Читать книгу Dissertation sur les psaumes traduite du latin de J.-B. Bossuet - Jacques Bénigne Bossuet - Страница 4

Оглавление

LETTRE PASTORALE, OU ÉPITRE DÉDICATOIRE DE MONSEIGNEUR L’ÉVÊQUE DE MEAUX,

Table des matières

AU CHAPITRE ET AU CLERGÉ DE SON DIOCÈSE,

EN LEUR ADRESSANT SON OUVRAGE SUR LE LIVRE DES PSAUMES.

JACQUES-BÉNIGNE BOSSUET, évêque de Meaux, à nos vénérables et très chers frères les doyen et chanoines de l’Église de Meaux, aux pasteurs des paroisses, aux communautés religieuses, et à tout le clergé du diocèse, salut dans le Seigneur.

Nous vous présentons, nos très chers frères, un nouvel aliment à votre sainte ferveur, dans ces notes que nous avons composées sur le livre des Psaumes, afin que, déja accoutumés à chanter au Seigneur avec une décence et une régularité si édifiantes, vous appreniez de plus en plus à chanter avec goût, c’est-à-dire avec connoissance et sentiment. Ce qui vous recommande notre ouvrage, peu considérable d’ailleurs par son étendue, c’est l’avantage d’avoir été aidé dans notre travail par des hommes supérieurs, profondément versés dans les langues hébraïque, grecque et latine , dont les uns ont passé à une meilleure vie, les autres, nos contemporains, également distingués par une haute réputation de piété et de doctrine, remplissent au milieu de nous les fonctions épiscopales ou les emplois les plus importants. Appelés et retenus à la cour, les uns par diverses causes, moi, comme chacun sait, parles ordres de notre auguste monarque, qui a bien voulu m’attacher à l’éducation du jeune prince dont les vertus nous donnent de si heureuses espérances, réunis par l’attrait des mêmes études et par le charme d’une amitié douce et du commerce le plus fidèle, nous nous sommes appliqués en commun à la lecture des livres saints , assurés que, dans le concours d’objets ou flatteurs ou incommodes qui se rencontrent à chaque pas dans la vie que nous menons, ces livres nous fourniroient une source féconde de consolations et de leçons, comme aussi de délices et d’avantages pour nos relations journalières et nos entretiens familiers. Pour cela, nous avons eu bien des volumes à parcourir: les voici réduits à quelques pages. Le résultat de notre travail est cet exposé de notre psautier, ou plutôt du vôtre, puisque moi-même je suis à vous. «Tout

«est à vous, dit l’apôtre, soit Paul, soit Apollo

«ou Céphas..... Oui, tout est à vous, et vous

«à Jésus-Christ, et Jésus-Christ à Dieu .» Accueillez donc, nos très chers frères, avec bienveillance, ce livre comme un bien qui vous appartient. Ce n’est point là de ces commentaires où l’auteur se livre à des spéculations profondes, trop relevées et pour la plupart stériles, mais proportionnés et réduits à une explication simple et littérale; où enfin nous avons cherché à être utiles plutôt qu’à étaler la pompe d’une ambitieuse érudition. Recevez-les, consultez-les avec un esprit d’indulgence et de droiture. Le ministère que nous remplissons dans l’Église de Dieu nous faisoit un devoir de servir non seulement les plus forts, mais les plus foibles d’entre vous. Recevez donc cet envoi en témoignage public de l’estime que nous faisons de vos personnes, de votre piété, de vos talents, et des travaux qui vous font nos coopérateurs. On verra aussi avec quelle touchante harmonie nous habitons tous ensemble la maison du Seigneur. Nous vous ferons parvenir successivement et sans interruption nos commentaires sur les prophètes, et sur tout l’ancien Testament , ce qui nous aménera, si la vie et nos bonnes résolutions ne nous manquent pas, sous l’aide et la direction du Seigneur, aux livres du nouveau Testament. Du moins le plus ardent de nos desirs est que la vieillesse et la mort nous trouvent occupés de ces exercices utiles à la piété ; féconds, nous aimons à le reconnoître, en sentiments délicieux; dignes enfin de tous les vœux, et bien faits pour nous mériter le secours de vos prières, si vous avez quelque charité pour nous, ainsi que nous l’espérons et que nous vous le demandons .

Donné à Meaux, le 8 juin 1690.

Dissertation sur les psaumes traduite du latin de J.-B. Bossuet

Подняться наверх