Читать книгу Левар. Зелёный сон - Александра Таран - Страница 2
Глава 2
Добытчик покидает «Гнездо»
ОглавлениеЛевар не мог объяснить, откуда в нём появилась эта уверенность. Сейчас ему нужно было одно – покинуть Осиновое Гнездо. Он связал небольшой узелок из наволочки, закинул в него тёплую одежду и свой маленький ножик, которым учился вырезать по дереву. Предстояло ещё запастись верёвкой, поэтому он торопливо забросил мешок за плечо и выглянул в коридор. Он спешил – боялся, что неожиданная уверенность вот-вот его покинет.
Плотно закрыв за собой дверь, чтобы родные не сразу заметили его отсутствия, он пробрался по тёмному проходу до гостиной. Никого. Радуясь своей удаче, он повернулся к тюкам и, покопавшись, выудил из них небольшой моток верёвки.
Живот громко заурчал от голода. Левар вздрогнул и замер, прислушиваясь:
«Услышали? Или нет? Зря я не поел. Возьму-ка перекус».
Он бегом пересёк комнату и, чуть не опрокинув стул, залетел в кладовку. Тут он быстро ссыпал себе в мешок сушёных грибов и уже хотел выходить, как в гостиной послышался голос Валейки:
– …и трутневый тоже вредный, но ведь его никто не винит за это.
Левар бесшумно ругнулся и вжался в тёмный угол. Шаги приблизились. Дверь кладовки резко захлопнулась.
– Надо бы засов какой-то. Как ветер начинает осину качать, так у нас кладовка нараспашку, – ворчливо заметила сестра.
– Хорошая идея, моя дорогая! – пропела бабушка издали. – Деду расскажем, как вернётся, он враз приладит!
Шаги Валейки послышались в стороне окна, потом скрипнул стул и что-то зашелестело.
«Похоже, сестра разложила на столе свои заготовки для шитья. Значит, незамеченным мне не выбраться».
Голова бешено соображала.
Он ещё секунду помедлил, потом сделал как можно более обыденное лицо и неторопливо вышел из кладовки, спрятав за спину мешок с грибами. Валейка, как он и предполагал, перебирала свои тряпочки на столе.
Она заметила движение и удивлённо уставилась на него:
– Ты чего там прятался?
– Плохо позавтракал… – он постарался придать своему тону будничный вид, хотя внутри всё тряслось, – …вот, взял перекус. Пойду к себе.
Сестра недоверчиво покосилась на узелок за его спиной.
– Ничего себе перекус, – проворчала она, пока Левар боком выбирался из гостиной.
Как только темнота коридора поглотила его, он опрометью помчался в свою комнату. Щеки вновь пылали. Но эта новая сложность только укрепила его желание поскорее выбраться в лес.
Он снова плотно закрыл за собой дверь и выглянул в окно: серые тучи ползли на верхушках деревьев, рискуя порвать свои набухшие от воды животы, а ветер метался по лесу. Старые деревья недовольно поскрипывали, грозя ему вслед скрюченными ветками.
Левара осенило:
«Не обязательно покидать дом через удобную входную дверь, ведь мне не нужно готовить птиц или разбирать инструменты на крыльце!»
Он перегнулся за подоконник, чтобы утвердиться в намерении: так и есть, хоть кора их осины на этой высоте достаточно гладкая, зато часто встречаются грубоватые выступы-лесенки.
Он нацепил мешочек с вещами на спину и укутался в грязного цвета плащ, выуженный из-под кровати. Тут же со смущением вспомнил, как стащил его у деда и часами засиживался у окна с трубой, разыгрывая героические сценки.
«Ребячество! Теперь всё будет происходить на самом деле».
Ветер ободряюще свистнул из окна.
«Пора!»
В том, что он сможет спуститься вниз по стволу, Левар не сомневался. Дуплики были просто созданы для лазания – их пальцы крепко цеплялись за шероховатости коры.
Левар опустил глаза на свою остроносую обувь – наконец-то ему представился случай опробовать её в условиях леса. Он залез на подоконник и спустил ноги наружу. Плащ тут же затрепыхался на ветру. Нащупав кончиком ботинка бороздку на коре, он окинул комнату прощальным взглядом и начал спускаться.
