Читать книгу Der Pirat - Walter Scott - Страница 8

Kapitel 4

Оглавление

"... Nun, so ein Morgen

Ist kaum günstig für den armen Pilger.

Siehst du diesen Nebel, der unter einem dunklen Schleier

Stellt unsere Felder, unsere Täler und unsere Hügel in den Schatten?

So ist der schwarze Crêpe, der zwei Tage lang getragen wird

Von einer Witwe, die das Objekt ihrer Liebe verloren hat.

Aber ich möchte lieber, dass die Witwe in Ungnade

Von den Tugenden des Verstorbenen gab mir die lange Geschichte,

Überfiel mich mit Seufzern und überschwemmte mich mit Tränen,

Anstatt dem Sturm und seinem Zorn zu trotzen".

Die doppelte Hochzeit.

Der Frühling war bereits fortgeschritten und Mordaunt Mertoun hatte eine Woche mit Vergnügungen und Partys in Burgh-Westra verbracht, als er der Familie mitteilte, dass er sich von ihnen verabschieden und nach Iarlshof zurückkehren müsse. Die beiden jungen Leute kämpften gegen seinen Entschluss, und vor allem ihr Vater war entschieden gegen seine Abreise; er sah keine Notwendigkeit dafür. "Wenn dein Vater dich zu sehen wünscht", sagte er (und ich glaube übrigens nicht, dass er das tut), "soll er in Sweyns Boot springen oder auf ein Bidet steigen, wenn er es vorzieht, auf dem Landweg zu kommen; er wird hier zwanzig Leute finden, die sich freuen werden, zu sehen, dass er den Gebrauch seiner Zunge in seiner langen Einsamkeit nicht ganz verloren hat; denn es muss zugegeben werden", fügte er hinzu, "dass er sie wenig benutzt hat, während er bei uns lebte".

Mordaunt konnte weder die Wortkargheit seines Vaters noch seine Abneigung gegen Gesellschaft leugnen; aber er sagte, dass gerade deshalb seine Anwesenheit auf dem Iarlshof notwendiger war, da er als Kommunikationsmittel mit den anderen Personen im Haus diente; und er zog aus dem zweiten Umstand, also aus seiner Abneigung gegen Gesellschaft, die Schlussfolgerung der Notwendigkeit seiner eigenen Rückkehr, da sein Vater keine andere Gesellschaft als seine eigene hatte. Was einen Besuch von Mertoun in Burgh-Westra angeht, so könnte man, so sagte er, genauso gut erwarten, dass Cape Sumburgh ankommt.

"Das wäre ein sehr unangenehmer Gast", antwortete Magnus Troil, "aber du wirst zumindest heute zum Abendessen bei uns bleiben. Wir haben die Familien von Muness, Quendale, Therelivoe und ich weiß nicht, wie viele andere, neben den dreißig Personen, die in dieser herrlichen Nacht hier waren. Wir werden so viele Leute haben, wie wir in den Zimmern, in den Scheunen und unter den Schuppen schlafen können, und du würdest uns jetzt gerne verlassen!"

"Und die jungen Männer von der Insel Paba, die den Schwerttanz aufführen sollen, wer wird uns helfen, ihnen für die Ehre von Main-Land die Stirn zu bieten?"

"Ihr habt", antwortete Mordaunt, "viele gute und liebenswürdige Tänzerinnen auf eurer Insel, und ich muss nicht zu ihnen gehören; und wo immer es solche Tänzerinnen gibt, findet Brenda auch immer die geschicktesten Reiterinnen. Wenn ich heute Abend tanze, dann über den Sand von Dunrossness".

"Was sagst du da?", rief Minna, die während des Gesprächs besorgt aus dem Fenster geschaut hatte; "wage es zumindest nicht, heute durch Dunrossness zu gehen".

"Und warum nicht auch heute und morgen?"

"Warum nicht? Siehst du nicht den dichten Nebel, der über dieser Inselkette hängt und der es dem Auge vom Tageslicht aus nicht erlaubt, bis zum letzten Berg, dem Cape of Fitful Head, vorzudringen? Der Seevogel steuert seinen Flug auf das Ufer zu; durch den Nebel scheint die Ente wie mein Schal zu winken; sieh die Möwen zu den Felsen fliehen, um Schutz zu suchen".

"Und doch", sagte der Vater, "können sie einem Sturm so gut standhalten wie das Schiff eines Königs. Ihre Flucht in Richtung der Felsen ist immer ein Zeichen für einen Sturm".

"Bleib bei uns", sagte Minna; "der Sturm droht schrecklich zu werden, und es wird ein schöner Anblick sein, ihn von Burgh-Westra aus zu sehen, wenn wir keinen Freund haben, der seiner Wut ausgesetzt ist. Sieh, wie schwer und stickig die Luft ist, obwohl die Sommerzeit kaum begonnen hat und die Atmosphäre so still ist, dass sich kein Grashalm auf dem Heidekraut rührt. Bleib bei uns, Mordaunt", sagte ich; "alles deutet auf den wütendsten Sturm hin".

"Was!", sagte Magnus, "du würdest uns für den neuen Tacksman des neuen Kammerherrn verlassen, der gerade aus Schottland gekommen ist, um uns Shetland-Wilden Unterricht zu geben! - Mach was du willst, junger Mann, wenn du auf dieser Skala singst".

"Oh nein", sagte Mordaunt, "ich bin nur neugierig auf die neuen Werkzeuge, die er mitgebracht hat".

"Ja, neue Dinge machen so manchem jungen Mann Kopfzerbrechen", sagte Magnus; "ich würde gerne wissen, ob der neue Pflug gegen unsere Felsen bestehen wird".

Um das Vorurteil des alten Udaller gegenüber Neuerungen nicht zu verletzen, sagte der junge Mann, dass er, wenn seine Omen wahr wären, nur lange genug in Stour-Burgh anhalten würde, um das Schlimmste des Orkans zu vermeiden; aber wenn es nur Regen wäre, hätte er keine Angst, geschmolzen zu werden, und würde seinen Weg weitergehen.

"Der Sturm wird etwas anderes sein als Regen", sagte Minna; "sieh, wie die Wolken jede Minute dichter werden; sieh die Strahlen von blassem Rot und Violett, die ihre schwärzliche Masse teilen".

