Читать книгу Яшты Сурата. Авеста - А. Г. Виноградов - Страница 49

Зенд-Авеста, «Оригинальный Зенд, с Замечаниями; и сопровождается несколькими трактатами, подходящими для разъяснения вопросов, которые являются его предметом». Zend-Avesta, «l’Original Zend, avec des Remarques; & accompagné de plufieurs Traités propres a éclaircir les Matières qui en font l’objet»
(перевод Анкетиль дю Перрона. 1771)
LXXXVII Иешт Таштера (J'écris le Iescht de Taschter)
9 часть

Оглавление

Я делаю изешнэ звезде Таштер, сверкающей светом и славой, который раздает живую женственность, который постоянно вливает женственность в Заре Воорокеше (Zaré Voorokesché.) Внизу этот небесный (Дух) еще (вилка) добра». Он сажает это семя, эти зародыши в большом количестве в чистые существа Ирана. От горы (Альбордж) к чистой горе Ормузд, Амшаспанды или Митра, делающие невозделанные земли плодородными, прокладывают по ним многочисленные маршруты. Тогда это великое, это святое, это превосходное и поднятое, этот чистый (Таштер), все, что я, (Ормузд), излил в чистую гору, он умеет течь в чистом человеке. Это источник света и т. д.

Яшты Сурата. Авеста

Подняться наверх