На этой высоте зеленоватый ствол был ещё гладким, сильно осложняя спуск. Левар двигался медленно и осторожно, в тайне надеясь, что никто из семьи не захочет его поискать в ближайшее время. Плащ неистово бился за спиной. Пару раз Левар срывался и повисал на руках. Страх постепенно заслонил былую уверенность.
Спустя некоторое время кора стала более шершавой. Казалось, руки вот-вот перестанут слушаться, но тут Левар с облегчением отметил, что осина превратилась в изрытую ступенями стену. Он глянул вниз. Так и есть – земля близко. Его острые глаза уже различали прожилки на опавших листьях. Он пробежал взглядом по своим целям, сверяясь с намеченным маршрутом, и отметил, что с этой высоты лес выглядит совсем иначе.
Живности на пути не встречалось, за исключением нескольких бесцельно скитающихся жуков и пары торопливо мелькнувших в ветвях птиц.
«Все нормальные существа попрятались. Один я болтаюсь на ветру», – думал Левар, собирая волю в кулак, чтобы не поддаться панике и не вернуться домой.
Ещё через некоторое время, дрожа всем телом, но так и не достигнув земли, Левар спрыгнул вниз, не в силах больше держаться руками. Сухие листья, на которые он приземлился, с треском проглотили его. Очутившись в приятной полутьме на мягкой подстилке, он устало прикрыл глаза. Хорошо. Руки и ноги непривычно покалывало. В нос ударил запах гнили. Левар сморщился, но не пошевелился, наслаждаясь минутным отдыхом.
В завывании ветра он различил далёкую перекличку птиц, лай собак и какое-то монотонное гудение, звуки, приносимые порывами ветра, словно заплутавшие вести.
Немного поколебавшись, он заставил себя выбраться из мягкого укрытия и мысленно наметил, куда предстоит идти. На земле он вдруг почувствовал себя особенно маленьким и уязвимым.
– Сейчас это мне на руку. Маленькая невидимка в большом лесу, – подбодрил он себя вслух, расправляя плащ и отряхиваясь. Накинув капюшон, он зашагал, став почти неразличимой точкой на опавших листьях.
У земли ветер был слабее, двигалось легче. Несколько раз по пути к отмеченному бревну Левар проваливался в скрытые под листьями пустоты, терял ориентир, начиная идти по дуге, потом снова возвращался к своему маршруту. Наконец добравшись до бревна, он вскарабкался на него и огляделся.
Отсюда открывался отличный вид на холмик из опавших листьев, под которым прятался гриб. Зорьки, разумеется, видно не было, и Левар оставил безнадёжные попытки высмотреть подмигивание её стеклянной линзы.
«Похоже, она зарылась глубоко».
Опасливо оглядевшись, он пригнулся как можно ниже и бегом припустил по бревну, запинаясь острыми ботинками за мшистые подушки и кору. К тому же до него наконец добрался ветер и начал толкать то в бок, то в спину.
Левару стоило немалых усилий преодолеть последний отрезок бревна, и он с облегчением нырнул вниз. Хрустящие листья смягчили падение. Никогда в жизни он не уставал, как сегодня. Руки и ноги уже не просто покалывало, а щипало, словно он упал в крапиву.
Отдышавшись, Левар сделал два честных вывода. Во-первых, он не учёл, что слишком слаб для таких приключений. А во-вторых, его обувь совершенно не подходит для бега с препятствиями: острые носы постоянно за что-то цеплялись. И не удивительно, ведь это их прямое назначение – цепляться за любую неровность. Отличное преимущество на дереве – на земле обратилось в большую помеху.
Без особого сожаления Левар стянул с ног ботинки и сунул их в мешок за спиной. По его расчетам, гриб был уже близко, и обувь он вновь оденет, когда доберется до домашней осины.
«Буду перетаскивать гриб по кусочкам, прямо к корням, потом зайду через входную дверь и объявлю, что гриб доставлен к дереву, нужно только поднять».