"Ich sehe alles", antwortete Mordaunt, "und ich schließe daraus nur, dass ich keinen Moment zu verlieren habe. Lebe wohl, Minna; ich werde dir Adlerfedern schicken, wenn es auf der Insel Foulab einen Adler gibt. Lebe auch du wohl, meine hübsche Brenda. Behalte mich in Erinnerung, auch wenn die jungen Männer von Paba so gut tanzen können, wie du sagst".

"Pass auf dich auf", sagten die beiden Schwestern gleichzeitig, "da du gehen willst".

Der alte Magnus schimpfte mit seinen beiden Töchtern, weil sie annahmen, dass ein aktiver junger Mann sich in Gefahr begibt, wenn er sich ein paar Stürmen auf See oder an Land aussetzt; aber schließlich gab er Mordaunt den ernsthaften Rat, seine Abreise zu verschieben oder zumindest in Stour Burgh anzuhalten: "Denn", so sagte er zu ihm, "ein zweiter Gedanke ist das Beste; und da das Haus dieses Schotten auf deinem Weg liegt, fährst du im Falle eines Sturms in den ersten Hafen, den du findest. Aber glaube nicht, dass sich die Tür leicht öffnen lässt, egal wie heftig der Orkan auch sein mag. In Schottland gibt es gewisse Dinge, die Schlösser und Riegel genannt werden, die hier, dem heiligen Ronald sei Dank, nicht bekannt sind, mit Ausnahme des großen Schlosses der alten Burg von Scolloway, auf das es jeder eilig hat. Vielleicht sind diese schönen Dinge ein Teil der Verbesserungen, die dieser Schotte uns bringt. Komm, geh, Mordaunt, denn du wirst. - Du solltest den Steigbügel trinken, wenn du nur drei Jahre älter wärst; aber die Jugend darf nie bis nach dem Abendessen trinken; also werde ich ihn für dich trinken, denn gute Gewohnheiten dürfen nicht verloren gehen, sonst wird es schlecht sein. Hier ist ein Glas auf deine Gesundheit". Und gleichzeitig leerte er ein großes Glas voll Brandy so kühl, als wäre es ein Glas Wasser gewesen. So von allen Seiten bedauert und gewarnt, verließ Mordaunt das gastfreundliche Dach, seine Phantasie erfüllt von den Freuden, die er dort gefunden hatte; und beim Anblick des dichten Rauches, der von den Spitzen der Schornsteine aufstieg, erinnerte er sich zuerst an die unwirtliche Einsamkeit von Iarlshof, dann zog er eine Parallele zwischen der düsteren und melancholischen Stimmung seines Vaters und der herzlichen Offenheit der Gäste, die er verließ, und konnte ein paar Seufzer nicht zurückhalten.

Minnas Vorhersagen wurden bald erfüllt. Mordaunt war kaum drei Stunden unterwegs, als der Wind, der am Morgen noch so ruhig gewesen war, anfing, klagende Laute von sich zu geben, als wolle er die Katastrophen, die seine Wut verursachen würde, schon im Voraus beklagen, wie der Wahnsinnige im Zustand der Niedergeschlagenheit, der seinen Wutanfällen vorausgeht. Bald änderten sich diese Geräusche in Gebrüll mit der ganzen Gewalt der nördlichen Stürme. Der Orkan wurde von Windböen, Regen und Hagel begleitet, der gegen die Berge und Felsen in der Nähe unseres Reisenden zu schmelzen schien. Seine Aufmerksamkeit wurde trotz all seiner Bemühungen von ihr abgelenkt. Er hatte große Schwierigkeiten, sich an den Pfad zu halten, dem er folgen wollte, in einer Region, in der es keine Straßen oder Wege gibt, um die Schritte derer zu lenken, die sich verirren, und in der riesige Teiche, Seen und Lagunen ständig Hindernisse darstellen. Alle Gewässer des Landesinneren waren in breiten Bahnen ausgebreitet, von denen die meisten, angehoben und fortgetragen von den Strudeln und aufgewühlt von den Winden, von den Wellen weggetragen wurden, von denen sie ein Teil gewesen waren; und sogar der salzige Geschmack der Wassertropfen, die sein Gesicht trafen, bewies Mordaunt, dass der ferne Ozean, die Wut des Sturms teilend, seinen sprudelnden Schaum mit den Wellen der Seen und Flüsse des Landesinneren vermischte.

Inmitten dieser entsetzlichen Unordnung der Natur legte Mordaunt eine mutige Festigkeit an den Tag, als wäre ihm der Krieg mit den Elementen vertraut gewesen; und als ein Mann, der seine Bemühungen, sie zu zähmen, nur als Beweis für seine Entschlossenheit ansah, fühlte er, wie es gewöhnlich bei denen geschieht, die große Katastrophen erleben, dass die Reaktion des Mutes selbst eine Art Triumph ist, der die Seele zum Erhabenen erhebt. Den Weg zu erkennen, dem er folgen musste, wenn das Vieh von den Bergen und die Vögel vom Firmament, das sie bewohnen, fliehen mussten, war für ihn der stärkste Beweis für seine Überlegenheit. "Man wird in Burgh-Westra nicht von mir hören", sagte er zu sich selbst, "so wie man vom alten Ringan Ewenson sprach, dessen Boot hart zwischen der Reede und dem Kai sank. Ich bin eine andere Art von Mann; ich fürchte weder Feuer noch Wasser, weder die Wellen des Meeres noch die Schlaglöcher der Sümpfe".

So setzte Mordaunt seinen Kurs fort, immer der Gnade des Orkans ausgeliefert. Da die Felsen, Berge und Vorgebirge in einen dunklen Nebel gehüllt waren, ergänzte er die gewöhnlichen Wegweiser, an denen sich Reisende orientieren, durch seine instinktive Klugheit, die durch seine intime Kenntnis der kleinsten Objekte dieser wilden Orte unterstützt wurde. Es war also, wir wiederholen es, inmitten dieses schrecklichen Konflikts, dass er langsam vorankam, manchmal anhielt, um zu atmen, manchmal sogar gezwungen war, sich auf dem Höhepunkt des Sturms hinzulegen; und als sich seine Wut ein wenig beruhigt hatte, öffnete er eine schnelle Passage, indem er der Strömung folgte; Als ihm das nicht gelang, ahmte er das Manöver eines Schiffes nach, dem es durch kombinierte Wenden gelingt, nach Lee zu gelangen; aber Mordaunt gab keinen Zentimeter des Bodens nach, der ihn so viel Mühe und Berechnung gekostet hatte.

