Читать книгу Молчание - Александр Верт - Страница 9
Часть 1. Гордыня
Глава 8
Оглавление− Что произошло? – строго спросил король, переступая порог комнаты принца. Он и не хотел бы на него злиться, но не получалось.
− Все как и должно быть, − спокойно ответил Гэримонд. − Я получил всю силу и стал стабилен.
− А Ювэй здесь причем?
Гэримонд не спешил отвечать. Он прошел в глубь комнаты, коснулся спинки собственного кресла, пытаясь подобрать слова, но так и не придумал, как объяснить отцу все то, о чем он даже не догадывался. Король не знал ни о хранителе, ни о граале, ни о стигматах, даже о кошмарах сына он ничего не знал.
– Что между вами происходит!? – спрашивал король, не в силах ждать ответа.
«Ей не страшно», − подумал Гэримонд, но, обернувшись к отцу, только отрицательно покачал головой.
− Что все это значит? Объяснись немедленно?! – велел король.
Он впервые повышал на сына голос, впервые требовал и по-настоящему злился, но Гэримонд только вновь покачал головой.
− Прости, − сказал он, занимая свое место.
− За что?! – почти испуганно спросил король, опускаясь напротив. – Что ты скрываешь?
Он спрашивал шепотом и голос у него дрожал от внезапного понимания, что ничего не знает о мыслях сына. Его странные манеры, чудаковатости правитель всегда считал блажью, а теперь испугался их.
− Ответь! – потребовал король, едва не ударив кулаком по столу, но Гэримонд только посмотрел ему в глаза.
− Все что-то скрывают, отец, а магу не прожить без тайн…
− Каких еще тайн?!
Гэримонд лишь головой покачал, давая понять, что ни о чем говорить не станет, сам ведь едва понимает, что происходит.
− Почему? – спросил король уже без злости, но с отчаяньем.
− Прости, но я не просто так завожу тайны. Об этом я не могу говорить.
− Отлупить бы тебя, − вздохнув, сказал король.
− Отлупи, ты имеешь на это право, − шепотом ответил Гэримонд, − но тогда я не смогу гарантировать, что буду в состоянии явиться на бал.
− И в кого ты такой хладнокровный? Твоя мать-эльфийка строгой была, но чтобы так…
− Я – аграаф, чего ты еще ожидал? Я был рожден таким, забыл?
Король покачал головой.
− Это не так. Ты сейчас просто показываешь мне свое недоверие.
Гэримонд только вздохнул. Снова просить прощения он смысла не видел, но буквально кожей чувствовал, как внезапно натянулись его отношения с отцом, только изменить он ничего не мог.
Король перемен тоже ждать не стал. Он просто встал и хотел молча удалиться, ведь если ему здесь не доверяют, то и делать ему тут уже нечего.
− Отец, − остановил его внезапно Гэримонд, но не извинился, а попытался предостеречь: − Что бы ни сказал сегодня Грэстус, не верь ему. Он может быть опасен.
− Почему? – спросил король, спокойно обернувшись, будто в нем не было обиды.
− Я ему не верю, − пожав плечами, сказал Гэримонд. – Обещай, что тоже не станешь ему верить.
− А если он расскажет мне о твоих тайнах? – хмурясь, спросил король.
− Если его слова зародят в тебе сомнения, приходи ко мне, и я объясню или опровергну их. Просто не стоит ему верить сразу, хорошо?
− А если я посчитаю, что с тобой не стоит об этом говорить? Что если я не захочу с тобой обсуждать его слова?
− Посоветуйся с Агиманом. У него хватит чутья отличить правду от лжи. Лучше без Агимана даже не говори с ним. Он аграаф, если он захочет…
− Ты еще запрети мне принимать гостей! – возмутился король.