Читать книгу Звичаї нашого народу - Олекса Воропай - Страница 30

Весна
Днесь весна красується…
(Вступ)

Оглавление

Разом з пробудженням природи від зимового сну на нашій землі, в Україні, починається цикл народніх весняних свят, пов'язаних з стародавніми мітами та віруванням, супроводжених піснями, іграми та хороводами.

Народ наш у своїх казках створив чудовий образ весни – гарної молодої дівчини з вінком квітів на голові. Вона, ця дівчина-весна – бажаний і довгожданий гість, її закликають дівчата піснями-веснянками, її зустрічають діти з дарами – солодким печивом у вигляді пташок, її уособлює найкраща з дівчат напередодні св. Юрія, «Ляля» або «Леля», що одягає на себе білу вишиту сорочку, кладе на голову вінок з весняних квітів, оперізується «зеленим» поясом з трави і квітів і роздає дівчатам дари – вінки, що вістять весілля.

Народній образ весни – це образ краси, сили і надії.

Головним святом весняного циклу є Великдень – найбільше християнське свято нашої Батьківщини, коли ми з глибокою вірою в серці висловлюємо слова: «Воскресне Україна!»

Хороводи дівчат, «вулиця» сільської молоді, забави дітей, зустріч птахів, що повертаються з вирію, травневі свята і нарешті «зільник» – чарівна казка нашої старовини. Все це – українська весна, голос предків наших, дорога поезія нашої Батьківщини.

* * *

Наші предки, стародавні слов'яни, подібно до англосаксів, ділили рік на дві частини: зиму і літо або на зимове і літнє сонцестояння – Коляду і Купала.[134] Ось чому в стародавніх народніх казках з зимою бореться не весна, а літо – гарна молода дівчина.

У предків теперішніх німців рік ділився на три частини: зиму, весну і літо. Імовірно, що з розвитком сусідських стосунків слов'яни запозичили від німців тричастинний поділ року, і тільки геть пізніше рік почав у нас ділитися на чотири частини: зиму, весну, літо й осінь.

Тричастинний поділ року, мабуть, не прийшов відразу, бо в старих писаних пам'ятках ми зустрічаємо слово «пролътіе», тобто передліття, час напередодні літа:

«Прьвоносие пролътныхь даровь».[135]

Або: «Сия… зимъ быше въ пролътноє же връме».[136]

Або: «Мимо йде оуже зима, пролътіе же вниде».[137]

В сербській і болгарській мовах весна і тепер називається «пролъть», а в Боснії – «prolitije» або «primaletje». У чехів і словаків перший день березня називається «Letnice» або «Zenská Letnicki».

Слово «весна» зустрічається вже в першій слов'янській Біблії, де описується земля після всесвітнього потопу:

«Зима и зной, лъто и весна, день и нощь не престануть».[138]

У старих писаних пам'ятках Руси-України слово «весна» зустрічається часто, як ось:

«Жатву и весну ть съзьда».[139]

«Ни едина ластовица весны творить, ни чрьта едина землемърьця».[140]

«Днесь весна красується, оживляющи земное естьство».[141]

«Весна убо украшаетъ цвъты землю».[142]

Що ж до походження самого слова «весна», то в науковій літературі є кілька більш-менш імовірних припущень. Так, Карл Рейф у своєму словнику виводить слово «весна» з санскритського «Vasanta» – свято весни. В словнику Крейзбра[143] слово «весна» пояснюється індійським «Вішну».

Дехто з дослідників вважає слово «весна» співзвучним з гебрейським (старожидівським) «Nisan» – що означає не тільки місяць березень, а й інші весняні місяці, з яких квітень називається «lar».[144]

Снєґірьов висловлює припущення, що від ясности (маси світла) цю пору року могли наші ж предки називати «ясна», а з додатком губного звуку «в» вийшло «в-ясна».[145]

В українській мові, як і в мовах інших слов'янських народів, крім слова «весна», вживається і «ярь».

«Ярь – наш отець і мати, хто не посіє, не буде збирати».[146]

А звідси і «ярина», «ярове поле», «ярові хліба» і т. д.

Слово «ярь»[147] імовірно споріднене з словом «Ирь».[148]

* * *

Початок і час тривання весни, як відомо, залежать від кліматичних умов чи, краще сказати, від географічного положення країни. Колись було багато спроб визначити межі весни (її початок і кінець) для тієї чи іншої місцевости. Так для України (імовірно, для Києва) в рукопису XVI століття час тривання весни визначається так:

«Весна отъ Благовтэщеньева дни до Рожества Ивана Предтечи, а въ ней 90 і день и четверть дни».