Doch trotz seiner Erfahrung und seines Mutes war seine Situation schwierig und sogar prekär geworden. Es lag nicht daran, dass seine Matrosenjacke und -hose, die übliche Kleidung junger Männer in diesen Gegenden, wenn sie auf Reisen sind, völlig durchnässt waren; auch ohne Sturm hätte es in einem so feuchten Klima nicht länger gedauert, bis er eine solche Unannehmlichkeit erfahren hätte: Aber er lief einer realen Gefahr entgegen, der er mit all seinem Mut nicht immer ungestraft trotzen konnte, wenn er Sturzbäche überqueren musste, die ihre Wasser weit und breit verstreuten, und einen Durchgang durch sumpfiges Gelände öffnen musste, das, unter einer Flut von Regen ertränkt, den Reisenden in jedem Moment zwang, einen langen, zu anderen Zeiten nutzlosen Umweg zu machen. So kämpfte Mordaunt verbissen gegen Wind, Hagel, Regen und Sturm, als er endlich, erschöpft vor Müdigkeit und nachdem er mehr als einmal den falschen Weg genommen hatte, das Glück hatte, das Haus von Stour-Burgh oder Harfra zu entdecken, denn diese Namen wurden gleichgültig dem Wohnsitz von Mr. Triptoleme Yellowley gegeben. Diese Person war der Agent, den der Verwalter der Orkney- und Shetland-Inseln auswählte, ein großer Spekulant, der vorhatte, mittels Triptoleme in das Thule der Römer Neuerungen einzuführen, deren Existenz zu dieser fernen Zeit in Schottland selbst kaum bekannt war.

Mordaunt erreichte, nicht ohne Schwierigkeiten, die Behausung dieses würdigen Bauern, die einzige Zuflucht, die er im Umkreis von ein paar Meilen zu finden hoffen konnte. Er ging geradewegs zur Tür, in der vollen Zuversicht, dass er sofort und ohne Schwierigkeiten eintreten würde; aber wie groß war seine Überraschung, als er sah, dass sie nicht nur mit dem Riegel verschlossen war, was die Strenge des Wetters entschuldigen mochte, sondern dass sie noch verriegelt war, eine Vorsichtsmaßnahme, die nach der bereits von Magnus Troil gemachten Bemerkung auf diesem Archipel fast unbekannt war! Rufen und immer wieder mit Stock und Steinen zuschlagen war alles, was ein junger Mann zu tun hatte, der ebenso ungeduldig war mit seinem Kampf gegen den Sturm und mit den unerwarteten Hindernissen, die sich seinem Eintritt entgegenstellten. Da er ein paar Minuten Zeit hatte, seine Geduld und seine Schreie zu erschöpfen, werden wir diese kurze Pause nutzen, um unsere Leser darüber zu informieren, was Triptoleme Yellowley war und wie er einen so einzigartigen Namen erhalten hatte.

Jasper Yellowley, der Vater von Triptoleme (obwohl er am Fuße von Roseberry-Topping geboren wurde), hatte auf Bitten eines edlen Earls von Schottland eine Farm in den Mearns übernommen, wo er natürlich bald feststellen musste, dass die Dinge ganz anders waren, als er es sich erhofft hatte. Vergeblich setzte der robuste Farmer all seine Mittel und seine Erfahrung ein, um den Nachteilen des kalten und nassen Landes entgegenzuwirken; es hätte ihm jedoch gelingen können, wäre er durch seine Nähe zu den Grampian Mountains nicht ständig den Besuchen der Herren in Plaid aus den Bergen ausgesetzt gewesen, die den jungen Norval zum Krieger und Helden machten, den armen Jasper Yellowley aber nur in den Sack stecken konnten. Dieses Schicksal wurde jedoch irgendwie durch den Eindruck ausgeglichen, den Miss Barbara Clinkscale mit ihrem frischen, rötlichen Teint und ihrer robusten Gestalt machte. Diese Miss Barbara war die Tochter des letzten Clinkscale und die Schwester des jetzigen Gutsherrn dieses Namens. Im ganzen Land wurde diese Verbindung als unnatürlich und sogar als schrecklich empfunden, da das Haus Clinkscale mindestens genauso reichlich mit schottischem Stolz ausgestattet war wie mit der Sparsamkeit, die man dieser Nation sprichwörtlich zuschreibt. Aber Fräulein Baby hatte ein hübsches Vermögen von zweitausend Mark zur Verfügung: Sie war eine Frau von Kopf und seit zwanzig Jahren volljährig und folglich sui juris, wie der Jurist, der den Ehevertrag aufsetzte, bestätigte. So trotzte sie den Kommentaren und den Konsequenzen und zögerte nicht, dem Bauern aus der Grafschaft York die Hand zu geben. Ihr Bruder und ihre reichsten Verwandten waren empört und verleugneten formell eine Verwandte, die sich so entehrt hatte. Aber dieses stolze Haus von Clinkscale hatte, wie viele andere schottische Familien jener Zeit, auch eine Reihe von Verwandten, die nicht so schwierig waren; sie waren Cousins bis zum zehnten und sogar bis zum sechzehnten Grad. Nicht nur, dass sie Cousine Barbara nach ihrer Heirat anerkannten, sondern sich sogar herabließen, ihre Erbsen und ihren Speck mit der neuen Cousine zu essen (obwohl Speck für die Schotten genauso ein Gräuel war wie für die Juden zu dieser Zeit); Und sie hätten gerne eingewilligt, die Bande der Freundschaft und Verwandtschaft durch das Ausleihen von etwas Geld zu stärken, wenn nicht die gute Lady, die den Jargon kannte und die Schlinge so gut roch wie der klügste Klatsch und Tratsch der Mearns, ihr absolutes Veto gegen diesen Versuch einer engeren Vertrautheit eingelegt hätte. Wenn sie zufällig den jungen Deilbelicket, den alten Dougald Baresword, Lord of Bandybrawl, und andere aufnahm, wusste sie sehr wohl, wie sie die Entschädigung der Gastfreundschaft finden konnte, die sie ihnen nicht verweigern sollte, indem sie sie in ihren Verhandlungen mit jenen tapferen und leichthändigen Männern jenseits des Cairn nutzte, die, als sie sahen, dass diejenigen, die sie plünderten, zu Verbündeten ihrer eigenen Freunde wurden und ihnen in der Kirche und auf dem Markt bekannt waren, sich durch eine gütliche Einigung mit einer moderaten Summe pro Jahr zufrieden gaben.

