Читать книгу Библия смерти - Сергей Фокин - Страница 9

АКТ ПЕРВЫЙ: «ПРИХОД»
Сцена шестая: Чистилище, часть вторая

Оглавление

Стефан (настороженно). – Ты куда пропал?

Сэмюель (выйдя из ступора воспоминаний). – Про-ости, засмо-отрелся на сво-ое о-отражение. Я уже начал забывать, как выгляжу.

Дикенсон понял, что он (Стефан) не видит его рога и решил, что пусть дальше так и будет.

Стефан. – Как нам найти остальных?

Сэмюель. – Мы будем придерживаться четко-о намеченных плано-ов и сто-оит по-ото-о-оро-опиться, о-огненная птица мо-огла сильно-о о-от нас удалится.

Стефан (размахивая руками). – Да зачем она тебе сдалась. Давай лучше приложим усилия и постараемся отыскать кого-нибудь еще.

Сэмюель. – Благо-одаря тво-оему по-оявлению, у меня по-оявилась о-одна маленькая мысль на это-от счет.

Стефан. – Что за мысль?

Сэмюель. – Не имеет смысла раскрывать все карты, по-ока до-о ко-онца в них не уверен. По-оэто-ому харе трепаться, закрываем рты и по-ошли. Мне о-осто-очертело-о уже с то-обо-ой бо-олтать.

Стефан. – Ты очень изменился Сэм. И боюсь, что далеко не в лучшую сторону.

Сэмюель. – Мы все изменились. Если ты еще не по-онял, мы мертвы. Нас давно-о о-оплакали ро-одственники и принялись про-оживать сво-ою бессмысленную жизнь дальше.

Стефан. – Мне просто кажется, что именно сейчас и нужно стараться сохранить собственное преобладание. Перед нами лежит вечность.

Сэмюель. – Я тебя услышал, но-о ты по-опал не на пикник. Хо-отя ско-оро-о ты и сам в это-ом убедишься.

Стефан (стоя на своем). – Это ничего не меняет.

Сэмюель (проявляя собственную злость). – Если не хо-очешь ближайшую минуту в о-очередно-ой раз сдо-охнуть, закро-ой уже нако-онец-то-о сво-ой ро-от и по-о-ошли.

Стефан. – Гребаный заика!

Сэмюель. – Сам мудак!

Дикенсон значит чего-то боялся и как оказалось не напрасно. На их шум сбежались монстры.

Стефан (запел испуганным голосом еще совсем не смыслящий в новой жизни студент). – Нас заметили! Пригнись!

Сэмюель. – По-оздно-о!

Стефан. – Откуда они здесь?

Сэмюель (удивляясь его словам). – То-олько-о не го-ово-ори, что-о знаешь их?

Стефан. – Это ракшасы – демоны-людоеды и злые духи в индуизме и буддизме.

Сэмюель (о чем-то задумавшись). – Буддизме го-ово-оришь? Не знаю о-откуда у тебя такая инфо-ормация, но-о это-о о-очень даже хо-оро-о-ошо.

Стефан (в панике). – Именно. У меня нет оружия!

Сэмюель. – Ты видел вспышку света?

Стефан. – Да, но как нам это поможет?

Сэмюель. – А во-от сейчас и узнаем. За мно-ой.

Стефан (крича во все горло). – Сзади!

Не успел Дикенсон обернутся в сторону вспышке света, как многорукий великан, оскалив все три свои головы, набросился на не ожидавшую опасности душу. Черные глаза демона вспыхнули ярким пламенем. Вселяющий страх великан до того напугал некогда бесстрашного Шмидта, что он прижался к земле, сросшись с разбросанными повсюду щепками. Пытаясь раздавить своими многочисленными руками оболочку Дикенсона, нечистый издавал вопль, шум которого разносился на многие километры. Причиненная боль от хрустящих костей, только больше разозлила запятнанную душу Сэма, его рога загорелись, а прилив новой силы позволил высвободить держащую лезвие руку. Недолго думая над проблемой, американец перевел дух и одним взмахом срубил всю левую часть его рук. Оказавшись на земле, он не стал долго наблюдать над бьющимся в смятение ракшасом и снес ему все три головы. Их ухмылки и после своей смерти продолжали ехидно улыбаться. Оставшаяся группа по какой-то причине решила воздержаться от нападения на неизвестного для них нового демона Чистилища. Став невидимыми, они тут же покинули поле боя.

Сэмюель (крича во все горло). – Стефан! Стефан! Ты где?!

Стефан (выглядывая из своего укрытия). – Я в норме.

