Читать книгу Грабители - Алекс Орлов - Страница 7
7
ОглавлениеВозле каменного завала дорогу внезапно перегородил еще один «скаут».
– Это Фэйт Линсдоттер, – сказала Саломея, останавливая машину.
– А почему она нас не пропускает?
– Хочет узнать, кто у меня в кабине.
– Откуда она знает, что тут кто-то есть?
– Наверное, слышала переговоры с полковником.
– Ну, тогда она должна знать, что здесь лейтенант Жак Монро.
– Так вас зовут Жак?
– А что тут удивительного? Имя как имя.
– Ну, не скажите, – возразила Саломея. – Среди тех, кто пытался меня изнасиловать, пока не было ни одного Жака.
Монро промолчал.
Наконец Фэйт убрала свою машину, и Саломея получила возможность вести «скаут» дальше.
– Обиделась, – объяснила она. – Теперь будет на меня дуться.
– А она вам кто? – спросил Жак. В голову ему пришла неожиданная мысль.
– Да никто. Я ее командир – вот и все. А вы что подумали?
– Ничего не подумал, – с легкостью соврал Жак.
– Фэйт ко мне очень привязана – мы воюем вместе с самого выпуска.
– И много у вас кампаний?
– Законченных – три. Эта четвертая.
– Эту можно не считать, – махнул рукой лейтенант. – Погреемся и поедем домой пересчитывать денежки.
Саломея покосилась на Монро, но ничего не сказала. Начался крутой спуск, и она сосредоточила на нем все свое внимание.
Вскоре они миновали ближние пехотные посты, и Саломея повела «скаут» на стоянку, где уже находился один робот из отдыхающей смены.
Девушка остановила машину и, отпустив манипуляторы, вздохнула. Жак вздохнул тоже. Уходить ему не хотелось. Он сидел и тупо молчал, хотя понимал, что ведет себя по-идиотски.
– Ну, я пошел, – сказал он и не двинулся с места.
Саломея промолчала.
«Дрянь, – подумал Жак, – опять за свое».
– Мне пора. Вот твой магнит – спасибо, – сказал он и прилепил магнит на металлический манипулятор.
Они помолчали еще немного.
– Слушай, я так не могу. Скажи мне хоть «Спокойной ночи», – потребовал Жак, но в ответ ничего не дождался.
Тогда он собрал всю волю в кулак и толкнул дверь.
– Жак, – прозвучало у него за спиной.
Монро напрягся, слыша в ушах бешеный стук своего сердца.
– Не уходи, Жак, – произнесла Саломея таким голосом, словно это не она, а он ее так изощренно мучил.
– Нет уж. Ты мне сегодня уже преподала урок… – С этими словами Жак попытался выбраться из кабины.
– Жак, – снова услышал он, и к его ногам полетела армейская майка, брюки и даже трусики.
«Вот так-так», – опешил Монро. Он и представить не мог, что у пилота такой махины может быть кружевное белье.
Заранее замирая от того, что сейчас увидит, Жак медленно обернулся и почувствовал, что вот-вот растает.
Он знал, что в таком виде девушки бывают очень хороши, но красота Саломеи была просто сногсшибательна. Несколько грубоватыми на ее теле выглядели шрамы – следы прошлых кампаний, но в остальном лейтенант Хафин была вне всякой критики.
Жак дотронулся до ее плеча.
– Саломея, – прошептал он и, нагнувшись, прикоснулся губами к ее шее. – Саломея…
Девушка протянула руку и выключила в кабине свет. Однако в этот момент наблюдательные окошки озарились яркой вспышкой, а затем совсем близко прогрохотал взрыв. Спрессованная волна горячего воздуха хлестнула по «скауту», и он негромко загудел, вибрируя броневыми пластинами.
– Что это? – воскликнул Жак. Но вместо ответа Саломея отшвырнула его в сторону, а ее ладонь хлопнула по кнопке экстремального пуска.
Панель приборов вспыхнула яркими огоньками и диаграммами, а генератор засвистел на самых высоких оборотах.
Саломея дернула за манипуляторы, и робот тронулся с места.
– Что происходит?! – снова закричал Жак. Грохот взрывов и дикая тряска повергли его в шок.
– Нападение! – пояснила Саломея, все быстрее разгоняя свою машину. – «Центральный», ответьте «скауту-один»! «Центральный»!
– Я «Центральный»! На нас совершено нападение!
– Кто?! Какими силами?! Почему ничего не видно? – кричала Саломея, меняя один за другим спектры сканирования, однако экран оставался пуст.
Между тем взрывы продолжались, к ним прибавились частые россыпи автоматных очередей – пехота как могла отбивалась от невидимого врага.
В воздух стартовали осветительные ракеты. Стало светло как днем, и Саломея тут же увидела первую цель. Это было что-то вроде летающего танка «флайпанцер». Неизвестный объект часто бил голубоватыми разрядами и то исчезал, едва в него попадали, то появлялся вновь в другом месте.
– Салли, ты жива?! – послышался в эфире взволнованный голос.