Dieser eminente Erfolg versöhnte Honest Jasper mit dem Reich, das seine liebende Frau über ihn zu erlangen begann; und was die Konsolidierung desselben vervollständigte, war, dass sie bald auf dem Weg war, ihre Familie zu vergrößern. Bei dieser Gelegenheit hatte sie einen bemerkenswerten Traum, wie es Frauen oft vor der Geburt eines illustren Sprösslings passiert. Sie träumte, dass sie einen Pflug zur Welt brachte, der von drei Ochsenpaaren aus der Grafschaft Angus gezogen wurde; und da sie gewöhnlich neugierig war, solche Omen zu erklären, rief sie ihre Klatschbasen zusammen, um zu untersuchen, was der Traum bedeutete. Nach langem Zögern wagte der gute Jasper zu sagen, dass die Vision mehr mit der Vergangenheit als mit der Gegenwart zu tun hatte und dass sie vielleicht von dem starken Eindruck herrührte, den seine liebende Frau erhalten hatte, als sie seinen großen Pflug mit sechs Ochsen in der Nähe seines Hauses traf, die der Stolz ihres Herzens waren. Diese Erklärung ließ die Versammlung laut aufschreien, so sehr, dass Jasper eilig die Halle verließ und sich die Ohren zuhielt.

"Hört ihn an", rief eine alte Frau von männlicher Statur, "hört ihn an, mit seinen Ochsen, aus denen er ein Götzenbild macht wie das Kalb von Bethel! Nein, nein, es ist kein Pflug nach dem Fleisch, den dieses hübsche Kind (denn er wird ein hübscher Junge sein) fahren wird; es ist ein Pflug nach dem Geist, und ich bin sicher, wir werden ihn eines Tages auf der Kanzel der Gemeinde oder zumindest auf einem Berg predigen sehen".

"Es ist nichts anderes als das", sagte die alte Lady Glenprosing, "und ich sage dir, er wird seinen Kopf höher halten können als dein alter James Guthrie, mit dem du so eine Show abziehst. Er wird höher aufsteigen, er wird ein Gemeindepfarrer sein; und wenn er ein Bischof wird, wer kann da überrascht sein?"

Der Handschuh, den die Sibylle so hinwarf, wurde von einem anderen aufgehoben; der Streit erhitzte sich, und nichts als Geschrei war zu hören; und das Zimtwasser, das unter den Beratern verteilt wurde, hatte keine andere Wirkung als das Öl, das auf das Feuer geworfen wurde; aber plötzlich kehrte Jasper zurück, der eine Pflugschar in der Hand hielt; seine Anwesenheit, zusammen mit der Schande, so viel Lärm vor dem Fremden zu machen, erzwang eine Art Furcht und Schweigen.

Ob dies aus Ungeduld geschah, einem Wesen, das für ein so hohes, wenn auch noch ungewisses Schicksal bestimmt war, Licht zu geben, oder ob es nicht eher aus Angst vor dem schrecklichen Absturz, der sich in ihrer Gegenwart ereignet hatte, geschah, kann nicht gesagt werden; aber die arme Yellowley wurde plötzlich krank, und entgegen der üblichen Formel soll es viel mehr gewesen sein, als erwartet wurde. Sie hatte jedoch noch all ihren Verstand und nutzte dies, um ihrem würdigen Ehemann die folgenden zwei Versprechen zu entlocken: Erstens, dass das Kind, dessen Geburt sie wahrscheinlich so viel kosten würde, bei der Taufe einen Namen erhalten würde, der an den Traum erinnern würde, mit dem sie begünstigt worden war; und zweitens, dass es mit der notwendigen Erziehung ausgestattet werden würde, um in die Kirche einzutreten. Der Bauer, der dachte, dass seine bessere Hälfte ein Recht darauf hatte, seine Wünsche zu einem solchen Zeitpunkt zu diktieren, stimmte allem zu, was sie verlangte, ohne darüber nachzudenken. Bald wurde ein männliches Kind geboren, aber der Zustand der Mutter erlaubte es ihr eine Zeit lang nicht, sich zu erkundigen, ob die erste Bedingung erfüllt war. Als sie sich erholt hatte, erkundigte sie sich und erfuhr, dass es für notwendig erachtet worden war, ihn unverzüglich zu taufen, und dass der Pfarrer, der ein Mann von großer Gelehrsamkeit war, der Meinung war, dass dieser Name eine schöne und klassische Anspielung auf den Pflug enthielt, der vor drei Ochsen gespannt war und den die Mutter im Traum gesehen hatte. Mistress Yellowley schien mit der Art und Weise, wie ihre erste Bedingung erfüllt wurde, nicht sehr zufrieden zu sein, und nur mit einem kleinen Murren gegen diesen heidnischen Namen stellte sie sich auf ihre Seite, wie in dem berühmten Fall von Tristram Shandy, und behielt sich in petto vor, seinen Auswirkungen entgegenzuwirken, indem sie dem Kind, das ihn trug, eine Erziehung gab, die seine Seele über die Gedanken und Instrumente erhob, die mit der unterwürfigen Beschäftigung der Landbewirtschaftung zu tun hatten.