Сэмюель. – Если не хо-очешь, что-обы тво-оя душа была разо-орвана на части, переставай вести себя как трусливая девка. Снимай с его-о по-ояса (указывая на порубленный труп ракшаса) кинжал и веди себя впредь по-одо-обающим о-образо-ом. Я не со-обираюсь с то-обо-о-ой нянчиться.

Стефан. – Я здесь провел не три месяца и мне еще, знаешь ли, многое не понятно в этой системе выживания.

Сэмюель. – Хватит хныкать, по-ошли уже.

Стефан. – Куда?

Сэмюель. – В сто-оро-ону света. По-ора уже убедиться в мо-оей тео-ории.

Приблизившись к источнику вспышке, они услыхали какой-то шум происходящего в эту секунду сражения. Подкравшись к ним поближе, Дикенсон сразу узнал в одном силуэте лицо Акайо Окумура и теории со вспышкой тут же приобрела реальность.

С появлением в Чистилище новой души, Извилистая Тропа озаряется яркой вспышкой света, на которую является огненная птица (пока правда не ясно с какой целью), но и конечно же вечно голодные монстры, как например один из бившихся с японцем ракшас. В руках буддийского студента был длинный ассагай, которым он как оказалось, очень искусно владел. Оружие не было сделано из чего попало, как у Дикенсона, а из это следовало, что он прихватил его с собой из зоны «Страшного суда». Сэм не желал вмешиваться в происходящее сражение, понимая, что шансы японца равны. Его сердце давно перестало быть мягким, ведь его теперь попросту нет.

Стефан прервал всю писанную картину маслом, разорвав пергамент надвое. Он разгромил сию тишину леса своим басом. Немец был очень зол на слова Дикенсона и решил ему доказать, что не малого стоит. Но разве можно было так глупо показывать свои навыки, указывая всем о своем присутствие. Перевернувшись в его сторону, ракшас взмахом средней левой руки отправил Шмидта в нокаут, отбросив его душу на десять метров от себя. Кинжал выпал из его мертвой хватки, и Стефан разлегся на перине из сушенной листвы деревьев, издав легкое похрипывание сдавленной от боли грудной клетки. Окумура в этот момент воспользовался удачным случаем и пока взор ракшаса был нацелен на новую жертву, проткнул его тело копьем. Демон повалился на спину и получил «подарком Стефана» в свой единственный глаз. Он хоть и имел четыре головы, но зрячая была всего лишь одна и та с одним глазом в правом боку. Испустив дух, тело монстра сравнялось с землей. В этот момент из тени вышел довольный Сэмюель Дикенсон, грациозно похлопывая в ладоши.

Акайо (разведя руки для объятий). – Какая приятная встреча. Не думал я, выбравшись из петли своего суда, тут же увидеть знакомые лица.

Сэмюель. – Так ты по-оявился здесь со-овсем недавно-о?

Акайо. – Минут двадцать назад и привел с собой этого одноглазого гада.

Сэмюель. – Видимо-о его-о по-оявление здесь ждали. Я видел группу ему по-одо-обных, здесь, непо-одалеку.

Акайо. – И где они сейчас?

Сэмюель. – Мне удало-ось убить о-одно-ого-о из них. О-остальные решили не ввязываться в битву и раство-орились.

Акайо. – По всей видимости были не голодны.

Сэмюель. – Кто-о знает.

Акайо. – Ох, ты ж, совсем забыл про нашего психа.

Сэмюель (подойдя в плотную к лежащему телу студента). – Стефан? Живо-ой?

Стефан (с недовольством). – Жить буду. Если данная фраза здесь уместна.

Сэмюель. – Впредь веди себя по-отише.

Акайо. – Да что ты набросился на парня. Он мне можно сказать жизнь спас.

Сэмюель. – Я наблюдал за тво-оей рабо-ото-ой. Ты и сам непло-охо-о справлялся.

Они перекинулись словами известных ранее событий, а также Сэм поделился своими догадками с появлением каждого из них. В частности, данное обращение адресовалось к Шмидту, который рвался всех отыскать. Поиски были бесполезны. Душа сама должна прервать петлю своего «Страшного суда». Иначе просто никак.

Сэмюель (наконец приобняв Окумура). – Вид у тебя бо-одрый. Смо-отрю, весело-о про-о-ошло-о тво-ое мучение!?

Стефан (продолжая тонкую нить Дикенсона, решил вставить свое слово). – Не расскажешь?

Акайо. – Да здесь уже нечего скрывать. Надеюсь, нас больше никто не потревожит.

Сэмюель. – У меня за это-о время вырабо-отало-ось хо-оро-ошее чутье. Я успею нас о-отвести о-от беды.

Акайо. – Тогда я, пожалуй, начну. Боюсь мой рассказ покажется долгим.

Библия смерти

Подняться наверх