– Жива, Фэйт! Как Бони и Грэй? – Саломея поймала цель в перекрестье, и «скаут» рявкнул залпом из пушек.
– Они тоже где-то тут топчутся! – ответила Фэйт, и ее голос потонул в стуке артиллерийского автомата.
– Алло, крошки, Грэй с вами! Я иду с запада. Бони со мной, но у нее повреждения! Эти летающие штуки жутко подвижные – насчитал их не меньше пятнадцати.
Как только в лагере оправились от внезапного шока, по летающим объектам был открыт ураганный огонь из всех видов оружия. Занимавшие господствующие высоты легкие танки поспешно разряжали боекомплект, и их ракеты летели навстречу противнику сплошной огненной лавиной.
– Выпусти меня! Я должен вернуться к своим! – потребовал пришедший в себя Монро.
– Сейчас присяду, и ты сразу прыгай! Другого случая не будет! – прокричала Саломея, не отрываясь от прицельной планки.
«Скаут» продолжал двигаться, прячась за пирамидами, и открывал огонь, едва только видел подходящую цель.
Наконец он быстро присел и встал на одно колено.
– Давай! – крикнула Саломея, и, распахнув дверку, Жак прыгнул вниз.
Высота была небольшая – метра три, но он сильно ударился пятками и упал. Однако тут же вскочил и, выхватив свой бесполезный в бою пистолет, побежал в сторону лагеря.
Жак пробежал не более пятидесяти метров, когда из-за ближайшей пирамиды выскочили три непонятных объекта, похожих на скрученные домики улиток. Следом появилось еще не менее десяти точно таких же штуковин. Они мчались прямо на Жака, и он беспомощно оглядывался в поисках какого-нибудь убежища, но вокруг не было ничего похожего на ямку или большой валун.
Заметив его затруднение, «скаут» Саломеи сразу пришел на помощь. Выпустив две яркие осветительные ракеты, он с ходу открыл огонь из автоматических пушек, и на корпусах «улиток» заплясали ярко-желтые вспышки.
«Улитки» тут же повернулись к роботу и стали обстреливать его синеватыми разрядами. Жак видел, как докрасна раскалялись участки брони, в которые попадали «стрелы», однако «скаут» держался уверенно, подставляя под удары то один, то другой бок.
Ждать смысла не было, и Жак снова побежал. Вокруг шипели осколки и разлеталась каменная крошка, в небе разрывались осветительные заряды, а он все бежал и бежал, не оглядываясь, пока сотрясающий воздух жуткий рев не заставил его снова упасть на камни.
Огненный поток бушевал над ним всего две секунды, но лейтенанту Монро они показались вечностью. Когда он приподнял голову и оглянулся, то увидел пламя в том месте, где его встретили «улитки».
Жак не сомневался, что это Саломея навела на противника огонь. Оставшись теперь без работы, ее «скаут» поднимался в гору, и было видно, как он приволакивает одну ногу.
В свете разрядов проплыл один из аппаратов противника, но не успел он сделать и выстрела, как на нем пересеклись несколько ракет и пушечных очередей. Аппарат вздрогнул и, растворившись в воздухе, появился в другом месте. Но и там он был мгновенно атакован и, видимо, получил серьезные повреждения. Исчезнув еще раз, аппарат внезапно оказался уже на поверхности земли недалеко от Жака, и он, не дожидаясь появления десанта, снова помчался к лагерю.
На его счастье, к вражескому судну уже спешили две бронированные машины пехоты. Одна из них притормозила.
– О, лейтенант Монро! А мы думали, вас уже нет в живых! – прокричал высунувшийся из люка сержант, фамилии которого Жак не помнил.
В это время совсем низко пролетел еще один аппарат противника. Он выстрелил синим лучом, и вторую бронемашину отшвырнуло в сторону. Она перевернулась вверх гусеницами, и в незащищенное брюхо врезался очередной заряд. Раздался взрыв, броневик разлетелся на куски.
А из притормозившей машины уже высаживалась пехота. Человек двадцать. Кроме штурмовых винтовок у каждого солдата было по лаунчеру. Когда уничтоживший второй броневик аппарат развернулся для новой атаки, он тут же был встречен дружным залпом из лаунчеров.
Жак видел, как неизвестное судно тает в воздухе, чтобы ускользнуть, однако что-то уже не срабатывало и аппарат продолжал висеть, прозрачный, словно состоял из дымки. Но вот в него ударило еще несколько ракет, и машина противника взорвалась синим огнем, а на землю посыпался дождь из разноцветных искр. Никаких обломков и осколков – только сплошной фейерверк.
– Возьмите, сэр! Это вам! – прокричал сержант и сунул Жаку штурмовую винтовку. Она принадлежала пехотинцу, который лежал чуть в стороне на камнях и уже не дышал.
Жак машинально проверил боекомплект и постарался крикнуть так, чтобы сержант его услышал:
– Какой у вас приказ?
– Полковник приказал не дать уйти тем, кто сидит в подбитой машине!
– Тогда будем ждать здесь.