Jasper, als gewitzter Mann, lachte unter seinem Atem über diese Pläne, da er voraussah, dass der kleine Triptoleme nur ein Kind des Balls sein würde, ein fröhlicher Bauer, der wenig von dem vornehmen, aber etwas herben Blut des stolzen Hauses Clinkscale haben würde. Mit heimlicher Freude stellte er fest, dass die Geräusche, die den kleinen Jungen in seiner Wiege am besten zum Einschlafen brachten, die Pfeife des Pflügers waren, und dass die ersten Worte, die er stammelte, die Namen der Ochsen in seinem Stall waren; außerdem hatte der kleine Junge eine entschiedene Vorliebe für selbstgebrautes Bier, im Gegensatz zu dem aus den Kabaretts für zwei Pfennige pro Pint; Und nie ließ er den Becher mit so viel Bedauern fallen, wie wenn Jasper durch ein selbst erfundenes Manöver mindestens das Doppelte der gewöhnlichen Portion Biertreber, die seine Hausfrau sparsam gewährte, in die Zutaten dieses Bieres gegeben hatte. Hinzu kam, dass der gute Vater, um das Kind abzulenken, ein Mittel erfunden hatte, das wunderbar funktionierte, wenn es in seinen Ohren klingelte und Triptolème auf einmal still und ruhig wurde. Aus all diesen Symptomen schloss Jasper zuversichtlich, aber insgeheim, dass sein Erbe ein exzellenter Farmer sein würde, und dass er wenig von dem berühmten Blut seiner würdigen Mutter haben würde.

Doch Mistress Yellowley brachte ein Jahr nach der Geburt ihres Sohnes eine Tochter zur Welt, die sie Barbara nannten. Schon in frühester Kindheit fiel auf, dass sie eine gekniffene Nase und dünne Lippen hatte, was die Mearns als charakteristisch für die Clinkscale-Familie kannten; und als sie mit zunehmendem Alter gesehen wurde, wie sie Triptolèmes Spielzeug mit Gewalt ergriff und hartnäckig festhielt, ihn zwickte und biss und Menschen ohne Provokation kratzte, urteilten aufmerksame Beobachter, dass Miss Baby ganz wie ihre Mutter sein würde. Einige schlaue Leute gingen so weit zu sagen, dass das scharfe Blut des Hauses Clinkscale bei dieser Gelegenheit nicht durch das des alten Englands versüßt worden war, dass der junge Deilbelicket häufige Besuche bei der Familie Jasper machte ; und es erschien ihnen seltsam, dass Mistress Yellowley, die, wie jeder wusste, nichts umsonst gab, so aufmerksam und eifrig war, den Tisch bei der Ankunft des jungen Mannes zu garnieren und diesem müßigen Schmarotzer, der nichts in der Welt zu tun hatte, glasweise Bier einzuschenken. Aber in Anbetracht der strengen Tugendhaftigkeit und des guten Benehmens von Mistress Yellowley wurde ihr und Mr. Deilbelicket's zartem Geschmack im Allgemeinen volle Gerechtigkeit widerfahren.

Bis zu diesem Zeitpunkt hatte der junge Triptoleme alle Unterweisungen erhalten, die der Pfarrer ihm geben konnte; denn obwohl die Dame der verfolgten Religion angehörte, war ihr würdiger Ehemann, erbaut durch das schwarze Gewand und das Gebetbuch, immer noch den Gepflogenheiten der etablierten Kirche zugetan. Mit der Zeit wurde der junge Mann nach Saint Andrew's geschickt, um seine Studien fortzusetzen. Er ging dorthin, es ist wahr, aber, es muss gesagt werden, zärtliche Erinnerungen brachten seine Gedanken zurück zum Pflug seines Vaters. Das kleine Bier des Colleges tröstete ihn nicht über den Verlust des Kuchens und des guten Bieres des väterlichen Daches hinweg. Er machte jedoch Fortschritte und es stellte sich heraus, dass er eine besondere Vorliebe für die antiken Schriftsteller hatte, die den Anbau zum Gegenstand ihrer gelehrten Forschungen gemacht hatten. Er hatte ein gutes Gehör für Vergils Bukoliken und kannte die Georgien auswendig; aber was die Aeneis betrifft, gab es keine Möglichkeit, ihn für sie zu begeistern, und er zeigte sogar eine ausgeprägte Abneigung gegen diese berühmte Zeile:

Quadrupedante putren sonitu quatit ungula campum,

denn nach der Bedeutung, die er dem Wort putrem beimaß, dachte er, dass die Kämpfer in ihrem rücksichtslosen Eifer über ein frisch gepflügtes und geräuchertes Feld galoppieren würden. Cato der Zensor war sein Liebling unter den Helden und klassischen Philosophen Roms, nicht wegen der Strenge seiner Moral, sondern weil er der Autor des Traktats Re rustica war. Er hatte immer diesen Satz von Cicero im Mund: Jam neminem antepones Catoni. Er mochte Palladius und Terentius Varron gut genug, aber Columella war sein Taschenbuch. Zu all diesen alten Schriftstellern gesellten sich modernere, wie Tusser, Hartlib und andere, die über die ländliche Ökonomie geschrieben hatten; er vergaß nicht Salisburys Reveries of the Shepherd of the Plain und jene gelehrteren Philomaten, die, anstatt ihre Almanache mit eitlen politischen Vorhersagen zu beladen, die Aufmerksamkeit ihrer Leser auf einen guten Anbau lenkten, ein sichereres Mittel, um gute Ernten vorherzusagen; und die sich, ohne sich um den Aufstieg oder Fall von Reichen zu kümmern, damit begnügten, die für die Aussaat und Ernte geeigneten Jahreszeiten anzugeben, mit der vermuteten Angabe der Temperatur jedes Monats; wie zum Beispiel Schnee im Januar und Hitze im Juli.