Голые ступни скользили по гладким листьям, но узелок бодро подпрыгивал за спиной. Левар улыбался.
«Кажется, ветер стихает», – стоило ему об этом подумать, как его опрокинуло новым порывом. Поругавшись, Левар почти ползком приблизился к пёстрому холмику. Вот она – цель.
«Первый гриб, да ещё какой!»
Левар представил удивлённое лицо Валейки с вытаращенными глазищами. Маму, утирающую слёзы гордости, и бабушку, крепко стискивающую его в объятьях и ворчащую на то, сколько ей предстоит возни с засушкой.
Всё ещё глупо ухмыляясь своим фантазиям, Левар стянул вниз пару листьев, расчищая гриб. Но победная ухмылка вмиг исчезла с его лица. Гриб исчез.
Левар застыл в неудобной позе, пялясь на место, где еще недавно рос белый в крапинку гриб под рыжей шапочкой. Плащ снова затрепыхался, и Левара обдало новыми далёкими звуками – пением петухов и треском падающего дерева. Он очнулся и выпрямился. Ему вдруг очень захотелось, чтобы это дерево упало прямо на него и избавило от потрясения.
«Всё было зря!»
Перед ним снова поплыли лица домашних – смеющаяся над его провалом сестра, бледная мама, испуганная его побегом, и сердитая бабушка. Чтобы отогнать навязчивые образы и спрятаться от ветра, он шагнул внутрь пустого холмика.
«Странно. Листья держатся, хотя гриба под ними уже нет».
Пораженный этим открытием, Левар без труда различил вокруг себя конструкцию из прутьев, на которой и лежали листья.
«Невероятно! – он схватился за ближайший столбик, торчащий из земли, и пошатал, чтобы убедиться в его существовании. – Тот, кто это соорудил – знал своё дело. Никогда не видел такого в книгах. Этот дуплик крайне находчив!»
Купол стоял крепко, надёжно скрывая драгоценность. Вспомнив про гриб, Левар шагнул в центр и нащупал в земле ямку.
«Так и есть! Аккуратно срезан. Строитель хоть и умён, но страшно скуп, раз не оставил от гриба совсем ничего съестного для каких-нибудь кабанов…» – покачал Левар головой.
У дупликов такое поведение осуждалось. С детства родители объясняли им с Валейкой, как важно делиться своими открытиями с лесом, оставлять другим его обитателям часть добычи в благодарность за то, что они тоже принимают участие в его жизни. Гармония, щедрость – Левар так часто слышал от мамы эти слова, что они волей-неволей вертелись сейчас у него на уме, пока он разглядывал то, что от гриба осталось. Точнее то, чего от него не осталось, а ещё точнее – ничего.
Круглое пятнышко призрачно белело в полутьме под ногами. От мечты Левара стать для своей семьи настоящим добытчиком тоже ничего не осталось. Он поковырял землю ногой и смиренно поднял глаза на купол.
«А всё же, кто построил это? Зачем – можно догадаться, чтобы спрятать растущий гриб. Смекалки этому чудаку не занимать. Где же загадочный строитель сейчас?»
Левар выглянул из-под листьев. Если судить по светлому пятну на затянутом небе, солнце уже изрядно подвинулось к зениту, значит, путь сюда занял у него около четверти дня.
Пока мысли вновь не ринулись оплакивать пропажу гриба, Левар заставил себя пристально изучить следы на земле. От его внимания не ушли две ровные бороздки, тянущиеся параллельно друг другу и исчезающие под листьями купола.
«Ну конечно!»
Левар прыгнул к стене и, достав ножик, нетерпеливо вырезал в листьях дыру. Как он и ожидал, следы убегали в темноту образовавшегося прохода. Любопытство взяло верх, и Левар полез в дыру.
«В конце концов, – утешал он свой сопротивляющийся разум, – тот, кто это построил – дуплик с мозгами. Значит, хвататься за оружие при встрече со мной наверняка уж не станет. Если что, ноги в руки и бегом оттуда».
Его остроносые ботинки одобрительно брякнули в узелке за спиной. Он распрямился и бодро зашагал вперёд по просторному проходу.
