Читать книгу Этика шутки - Абу Абдулла Сейд Ибн Ахмед Ибн Хамуда - Страница 6
Игры Благородного Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, с мальчиками
ОглавлениеОдин из сподвижников, Анас Ибн Малик, который при жизни пророка (да благословит его Аллах и да приветствует!) был еще маленьким мальчиком, рассказал следующее: «Поистине, Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) дружил с нами (имеются в виду – мальчики, дети), и однажды даже успокаивал моего младшего брата, говоря ему: «О, Абу Умайр!12 Что случилось с Нугайром13?»
Объясняя значение этих пророческих слов, Абу Иса Тирмизи14 сказал: «Этот хадис дает понять, что пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) шутил, а также то, что он дал почетное второе имя маленькому мальчику, обратившись к нему со словами: «О, Абу Умайр!».
Также можно понять, что нет ничего страшного в том, чтобы дать ребенку птичку для игры с ней. Ведь эти слова («О, Абу Умайр! Что случилось с Нугайром?») благородный пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) сказал по поводу маленькой пташки, с которой играл младший братик Анаса и из-за смерти, которой он очень расстроился. Пророк же (да благословит его Аллах и да приветствует!) успокоил и утешил мальчика».
В своих комментариях к рассматриваемому нами хадису Аль-Манави (да помилует его Всевышний Аллах!) пишет: «Поистине, Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) сказал эти слова потому, что у этого мальчика была птичка, с которой он играл.
Когда же она умерла, мальчик начал скучать по ней, как обычно это происходит, когда ребенок теряет свою игрушку. Тогда благородный пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) облегчил ему его душевную боль, поговорив с ним. Можно представить себе, насколько он обрадовался от того, что с ним заговорил сам Избранник Всевышнего!
После этого разговора мальчик успокоился. Он стал довольным и начал по достоинству гордиться тем, что сам пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) оказал ему такой дружественный знак. Вернувшись домой, мальчик радостно рассказывал своей семье о произошедшем: «Он поговорил со мной! Он спросил меня!..»
Таким образом эта радость отвлекла его от печали. Забылось то, что было. Вся эта история показывает нам, насколько великолепный такт был у нашего Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует!). Также упоминается и о том, что этот ребенок обладал смышленостью и сообразительностью, поэтому-то Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) и заговорил с ним…»
Рассматривая этот хадис в «Толковании сборника хадисов Муслима» имам Ан-навави пишет:
«В этом хадисе очень много полезных моментов. Важнейший из них – это вывод о разрешенности наречения почетным прозвищем («куньей») того, у кого нет детей, а также позволительности наречения им ребенка и, кроме того, вывод о том, что это не будет считаться ложью.
Из хадиса мы узнаем и о том, что шутка разрешена в том случае, если не содержит в себе ничего греховного; что позволительно придавать именам уменьшенную форму15; что дозволено, чтобы ребенок играл с птичкой, и что его воспитатель может позволить ему это.
Также узнаем и о том, что позволена рифмовка речи без вычурности16; похвально доброе обращение с детьми, дружба с ними. Кроме всего этого, в хадисе содержится разъяснение того, насколько прекрасен был нрав пророка (да благословит его Аллах и да приветствует!), какими благородными достоинствами он обладал и насколько был скромен…»
Али Аль-Карий в своих указаниях к рассматриваемому нами хадису говорит следующее:
«Хадис содержит в себе: увеселение маленького ребенка с целью утешения; уважение и учет его чувств…»
Таким образом, общий вывод из приведенных нами слов ученых по поводу данного хадиса состоит в том, что шутка является делом поощряемым и похвальным, если ее целью является уважение чувств, развлечение и развеивание печали, проявление дружеского отношения…
12
Абу Умайр – это так называемая «кунья» (т. е. второе имя, почетное прозвище) мальчика. В обычаях арабов давать человеку «кунью» по имени его ребенка (например, Абу Ахмад – «отец Ахмада», Умм Ахмад – «мать Ахмада»), или по характерной для этого человека черте (например, Абуль-калям – «отец речи»: так именуется разговорчивый человек; Уммуль-хайр – «мама добра»: так именуется добрая, благодетельная женщина), или по вещи, предмету, который всегда с ним и которым он отличается от других (например, Абу Хурайра – «отец котенка»: это почетное второе имя знаменитого сподвижника Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует!), которое настолько закрепилось за этим мужчиной, что стало даже более известным, чем его настоящее имя (по-настоящему его звали Абдуррахман); Абу наззора – «отец очков»: так можно назвать любого, кто носит очки, и в этом нет обидного, насмешливого оттенка) – Прим.пер.
13
Нугайр (араб.) – это птица, похожая на воробья, с красным клювом. Некоторые из языковедов говорят также, что так арабы называли птенчика у воробья. Есть и мнение о том, что это название маленькой птички с красной головой. См. «Язык арабов» («Лисан Араб»)
14
Имеется в виду факих и хадисолог Абу Иса Ат-Тирмизи, да помилует его Всевышний Аллах. – Прим.пер.
15
В арабском языке Умайр – это уменьшенно-ласкательная форма для мужского имени Умар, а Нугайр – для слова «нагыр», что примерно можно перевести как «певучий, щебечущий» – прим.пер.
16
Что проявилось в том, что пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) срифмовал имена «Умайр» и «Нугайр» так, что в оригинале на арабском языке его слова звучат как короткий стишок-шутка. Прим.пер.