Um auf Triptoleme Yellowley zurückzukommen, der Rektor von St. Leonard's war im Allgemeinen sehr zufrieden mit der ruhigen und fleißigen Veranlagung seines Schülers; er hielt ihn sogar seines viersilbigen Namens griechischen Ursprungs für würdig; dennoch gefiel ihm seine ausschließliche Aufmerksamkeit für seine Lieblingsautoren überhaupt nicht. - Den Verstand ständig auf die verschiedenen Naturen des Bodens zu richten, mit der Nase auf den Boden, den Dünger und die Jauche gesenkt, sagte er, riecht zu sehr nach dem Pflug; - und er versuchte, seine Vorstellungskraft zu Geschichte, Poesie und Theologie zu erheben; aber es war alles vergeblich, Triptolemus Yellowley war leider stur in seinen Ideen. Wenn er sich für die Schlacht von Pharsalus interessierte, dann nicht so sehr als ein Ereignis, von dem die Freiheit der Welt abhing, sondern als eines, das eine ausgezeichnete Ernte für das nächste Jahr auf dem Feld, auf dem die Schlacht stattgefunden hatte, bringen sollte. Es war nicht leicht, ihn dazu zu bringen, auch nur eine einzige Zeile unserer Poesie zu lesen; von all unseren Dichtern wollte er nur den alten Tusser kennen, von dem er, wie wir schon sagten, viele Passagen über gute Landwirtschaft auswendig kannte. Er hatte von einem Hausierer, weil der Titel ihm geschmeichelt hatte, die Vision des Pflügers Piers gekauft; aber er hatte keine zwei Seiten davon gelesen, als er das Buch ins Feuer warf, als eine politische Verleumdung, unverschämt und mit einem verlogenen Titel. Was die Theologie betrifft, so fasste er zusammen, indem er seinen Lehrern sagte, dass der Mensch seit dem Fall unseres ersten Vaters dazu bestimmt sei, die Erde zu bestellen und sein Brot im Schweiße seines Angesichts zu verdienen; und dass er seinerseits entschlossen sei, diese Aufgabe nach besten Kräften zu erfüllen und es anderen zu überlassen, nach Belieben über die geheimsten Mysterien der Religion zu meditieren.

Mit solch engen Ansichten und seiner einzigen Neigung für die Mühen des Landlebens ist es zweifelhaft, ob der Fortschritt, den Triptoleme in seinen Studien gemacht hatte, oder vielmehr der Gebrauch, den er sich selbst davon zu machen versprach, die ehrgeizigen Hoffnungen seiner liebevollen Mutter sehr befriedigt hätte. Es ist jedoch wahr, dass er keine Abneigung zeigte, den kirchlichen Beruf zu ergreifen, was der üblichen Indolenz spekulativer Geister recht gut entspricht. Er hatte vor, um offen zu sprechen (und der Himmel bewahre, dass diese Ansicht ihm eigen war), den Boden10 sechs Tage in der Woche zu bebauen und am siebten Tag sehr regelmäßig zu predigen: er hätte an diesem Tag mit irgendeinem guten Landfranklin oder Gutsherrn zu Abend gegessen, seine Pfeife geraucht, in der Runde nach dem Essen getrunken und dabei eine geheime Konferenz über dieses unerschöpfliche Thema nicht vergessen,

Quid faciat laetas segetes.

Nun, für die Ausführung dieses Plans, der im Übrigen nichts von dem andeutete, was man das Wesentliche der Angelegenheit nennt, war es notwendig, ein Pfarrhaus zu besitzen, d.h. ein Presbyterium, und aus diesem Besitz wurde notwendigerweise die Konsequenz gezogen, zumindest eine Duldung der bischöflichen Lehre und anderer heterodoxer Fragen jener Zeit. Inwieweit hätten sich Pfarrhaus, Pfründe, Zehnt, Gehalt und Geld gegen die Vorurteile von Triptolemes Mutter zugunsten des Presbyterianismus durchgesetzt? - Ihr Eifer hatte keine Zeit, um auf eine so schreckliche Probe gestellt zu werden: Sie starb, bevor ihr Sohn sein Studium beendet hatte und hinterließ einen geliebten Ehemann in einer Verzweiflung, von der man sich leicht eine Vorstellung machen kann. Der alte Jasper begann damit, dass er seinen Sohn vom St. Andrew's College zurückrief, um ihm bei der Arbeit auf den Feldern zu helfen, als ersten Akt seiner häuslichen Verwaltung, denn es war ganz einfach anzunehmen, dass unser Triptoleme, der dazu aufgerufen war, eine von ihm so eifrig studierte Theorie in die Praxis umzusetzen, um einen Vergleich zu verwenden, den er für brillant gehalten hätte, wie eine Kuh, die auf einem Kleefeld losgelassen wird, gewesen wäre. Ach! Falsche Berechnungen und trügerische Hoffnungen der Menschheit!

Ein lachender Philosoph, der Demokrit unseres Jahrhunderts, verglich einst das Leben des Menschen mit einem Tisch, der mit Löchern durchbohrt ist, von denen jedes einen Zapfen hat, der so geschnitten ist, dass er den Raum genau ausfüllt: aber wenn du dich zu sehr beeilst und die Zapfen ohne Auswahl platzierst, verursachst du unweigerlich die gröbsten Missverständnisse: - denn wie oft, fährt der Philosoph fort, sehen wir nicht den runden Zapfen in das dreieckige Loch gesetzt! - Diese neue Art, den Launen des Schicksals Rechnung zu tragen, erregte das Gelächter der Zuhörer, mit Ausnahme eines dicken Ratsherrn, der sich auf den zitierten Fall zu beziehen schien und mit Nachdruck argumentierte, dass es sich nicht um einen Scherz handelte. Auf jeden Fall, um diesen hervorragenden Vergleich hier anzuwenden, ist es klar, dass Triptoleme mindestens hundert Jahre zu früh vom Glücksrad gekommen war. Wäre er in unseren Tagen auf der Weltbühne aufgetaucht, also in den letzten dreißig oder vierzig Jahren, hätte er es nicht versäumt, den wichtigen Posten des Vizepräsidenten einer bedeutenden landwirtschaftlichen Gesellschaft zu besetzen und alle ihre Funktionen unter der Schirmherrschaft eines edlen Herzogs oder Lords auszuüben, der vielleicht den Unterschied zwischen einem Pferd und einem Karren kannte oder nicht. Er hätte sicherlich eine solche Position erlangt, denn er war versiert in jenen Details, die, ohne Ergebnis in der Praxis, den Kenner in den Künsten und besonders in der Landwirtschaft ausmachen. Triptoleme Yellowley sollte daher, wir wiederholen, erst ein Jahrhundert später auf der Weltbühne erscheinen; denn im letzteren Fall hätte er in einem Lehnstuhl gesessen, mit einem Hammer in der Hand11 und einem Glas Portwein vor sich, und der Gesellschaft den berühmten Trinkspruch auf das Gedeihen und die gute Zucht des Viehs in all seinen Zweigen angeboten, Sein Vater setzte ihn an die Spitze eines Pfluges und beauftragte ihn damit, die Ochsen zu führen, an denen er heute seine rednerischen Talente unter Beweis stellen würde, und deren Hinterteile er, anstatt sie zu stechen, mit der Geschicklichkeit eines scharfen Knappen schneiden würde. Der gute Jasper beklagte sich, dass die Farm nicht florierte, obwohl sein gelehrter Sohn (den er immer Toledo nannte) so gut wie jeder andere auf der Welt über Getreide, Mehl, Rüben, Rübensamen, Brachland und Weiden sprach. Die Dinge wurden noch viel schlimmer, als der gute Jasper, von den Jahren gezeichnet, schließlich gezwungen war, die Zügel der Regierung der akademischen Wissenschaft von Triptoleme zu überlassen.

