Читать книгу Platt is wat - Plattdeutsch hat Bedeutung - Rolf Ahlers - Страница 94

Оглавление

Martha-Thea

Kinner worten freuher tä Hüs eboren, de Hebamme keim un make dat. Bluß wenn sik wat besonneret tädragen könne, mösste de Dokter kumen oder et güng in en Krankenhüs.

Nahdeme nü dat Kind eboren was, de Hebamme härre en Meeken ehalt, worte ober den Namem beraen. Wie schölle dat Kind heiten? Hen un her un her un hen. De junge Mudder güng et güt, den jungen Vader uk. Bie alle düsse Namen-Seukeriee tullicke de junge Vader ne Pulle Beier üt un denne noch eine un twischendor härre hei uk al in ne Sluckpulle rin ekeeken. Nü was et Tied, de junge Vader mösste lus un dat Kind bie den Standesbeamten anmellen. De Standesbeamte schreef un schreef, hei kennt de Lüe ja. Wat se for Nöme häbbet un woneier se up düsse Eere ekumen sünd, steiht in de Bäuker. Nü aber: „Woneier is dat Meeken eboren?“ „De Ühr hat hüte morgen gerade teihn Mal eslaen“, kreeg hei tä wetten. „Un wie schall dat Meeken heiten?“ Nü kleie sik de junge Vader an sienen Koppe rumme. Ja, ja ik glöbe, ik glöbe, se häbbet eseggt – ik glöbe hinden was et wat mit „a“. Nü keek de Standesbeamte un see: „Hinden mit „a“, da gift et mehre von: Ella, Meta, Martha, ...“ – „Täuf en Ummeseihns, ik glöbe, ik glöbe et schall Martha heiten.“ De Standesbeamte schreef „Martha“ in sien Bäk. As hei denne de ganze Siete vorelesen härre, hat de junge Vader enicket un underschreben.

As de junge Vader nah Hüs tärügge keim, häbbet ne de anderen efragt: „Bist dü bie den Standesbeamten ewesen un hast dü uk den Namen behulen?“ Da gift hei tä wetten: „Dat Meeken häbbe ik anemeldt un „Martha“ steiht in den Bäke.“ Nü füllen de andern ober ne her: „Dü bist woll nich ganz kläke, dat Meeken schölle doch nich „Martha“ heiten, dat Meeken schölle doch „Thea“ heiten. Gah man glieks nochmal lus. Damidde dü „Thea“ nich vargetten deist, steiht et hier up düssen Zettel.“

De junge Vader weer hen nah den Standesbeamten. „Wutt dü noch en Kind anmellen, sünd et Twillinge?“ – „Nee, nee, ik härre dat doch vargetten, dat Meeken schölle „Thea“ heiten un nich „Martha“, in den Bäke steiht dat varkehrt.“ De Standesbeamte schürre mit sienen Koppe un see: „In den Bäke steiht dat richtig. Aber wie dü dat Meeken räpen deihst, dat is mik egal. Ji könnt doch „Thea“ datä seggen uk wenn „Martha“ in den Bäke steiht.“ – Sä is et bet hüte ebleeben, wiet ober 80 Johr is se al. „Martha“ steiht in den Bäke un alle segget „Thea“!

Platt is wat - Plattdeutsch hat Bedeutung

Подняться наверх