ее мать, которая лишила ее лица. Дина уже подумала, что маньячка упала, и вздохнула, но решила убедиться в этом.

– Сдохни! – прошипела Дина, подползая, а Керри смачно врезала ей в челюсть кулаком, забираясь обратно на быстроходную яхту.

– Сучка! – выругавшись, Керри схватила ее и злобно начала бить о борт головой, – не вздумай выкинуть фокус, а то я вообще обрежу веревку, и твой любовник утонет.

– Поняла меня, падла? – гневно закричала Керри, и Дина сплюнула кровь, – я в любой момент могу взорвать яхту, так как здесь находится взрывчатка. Хочешь посмотреть на своего друга муженька? Это можно устроить.

– Иди в жопу! – закричала Дина.

– Так ты не поняла, с кем имеешь дело. Я тебе покажу, – сурово сказав это, она достала пистолет и прицельно выстрелила в Майкла.

На воде появилась кровь. Дина закричала от испуга и начала дергать путы, но не могла освободиться. Ей стало страшно за судьбу ее мужа, психопатка Мышка могла запросто убить его, ведь он ей был не нужен. Дина решила больше не испытывать судьбу и смириться с требованиями безумной сучки Нади.

– Это только начало. Пока он только ранен, я попала в руку, но голова рядом. Поверь, дура, я не промахнусь. Не вздумай мне грубить. В следующий раз я прострелю ему другую руку, – предупредив Дину, Керри вытащила Майкла из волнующейся воды.

Пуля прошла навылет, но алая кровь из раны обильно хлестала, но Надя даже не обратила на это внимание. Она не стала перевязывать свежую рану, ей было плевать на него. Мышкина не хотела, чтобы он так быстро помер, истекая здесь кровью, поэтому все-таки туго затянула путы, чтобы горячая кровь стала меньше течь.

– Терпи, дурак, вода все омоет. Скажи спасибо своей жене, что не прострелила тебе дурную голову, а надо было это сделать, – жестко сказала Керри и снова бросила его в холодную воду, хищно повернувшись к пленнице.

– Что же ты хочешь, Керри, кроме лица? – спросила ее Дина.

– Лицо – это часть того, что я хочу. Разумеется, мистер Лао подъедет сюда для встречи со мной. У меня есть для него сюрприз, но ты об этом узнаешь потом. А пока, Дина, до обеда отдыхай и дыши воздухом. После обеда твоя очередь купаться, – объяснила Керри, потащила ее и посадила около высокой мачты.

– Сиди пока здесь, – хищно усмехнувшись, она надежно привязала ее крепкой веревкой к толстой мачте и засунула кляп в рот.

– Наслаждайся. Надо позвонить мистеру Лао и обрадовать его, – Керри достала свой мобильник и набрала номер Джека.

– Джек Лао слушает, – раздался знакомый голос профессора в телефонной трубке.

– Ему придется долго сидеть и удивляться. Привет, ковбой! – вежливо приветствовала его маньячка, хитрюще подмигнув Дине.

– Кто говорит? Если у вас ко мне дело, я готов выслушать, – не узнал ее Лао.

– Ты идиот, Лао! Это не дурацкое дело, а судьба. Попробуй догадаться, кто хочет тебя видеть, – издевательски засмеялась Керри.

– Неужели президент? – удивился Лао.

– Президент лох, болван! Им стану я, когда уничтожу тебя. Это говорит Керри из Ада, – заявила она, устав издеваться над ним.

– Не верю, мы убили тебя, – опешил Лао.

– Хер тебе, говнюк! Я разыграла тебя, лоха, приняв яд. Укол уже был давно сделан, – саркастически засмеялась психопатка.

– Мы же расстреляли тебя, тварь. Как ты выжила после этого? – удивлялся Лао.

– Так ты не убьешь меня. Удивлен? Нужно постараться, чтобы я умерла, ведь я не человек, и ты это знаешь, – едко произнесла она.

– Когда же ты сдохнешь? Я устал от вас, чертовых агентов, – расстроился он.