Aber, als ob die Natur es auf ihn abgesehen hätte, war das Land des Hofes, den er in den Mearns bewirtschaftete, so undankbar, dass es keine Möglichkeit gab, etwas Vernünftiges zu versuchen; es brachte alles hervor, außer dem, was der Bauer haben wollte; denn es gab reichlich Distel: was auf trockenes Land hinweist; - und reichlich Farn, der eine tiefe Erdschicht ankündigen soll: Schließlich mangelte es nicht an Brennnesseln, was zeigte, dass das Land einst gründlich gepflügt und bearbeitet worden war, sogar in den Teilen, in denen es unwahrscheinlich war, dass der Pflug jemals vorbeigekommen war: ein weiterer Beweis für die volkstümliche Überlieferung, nach der eben diese Ländereien früher von den Peghts kultiviert worden waren12. Es gab auch eine Fülle von Steinen, um das Land warm zu halten, so die Lehre einiger Bauern, und eine große Anzahl von Wasserquellen, um es zu erfrischen und den Saft zu fördern, so die Theorie einiger anderer. Vergeblich versuchte der arme Triptolème, der Reihe nach nach diesen verschiedenen Meinungen handelnd, die von ihm angenommenen Qualitäten des Bodens auszunutzen; er glich im Unglück dem armen Tusser, dessen fünfhundert Rezepte für guten Anbau, die den Bauern seiner Zeit so nützlich waren, ihm nicht einmal die Summe von hundert Pence wert waren.

Tatsächlich gab es, abgesehen von hundert Morgen eingezäuntem Land, auf das Jasper schon früh die Notwendigkeit erkannt hatte, seine Arbeit zu beschränken, keine Ecke des Hofes, die für irgendetwas anderes geeignet gewesen wäre, als zum Brechen von Pfluggeräten und zum Töten des Viehs, das dort beschäftigt war; Und was den Teil betrifft, der mit einem gewissen Gewinn angebaut wurde, so wurde dieser Gewinn bald aufgezehrt, zuerst durch den Teilanbau, dann durch die gewöhnlichen Kosten der allgemeinen Ausbeutung und schließlich durch die Versuche, die Triptolème machte. Wenn er also von seinen Bauernjungen und Pferden sprach, pflegte er mit einem tiefen Seufzer zu sagen: - Es frisst mich alles auf; - eine Schlussfolgerung, die auf die meisten unserer Landwirte zutreffen könnte, wenn sie am Ende des Jahres ihre Bücher abrechnen.

Heutzutage hätte das Geschäft von Triptolème ein schnelleres Ende gefunden. Er hätte einen Kredit bei einer Bank gehabt und Geldscheine in Umlauf gebracht; er hätte in großer Zahl gearbeitet, und dann hätte der Sheriff nicht gezögert, Ernte, Getreide, Vieh, Futter und alle Instrumente der Ausbeutung zu beschlagnahmen; aber in jenen alten Tagen war es nicht so leicht, sich zu ruinieren. - Alle Bauern in Schottland befanden sich auf der gleichen Armutsstufe und es war äußerst schwierig, sich in eine Höhe zu erheben, aus der man sich bei einem Sturz mit einigem Schwung das Genick hätte brechen können. Die Bauern jener Tage befanden sich in der Position derer, die ohne Kredit zwar verarmen können, für die es aber unmöglich ist, bankrott zu gehen. Wenn wir zu Triptolème zurückkehren, müssen wir hinzufügen, dass der schlechte Erfolg seiner Pläne und die damit verbundenen Ausgaben in gewisser Weise durch die extreme Sparsamkeit seiner Schwester, Mistress Barbara, ausgeglichen wurden, die in diesem Punkt ihresgleichen suchte. Sie hätte, wenn es möglich gewesen wäre, die Idee jenes gelehrten Philosophen verwirklicht, der so ernsthaft sagte, dass der Schlaf ein eingebildetes Bedürfnis und der Hunger eine bloße Gewohnheit sei: dieser Philosoph schien auf beides verzichtet zu haben; aber man wurde desillusioniert, als man zu seinem Unglück entdeckte, dass er mit der Köchin des Hauses Intelligenz hatte, die ihm Zugang zur Speisekammer gewährte und ihr Bett mit ihm teilte. Mistress Barbara Yellowley war zu solchen Betrügereien nicht fähig; sie stand früh auf und ging spät zu Bett, sie gab ihren arbeitenden Mädchen eine Aufgabe, die vielleicht ein wenig zu schwer war, und sie verlor sie während des Tages genauso wenig aus den Augen wie die Katze die Maus. Was das Essen anbelangt, so schien die Luft ihr einziges Vergnügen zu sein, und sie hätte gerne das gleiche Gewöhnliche für die unter ihrer Führung beabsichtigt. Ihr Bruder, der in seinen Gewohnheiten träge war, aber einen sehr guten Appetit hatte, hätte nichts dagegen gehabt, ab und zu einen Bissen Fleisch zu essen, und sei es nur, um zu sehen, ob die Schafe auf seinem Hof gut und gemästet waren; aber wenn er es gewagt hätte, es seiner Schwester vorzuschlagen, hätte man Barbara vor Schreck zusammenzucken sehen, als ob es um nichts Geringeres als ein Kind zu essen gegangen wäre; Da Triptolème ein einfacher Charakter war, fiel es ihm nicht schwer, sich mit der Notwendigkeit einer immerwährenden Fastenzeit abzufinden, und er war nur zu froh, wenn er heimlich ein Stückchen Butter fangen konnte, um seinen Haferbrei zu bräunen, oder wenn er der Notwendigkeit entgehen konnte, sechs von sieben Tagen Lachs zu essen, entweder in der Saison oder außerhalb der Saison, denn sie lebten in der Nähe des Flusses Esk Aber obwohl Barbara treu alle Ersparnisse zusammenlegte, die sie ihren großen Talenten in praktischer Ökonomie verdankte, und die Besitztümer der gemeinsamen Mutter zumindest zum größten Teil in andere Hände für äußerste Bedürfnisse übergegangen waren, sah man endlich die Zeit herannahen, in der es für Triptoleme unmöglich werden würde, sich länger gegen das zu wehren, was er seinen bösen Stern nannte, und was andere das natürliche Ergebnis seiner absurden Spekulationen nannten. Glücklicherweise stieg in dieser Krise ein Gott vom Himmel herab, wie in unseren Opern, um ihm zu Hilfe zu kommen. Um es deutlicher zu sagen, es war zu diesem Zeitpunkt, als der edle Herr, der Besitzer ihres Hofes, in seinem Schloss in ihrer Nachbarschaft ankam, in seiner Kutsche, die mit sechs Pferden angeschirrt war, mit Läufern und in all der Pracht des siebzehnten Jahrhunderts.

