Читать книгу Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng) - Александра Андреевна Крючкова, Александра Крючкова - Страница 29

II. ВОДА МЁРТВАЯ / DEAD WATER
2.1. Океан приходит молча

Оглавление

…Вода… кругом – вода… я не могу всплыть – у меня нет сил, чтобы…


«Проклятье! Этот сон уже замучил меня!»

Я смутно помню, что там, во сне, последним кадром я всё время вижу мужское лицо, но, просыпаясь, не могу восстановить его в памяти.

Я очнулась на берегу Океана вовремя – прилив. Всё-таки странно – здесь совсем нет волн, и Солнце мгновенно падает в воду, уступая место госпоже чернокнижнице по имени Ночь.

Я присела за столик в кафешке Яниса.

– Как дела, Алиса? – спросил он. – Удалось выспаться?

– Да, спасибо. Хорошо, что ночью ты проводил меня до дома. Немножко страшновато, если честно. Здесь действительно живут чёрные колдуны?

– И колдуны, и звездочёты, и хилеры, и алхимики… Кого здесь только нет! – усмехнулся Янис.

– А тот Старик с чёрными птицами… Он кто?

– Хозяин острова, – как-то нехотя ответил Янис.

– Хозяин?! Никогда бы не подумала! Такой совсем… как нищий… А у него здесь вилла? Или он в вашем Раю тоже довольствуется шалашом?

– Нет, он живёт на кладбище, – ответил Янис, не проявляя никаких эмоций.

– Где?! Янис, ты шутишь! Хотя на острове чёрных колдунов без чёрного юмора, наверное, никак… А что здесь можно посмотреть? На Камотесе? Ты же знаешь его лучше меня.

– Смотря что ты желаешь увидеть.

– Здесь каждый видит своё? – засмеялась я.

– А как же! Впрочем, как и повсюду. Чем твоя душенька желает полакомиться сегодня? Креветками, мидиями или…?

– Нет-нет… Только кофе с молоком…

Янис удалился, а когда через пару минут принёс мне капучино и стакан воды, я решила продолжить наш забавный диалог.

– И давно ты здесь?

– Время – понятие условное, – уклончиво ответил он. – Зависит от того, в чём ты его измеряешь.

– Так что ты посоветуешь посмотреть?

– Всё, – улыбнулся Янис.

Внезапно кто-то дёрнул меня за руку. Я обернулась и увидела… Мальчика! Того самого, похожего на попрошайку. Он нырнул мне в душу жалобным взглядом, протянул ладошку и сказал заветное слово:

– Фонарик!

Я взглянула на Яниса, но тот что-то произнёс на неизвестном мне языке, и Мальчик удалился восвояси.

– Но почему «фонарик»?! – воскликнула я, поскольку странный запрос вводил моё сознание в ступор.

– Ты не должна ничему удивляться здесь, на Камотесе, – Янис подмигнул мне, – ведь этот остров не такой, как обычные острова!

Я допила кофе, поблагодарила Яниса, оставила чаевые и решила прогуляться.


Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng)

Подняться наверх