В рукопису 1637 року:

«Весна отъ Благовтзщенія до Рождества крестителя Іоанна дній 901/2 дни».

А в XVII столітті весна визначається так:

«Весна убо начинается отъ 24 марта луны до 24 іюня».[149]

Залежно від кліматичних умов і періоду року змінюється стан рослинного й тваринного світу – фенологічні ознаки.[150]

Існує народня фенологія і наукова. За народньою фенологією весна починається тоді, коли пташка-вівсянка засвище свою пісню: «Кидай сани, бери віз!», а щука-риба хвостом лід розіб'є.

Наукова фенологія в переважній більшості будує свої спостереження на рослинах. Наприклад, проф. В. А. Погґенполь[151] на підставі своїх 22-літніх спостережень у м. Умані встановив вісім фенологічних періодів у році: сім у час вегетації і один – без неї (зима), а саме:

1. Передодень весни – 23-го березня. Починають цвісти ліщина звичайна (Corylus avellana L.) і ті дерева й кущі, які цвітуть перед появою листя.

2. Рання весна – 22-го квітня. Починають цвісти ясень звичайний (Fraxinus excelsior L.) і ті дерева та кущі, в яких цвіт і листя з'являються одночасно.

3. Весна – 10-го травня. Починають цвісти каштан кінський (Aesculus hippocastanum L.) і ті дерева та кущі, в яких цвіт з'являється після листя.

4. Раннє літо – 25 травня. Квітують жита, а також цвіте багато кущів та трав'янистих рослин, дозріває черешня (Prunus avium L.), з'являються стиглі полуниці (Fragaria vesca L.).

5. Літо – 20-го червня. Починає цвісти виноград (Vitis vinifera L.). Дозрівають ягоди смородини (Ribes nigrum L.) і бузини (Sambucus nigra L.). Квітують лугові трави, в полі починаються жнива.

6. Рання осінь – 6-го серпня. Листя на кущах і деревах змінює свою барву, час повного дозрівання всіх плодів, починається сівба озимих зернових культур.

7. Осінь – кінець асиміляційної діяльности рослин (дата не вказана).

8. Зима.

Періодизація фенологічних ознак встановлюється і в інших частинах України (як і в усіх країнах світу), бо це має велике практичне значення для сільського господарства.

134

Див. част. III, «Літо».

135

Хроніка Константина Манассія XIV в.: зберігається у Ватиканській бібліотеці.

136

Временник Георгія Амартола. 1389 рік.

137

Сбор. поуч. XVI в. (Оп. II, 2, 659).

138

Быт. VIII, 22.

139

Изб. 1073 рік.

140

Гр. Наз. XI в. За І. Срезн.

141

Кирило Тур. 21. За І. Срезн.

142

Слово Данила Заточника.

143

Fr. Kreuzbr, «Religions de L'Antiquité…», Paris, 1825

144

Див. «Рус. п. н. празн.», III, M. 1838.

145

Снег., Ill, 4. З приводу таких припущень та здогадів дотепно писав колись Микола Надєждін (1804–1856): «Ніде не може бути стільки простору для свавілля, фантазувань та натягання, як з звуками. Слово цілком під нашою владою. Воно беззахисне. З слова можна вимучити будь-який зміст етимологічними тортурами».

146

М. Рильський: «У. н. п.», Київ, 1955, стор. 95. Також Ном., стор. 12.

147

У далматському фолкльорі «ярь», як мітична істота, вихваляється у весільних піснях. У скандинавських народів слова «Var», «Vor» – початок весни, у німців є «Jahr». У греків – «Сар», а в римлян – «Ver».

148

«Духовная в. к. Владиміра Мономаха», СПб., 1793., а також І. Срезневський. «Словарь…», І. Видавці «Духовної» слово «Ирь» вважають словом сарматським і пояснюють його як схід сонця і теплі краї, куди перелітні птахи з України відлітають восени і повертаються навесні.

149

Див. Энцикл. Слов. Брок. и Еф., том VI, стор. 108.

150

Фенологія (від грецького «phaino» – являю, освітлюю, вияснюю і «logos» – наука) вивчає періодизацію явищ у житті рослин і тварин залежно від кліматичних умов.

151

Погґенполь В. А. Метод ведення точных фенолог, наблюдений. «Краеведение», 4, 1924. А також «Б. С. Э.», т. 13, стор. 448.

Звичаї нашого народу

Подняться наверх