Плотная земля под ногами углублялась наподобие рва. Свет просачивался сверху сквозь редкие щели в листьях, так что Левар неплохо различал в полутьме дорогу. Проход гнулся дугой, распрямлялся, нырял, превращаясь в короткие туннели, и вновь поднимался на поверхность.
Левар следил за хорошо отпечатавшимися полосками на полу и иногда замечал рядом с ними отчётливые ямки. Похоже, это следы того, кто соорудил над грибом купол. Хотя иногда отметин было так много, что Левар уже начал сомневаться, действовал ли строитель в одиночку.
«Одному это сделать не по силам, тем более прорыть этот длиннющий лаз в земле. Как это я раньше не подумал? Наверняка тут работала целая команда! И вообще, зачем дупликам рыть землю? – шаги Левара сами собой замедлились. – И откуда мне знать, что они не нападут на меня? Вдруг решат, что я вор?»
Дорога пошла вверх, и в конце концов, всё ещё мучительно соображавший, не повернуть ли назад, Левар упёрся головой в потолок. Здесь проход заканчивался плавным подъёмом. Левар осторожно выглянул наружу и медленно высунулся из укрытия, ожидая увидеть поселение таинственных строителей. Но ничего необычного он не обнаружил.
Проход кончался у высокого пня. Хоть Левар и прошагал, как ему показалось, лет сто, местность почти не изменилась – те же торчащие из земли кусты, молодая поросль осины, сухие ветки и коряги.
Левар подтянулся на руках и вылез наверх. Свежий ветер приветливо хлопнул его по спине.
«Похоже, проход спрятали специально или его занесло падающими листьями».
Рядом возвышался старый пень, густо заросший мхом с севера. Левар закутался в плащ и поспешил к нему, желая укрыться от ветра и оглядеться как следует. Вблизи пень выглядел совсем трухлявым. Его южную сторону тёмными гроздьями облепили трутневые грибы, высасывая из остатков былого могущества последние крупицы жизни.
Левар обогнул пень вдоль изрезанной впадинами стороны в поисках подходящей ложбинки и застыл с открытым ртом, боясь пошевелиться. Перед ним снова вырос холмик из листьев, но на этот раз он захватывал собой небольшую часть пня у самых корней.
Несмотря на негнущиеся от страха ноги, Левар всё же заставил себя проковылять вперёд.
«Если догадка верна, то внутри должен находиться мой пропавший гриб. Или, может быть, другой гриб… но в любом случае там что-то спрятано».
Левар вплотную приблизился к покатой стене и заглянул в щель между листьями. Темно. Тогда он засунул в неё свой остренький нос и втянул воздух.
«Пахнет сыростью и определенно – грибом. Этот запах я ни с чем не спутаю. Гриб тут. Совсем близко».
Ведомый догадкой, он медленно протянул в тёмную щель руку, пытаясь нащупать невидимый гриб. Вот оно. Пальцы коснулись чего-то мягкого, плотного и… волосатого?!
Левар отпрянул назад, но было поздно. Что-то крепко ухватило его запястье и дёрнуло внутрь. Темноту прорезал оглушительный рык.
– Ащеу… Ар-р-р! Ах-х-хты… Ащ-щ-щеу… – гремело вокруг.
Запястье болело, всё ещё зажатое в огромных тисках. Левар крепко зажмурился и сжался в комок, но что-то дёрнуло его снова, не прекращая бурлящего рыка, и потащило за руку по землистому полу.
От Левара не осталось ничего, кроме страха. Животного страха. Едкий запах гнилья тянул к нему из темноты свои щупальца, проникая в нос и горло. Левар не мог пошевелиться, не мог сопротивляться, не мог кричать. Он только открывал и закрывал рот, задыхаясь. То, что тащило его, громко пыхтело и топало.
Снова раскат булькающего шипения, выдернувший землю из-под ног. Всё закружилось, и Левар бесформенной тряпкой глухо рухнул на пол. Над ухом сильно хлопнуло. Земля ещё немного потряслась, и наступила тишина.