Читать книгу Игра без правил - Алекс Орлов - Страница 35

34

Оглавление

Пока бойцы отделения, сойдясь на дистанцию кинжального огня, выкашивали джунгли вместе с пехотой противника, Франтишек запустил программу замены колес платформы, и та, приподняв гидравликой пораненную сторону, стала ремонтным манипулятором заменять колеса. Дымящиеся были сброшены почти моментально, а вот установка новых требовала времени.

Брейн стрелял не останавливаясь, сам не понимая, как обнаруживал новые цели, успевая одни видеть, другие предугадывать, а третьи засекать одним глазом по панораме дрона.

Справа стучал гранатомет Харви, слева со свистом разгонял пули «сквоттер» Ольсена. Он получил долгожданную разрядку и даже кричал в эфир какую-то чепуху.

Из-за разлетевшегося куста, метрах в сорока справа, вдруг появился непонятный силуэт. Брейн выстрелил и увидел, как полыхнули попавшие в броню пули. Это был первый из порционов, достигших места схватки. Долю секунды он оценивал ситуацию и выстрелил из гранатомета с небольшим недолетом. Брейн увидел поднявшуюся стену земли, а потом его отшвырнуло так далеко, что ему показалось, будто он ударился о стенку грузовика.

В эфире стояла настоящая какофония, и кто-то запрашивал Брейна, но он не мог понять, кто его зовет и что именно нужно отвечать. Приподнявшись на локте, он обнаружил, что почти половину бронекварца его забрала затянуло молочной пеленой, однако выскочивших на просеку порционов увидел сразу. Их было четыре – вооруженных до зубов шагающих машины, – и Брейн подумал, что теперь точно крышка, выхода из такой переделки уже не найти. Но тут застучала пушка броневика, и ее снаряды стали вскрывать порционов, как консервные банки.

Полыхнувший боезапас одного из них расшвырял остальных. Ударная волна встряхнула Брейна, заставив очнуться. Он подхватил валявшийся «сквоттер» и полоснул по движущимся теням где-то в кустах и по вибрации индивидуального кода понял, что оружие не его.

– Ольсен! Кто видел Ольсена? – крикнул он в эфир, но ему не ответили.

Метрах в тридцати ухнула очередная мина, подняв еще одно земляное цунами, но в этот раз Брейна лишь присыпало.

– Колеса в порядке, можно уходить! – крикнул Франтишек. – Повторяю – все на машину, можно уходить!

– Отходим к машинам! – скомандовал Мози.

– Кто видел Ольсена? – снова спросил Брейн.

– Похоже, его завалило! – сообщил Харви, и Брейн увидел его. Харви стрелял из укороченного «сторма», который носил в дополнение к гранатомету – тот сейчас висел на ремне, оставшись без боеприпасов.

Брейн бросился вперед, кое-как разбирая дорогу сквозь поврежденное забрало. В правом боку ныло – видимо, ударило осколком. Дышать было больно от контузии, однако Брейн полз и полз по взрыхленной земле, помня, где перед выстрелом порциона находился Ольсен.

Вот и его ботинок, торчавший из кучи наваленной земли. Брейн схватился за него, боясь, что выдернет только часть тела – такое тоже случалось, и, потянув что было сил, выволок на поверхность Ольсена целиком – с руками, ногами и головой. Однако определять его состояние времени не было.

– Томас, ты где? – позвал Харви.

– Я здесь, тащу Ольсена!..

– Всем огонь на правый фланг, прикрываем Томаса! – скомандовал лейтенант, однако тем самым привлек внимание противника, который, вскрыв кодирование группы, внимательно слушал эфир. Рядом с Брейном стали рваться легкие гранаты, вонзая в его и Ольсена броню десятки острых осколков.

Тяжелая пуля ударила в плечо, и Брейн едва не свалился, однако рядом оказался Ляминен и длинной очередью снес двух показавшихся пехотинцев. Потом отстрелил туда гранату и, схватив бесчувственного Ольсена за вторую ногу, помог волочь к броневику – им оставалось совсем немного.

– Все на месте? – спросил Мози.

– Теперь все, – выдохнул Брейн, отпуская Ольсена, которого из отсека подхватили Харви и Леон.

– Давай, Франтишек!

Водитель дал полную тягу, и броневик рванулся вперед, а следом, очнувшись от ремонта, бросился вдогонку тяжелый грузовик.

На новых колесах он бежал куда ровнее, и его уже не бросало на мокром грунте.

Брейн сбросил шлем и взял из резерва другой – еще не подогнанный, но с нормальным прозрачным бронекварцем.

– Что с ним? – спросил он у Ляминена, который колдовал над Ольсеном, вводя иглу противошокового средства через специальное дренажное отверстие на рукаве.

– Живой вроде. Датчики показывают жизнедеятельность и все такое… Оставим его на полу?

– Пусть лежит, на тот случай если сильно поломан, – сказал Брейн.

Минут пять они мчались через джунгли, не слыша тяжелого молота крупнокалиберных мин, однако внимание противника к конвою не ослабло, ведь на кону был контейнер дорогостоящего концентрата.

– Вижу крупные силы противника! – сообщил Юган.

– А сколько у тебя снарядов?

– Две сотни. Но даже если бы был полный комплект, против такой силищи нам не устоять, лейтенант!

Брейн скосил глаза на индивидуальный экран и понял, о чем говорил Юган. От холмов им наперерез двигалась целая армия порционов – не менее сотни. Они шли с запасом времени, гарантированно пересекая район прохождения конвоя.

– Франтишек, мы можем ускориться? – спросил лейтенант.

– Мы можем ускориться и проскочить, но платформа такой скачки не выдержит! Завалится – и все дела!..

– Мози, может, ну ее на хрен, эту премию, своя шкура дороже! – предложил Леон, который, похоже, был ранен в руку.

– Если попытаемся оторваться от платформы, они нас накроют массированным огнем, – сказал Брейн. – Им очень нужен груз, поэтому они нас пока не шибко обрабатывают.

– А на кой этим дикарям гранулы? – спросил Ляминен.

– Глядя на эту армаду шагающих машин, ты все еще думаешь, что мы воюем с дикарями?

– Я уже не знаю, что думать.

– Я согласен с Томасом, – сказал лейтенант. – Будем держаться возле контейнера, иначе нам никак не проскочить.

Игра без правил

Подняться наверх