Читать книгу Кэмденская история - А. Китта - Страница 4
Глава 3
ОглавлениеИтак, главный герой нашего повествования уже открывает дверь в паб. Внимательный читатель обернулся и… застыл в недоумении… как? Главный герой-ребенок?
Мальчик лет семи пробирался между столиками, поминутно оглядываясь по сторонам. Казалось, он постоянно ожидал подвоха от окружающих его людей и старался не привлекать к себе внимание. Он шустрой змейкой проскользнул мимо столика, за которым восседал Барнет, но вдруг споткнулся и чуть не упал на увлеченного разговором босса.
– Ах, простите, сэр! -затараторил мальчик, изобразив на чумазой мордашке глубокое раскаяние._Поверьте, я не нарочно…
Джереми посмотрел на него с досадой: ну вот, нить застольной беседы потеряна. О чем он только что говорил? Никак не вспомнить! А все из_за этого неловкого малого!
– Брысь отсюда! – рявкнул Джереми
– Что за порядки? Пускают с улицы неизвестно кого! Ты еще здесь?
Мальчик не заставил упрашивать себя дважды и нырнул в толпу.
– Ладно, джентльмены. На сегодня, пожалуй, хватит_подвел итог босс и попросил счет.– Его собеседники облегченно вздохнули.
А через минуту обнаружилась пропажа кошелька у Джереми.
Он растерянно смотрел то на цифры счета, то на своих товарищей, одновременно шаря у себя в карманах
– Не может быть, – прошептал он.
Собеседник, сидевший от него по левую руку, первым сообразил, в чем дело.
– Это мальчишка, стервец такой, украл,_воскликнул он.
– Босс, разрешите, я его поймаю, – предложил тот, что сидел справа.
– А я оплачу за всех, – добавил «левый»
Джереми молча кивнул. А через несколько минут маленький воришка был доставлен пред грозными очами босса.
– Ну?!
Мальчика держали за воротник курточки, он дергался и пытался убежать, однако, поняв, что силы неравны, покорился судьбе и затих.
– Что Вы хотите от меня, сэр?_спросил он с некоторым высокомерием_Право, я удивлен- берут, хватают… Обьясните же мне, наконец.
Джереми переглянулся с подручными и усмехнулся.
– Он удивлен, он не понимает. Он, видите ли, требует обьяснений. А кто украл мой кошелек?
– Кажется, сэр упомянул о каком-то кошельке? Но я ничего не крал.
Голубые глаза смотрели так безмятежно, словно это ангел с небес взирал на людские пороки!
Джереми приказал обыскать мальчишку, и через мгновение кошелек уже был у него в руках.
– Тебе мама не говорила, что врать нехорошо? А заодно и красть? -,поинтересовался Барнет, иронично улыбаясь.
Его ирония не произвела на мальчика никакого впечатления.
– А я нашел этот кошелек у стойки, -заявил юный воришка и добавил, – Смотреть нужно за своими вещами.
Подручные Барнета оторопели от такой наглости, но Джереми заинтересовался этой любопытной персоной. Наглец… да, враль… несомненно, но как он ухитрился залезть в карман, да так, что многоопытный босс ничего не заметил?
– Ладно, -махнул рукой Барнет, -Я готов забыть этот случай и даже отвезу тебя домой к родителям, но ты должен пообещать никогда не делать ничего подобного…
Мальчик вздохнул и отрицательно покачал головой:
– Сэр, я не даю обещаний, которые не в силах выполнить. И домой отвозить не надо.
– Как же ты доберешься один? И, вот что, заканчивай с воровством, Это до добра не доведет. Что скажет твоя мама?
Мальчик обвел своих противников печальным взглядом, а на его личике явно проступила горечь.
– Некому говорить, – сказал он почти по-взрослому, -Я сирота, сэр, и сам о себе забочусь..
Джереми и его люди переглянулись. Что ж, в то время Лондон кишел бездомными бродягами, и большими, и маленькими. Осколок чужой драмы невольно коснулся еще не зачерствевшего сердца Джереми, и тот поймал себя на сочувствии к воришке. Впрочем, вид он напустил на себя суровый, чтобы подручные не догадались о душевной слабости босса.
– Я дам тебе денег- заявил он. Мальчик попытался возразить, но Джереми остановил его.
– Я дам тебе денег- повторил босс,_ И, если тебе понадобится еще, приходи в этот паб, спроси мистера Барнета.
Выделив некоторую сумму мальчику, Джереми тут же начал сожалеть о содеянном. Увы, читатель, вероятно, догадался о главном недостатке в характере босса: Барнет был, мягко говоря, жадноват.
Мальчик же оценил душевный порыв солидного взрослого человека по-своему.
– Почему же Вы так плохо обо мне думаете, мистер Барнет? Разве я давал Вам повод считать, что я не джентльмен? -воскликнул он, -Я всегда отдаю долги, и Ваш отдам непременно.
Выскользнув из цепких рук, державших все это время его воротник, он бросился к двери, обернулся и на прощанье высокомерно бросил:_
– Я найду Вас, сэр. Слово Майкла Уиллоуби.