– Первым сдохнешь ты. Ты стар и слаб, профессор. Надо встретиться, и не прийти тебе не удастся. Здорово ты провел свадьбу, но вот только они далеко не уехали. Я их прихватила с собой, – хитро усмехалась психопатка.

– Что ты хочешь в обмен? – спросил ее Лао.

– Лицо, Лао. Я хочу, чтобы ты вспомнил свою хирургическую работу и изготовил мне новое лицо, как настоящее. Лицо Керри, какое у меня было, – объяснила Мышка.

– Я не могу этого сделать, я только химик, а не хирург, – наотрез отказался Лао.

– Лжешь, дурак. Вначале, ты был хирургом, а только потом химиком. Ведь тебя выгнали из хирургов, так как ты загубил жизнь одному известному преступнику. И с тех пор вся мафия тебя ненавидит, – нагло заявила Керри.

– Откуда ты все знаешь? – опешил Лао.

– Я ведь раньше работала в России, не забыл еще, Джек? Все время тщательно изучала тебя и твое любопытное прошлое. И откопала хороший материал, – дерзко напомнила ему Керри.

– Засранка, мне нужно время. Два месяца, не меньше, – злобно выругался Лао.

– Нет, за два месяца твоя дочь уже отбросит ласты. Две недели, Лао, больше не дам. Мне срочно нужно лицо. Хочу видеть себя человеком, а не демоном, – жестоко требовала Мышка.

– Ты не человек, а мразь, – вскричал Лао.

– Время пошло. Я сама тебе позвоню и назначу встречу, – проговорив это, Керри отключила связь и повернулась к Дине.

– То, что я говорила, правда. Твой отец был очень разносторонним раньше. Отметился везде, особенно в криминальных кругах, убив сына босса мафии во время операции. Он считает, что не виноват, но мафия не прощает ошибок. Помни это всегда, Дина, – откровенно рассказала Керри, и Дина беспомощно замычала и задергалась.

– Заткнись, а то окуну, – сурово оборвав ее, Керри легла на удобную раскладушку. Она закрыла глаза, чтобы расслабиться и отдохнуть.

Она достала Майкла, чтобы он не загнулся, и положила рядом с Диной. Майкл еле дышал и выглядел плохо. С него текла ледяная вода, но Дина видела, что он пока жив. Он повернул лицо к ней и попытался что-то сказать, но не мог. Скоро он потерял сознание.

– Джефри, у меня две недели. Где сейчас моя лаборатория? – нервничал Джек Лао.

– Там же, где и была всегда. Но теперь там химия, – сообщила ему жена.

– Плевать! Звони туда и скажи, чтобы сворачивали барахло и готовились к делу. Я приеду туда, – резко ответил Лао.

– Хорошо, – согласилась она.

Приехав туда, Лао быстро собрал всех бывших коллег для разговора. Его знаменитая лаборатория представляла собой большое кирпичное четырехэтажное здание. В нем была куча хорошо оборудованных и просторных комнат с разной современной аппаратурой.

– С сегодняшнего дня мы будем делать лицо. Вы обязаны вспомнить все. Это вопрос жизни и смерти. Нужно срочно. Моя жена Джефри готова меня там заменить, – жестко говорил он, и коллеги, посовещавшись, охотно согласились.

– Дорогая, позвони сыщикам. Скажи им все. И пришли их сегодня за меня, – попросил Джек, ведь надо было привлечь сыщиков к незаконченному делу, чтобы они сделали все.

– Нет проблем, – пообещав это сделать, Джефри позвонила Скейчу и попросила их собраться в доме Лао, предупредив, что его не будет, он занят, но не объяснила ничего.

Дело срочное. Скейч понял и обещал подъехать. Он попросил Джерри сообщить всем, она поняла по его беспокойному взгляду – что-то нехорошее произошло. Она позвонила Элли, и та обещала приехать. Она тоже забеспокоилась, и скоро они с Ником встретились с коллегами, ожидая плохих новостей.

Импульс смерти и страха (сборник)

Подняться наверх