Diese große Persönlichkeit war zufällig genau der Sohn des Lords, der Jasper aus der Grafschaft York nach Schottland gebracht hatte; und der Sohn war, wie sein Vater, ein Mann mit seltsamen Plänen und Vorhaben. Mitten in den Umwälzungen der damaligen Zeit hatte er für eine bestimmte Anzahl von Jahren gegen Zahlung einer bestimmten Rente die Bewilligung der der Krone gehörenden Ländereien auf den Orkney- und Shetlandinseln und deren Verwaltung unter dem Titel Lord Chamberlayn erhalten und er hatte sich vorgenommen, daraus das größtmögliche Einkommen zu erzielen, indem er die besten Mittel zur Ausbeutung und Verbesserung einsetzte. Da er unseren Freund Triptolème ein wenig kannte, dachte er, leider, dass er der richtige Mann für die Ausführung seiner Pläne sei. Er schickte nach ihm; die Konferenz fand in der großen Halle des Schlosses statt, und er war so erbaut von dem Genie unseres Freundes und seinem profunden Wissen über alles, was die Landwirtschaft betraf, dass er keine Zeit verlor, sich die Mitarbeit eines so wertvollen Mannes zu sichern.

Die Vorkehrungen wurden nach Triptolèmes Geschmack getroffen; er hatte bereits durch lange und kostspielige Erfahrung gelernt, dass er, ohne seine Verdienste zu schmälern oder auch nur einen Moment an seinen Talenten zu zweifeln, genauso gut damit fahren würde, alle Kosten und Risiken dem Besitzer zu überlassen. Tatsächlich waren die Hoffnungen, mit denen er der Leichtgläubigkeit des Lord Chamberlayn geschmeichelt hatte, so verführerisch, dass der würdige Gönner jeden Gedanken daran zurückwies, seinen Schützling an den Gewinnen teilhaben zu lassen; denn so wenig fortgeschritten die Landwirtschaft damals in Schottland auch war, die Kunst hatte dort bereits eine viel größere Perfektion erreicht als in den Regionen von Thule. Triptoleme rühmte sich seinerseits, gründlicher in die Mysterien eingeweiht zu sein als jeder andere, der sie in den Mearns praktizierte. Die Verbesserungen, die sich aus seinem enormen Wissen ergaben, sollten im gleichen Verhältnis folgen, um nicht mehr zu sagen, und die immensen Gewinne sollten dem edlen Gönner gehören, abgesehen von einem ehrlichen Gehalt für den Verwalter, einem Haus, einem Hof und allem, was für den Unterhalt seiner Familie notwendig war. Barbara konnte ihre lebhafte Freude über diese Nachricht nicht verbergen, denn der Hof der Cauldshouthers, der zu einem bösen Ende zu kommen drohte, war los. "Wenn wir jetzt nicht in der Lage wären", sagte sie, "für unsere Haushaltskosten zu sorgen, wenn alles reingeht und nichts rauskommt, sollten wir schlimmer sein als Ungläubige".

Es dauerte nicht lange, bis Triptolème den wichtigen und vielbeschäftigten Mann spielte; er ging hocherhobenen Hauptes umher, trank und schlemmte überall; er gab Befehle und deckte sich mit den landwirtschaftlichen Geräten ein, die von den Eingeborenen dieser Inseln benutzt werden sollten, deren Schicksal von einer gewaltigen Revolution bedroht war. Was für Instrumente! Wie seltsam würden sie erscheinen, wenn sie heute einer unserer landwirtschaftlichen Gesellschaften vorgestellt würden! Aber alles ist relativ; der alte schottische Pflug würde einem schottischen Bauern der Gegenwart fremder vorkommen, als die Brustpanzer und Helme der Armee von Cortes den Soldaten eines unserer Regimenter heute. Und doch eroberte Cortes Mexiko; und zweifellos mögen diese alten Pflüge eine Verbesserung in der Landwirtschaft von Thule gewesen sein. Wir werden in einem Zustand erzwungener Unwissenheit zurückgelassen, was die Gründe angeht, die Triptoleme dazu veranlassten, seinen Wohnsitz lieber auf den Shetlandinseln als auf Orkney zu nehmen. Vielleicht dachte er, dass die Bewohner der ersteren einfacher und fügsamer waren als die der letzteren; oder vielleicht zog er die Lage des Hofes, den er bewohnen sollte, der wirklich passabel war, der gleichen Einrichtung vor, die ihm in Pomona, dem Namen der Hauptinsel von Orkney, zustand. So etablierte sich Triptolème als Faktor in Harfra, oder, wie dieser Ort genannt wurde, in Stour-Burgh, ein Name, der sich von den Trümmern einer alten, von den Pikten errichteten Festung ableitet, die fast an das Wohnhaus angrenzt, mit all der Autorität, die dieser Titel verleiht; Er kam entschlossen an, den Namen, den er trug, durch seine Arbeit, seine Gebote und sein Beispiel zu ehren und nicht weniger entschlossen, die Bewohner der Shetland-Inseln zu zivilisieren und ihr noch begrenztes Wissen über die primitiven Künste der menschlichen Gesellschaft zu erweitern.

Der Pirat

Подняться наверх