Читать книгу Авеста. Яшты - Алексей Германович Виноградов - Страница 21

АВЕСТА
ЯШТЫ
8
Примечания

Оглавление

6.

«Мы приносим жертву Тистрии, яркой и славной звезде, которая летит к морю Воуру-Каша (Vouru-Kasha), так же быстро, как стрела пронеслась через небесное пространство, который Ерекша (Erekhsha), быстрый лучник, Арья (Arya) среди ариев, чья стрела была самой быстрой, выстрелил с горы Кшаота (Khshaotha) на гору Хванвант (Hvanvant)».

Ерекша (Erekhsha khshviwi-ishus), в пехлеви Арис (Aris Shîvâtîr, Арис быстрострелый), был лучшим стрелком в иранской армии. Когда Минокир и Афрасьяб решили заключить мир и установить границу между Ираном и Тураном, было оговорено, что Арис должен подняться на гору Дамаванд и оттуда выпустить стрелу на восток; и что место, в которое упала стрела, должно образовать границу между двумя царствами. Арис поднялся на гору и выпустил на восток стрелу, полет которой продолжался с рассвета до полудня, когда она упала на берега Гихона (Gihun).

Горой Хшаотой, считалась, по-видимому, гора Дамаванд; гора Хванвант может быть гора Бамиан, из которой вытекает река Балх, так как согласно Табари, стрела Ариса остановилась у реки Балх. Но может быть, что приведенные пределы относятся к ходу Тисрии.


8.

«Мы приносим жертву Тистрии, яркой и славной звезде, которая поражает Пайриков (Pairikas), которая раздражает Пайриков, которые в образе звезды-червя, летают между землей и небесами, в море Воуру-Каша, могучее море, огромное, глубокое море соленых вод».

Термин «звезды-черви» был не понятен, но считалось, сомнителеным, чтобы он относился к рою падающих звезд (метеоров), пайрики описываются как существа подобные яту, девам и людям, то есть «звезды-черви» скорее звездолеты, а не метеоры.


9.

«Затем Сатаваеса (Satavaesa) заставляет эти воды течь вниз к семи Каршварам земли и когда он прибыл туда, он стоит, прекрасный, распространяя легкость и радость на плодородные страны (думая про себя): «Как страны ариев станут плодородными?»

Сатаваеша является главой западных звезд (или южных звезд), и защищает моря западной (или южной четверти); море Сатаваса – в современном Иране – Персидский залив. Если же западное, относительно Ранги, то Атлантика.

Западные звезды стали южными или наоборот?

Звезда Сатаваеса не определена, или Антарес (альфа Скорпиона) или Канопус (альфа Киля).


12.

«Я принесу жертву звездам Хаптоиринга (Haptôiringa), чтобы противостоять Яту (Yâtus) и Пайрикам (Pairikas). Мы приносим жертву Ванант (Vanant), звезде».

Одна ночь, или две ночи, или пятьдесят, или сто ночей – считается отсыл к постепенному уменьшению полярной ночи, на родине Ариев.

Хаптоиринга (Большая Медведица) – глава звезд на Севере. Ванант (Тот, кто побеждает) (Вега (альфа Лиры) – глава звезд на Юге (или на Западе). Особая обязанность Ванант состоит в том, чтобы держать проходы и ворота горы Альборз, вокруг которой вращаются солнце, луна и звезды, и не допускать, чтобы Пайрики и Даэвы отрезали и сломали дорогу солнца.


13.

«в образе человека пятнадцати лет». Пятнадцатилетний возраст – райский возраст в Авесте.


20.

«светлая и славная Тистрия спускается к морю Воуру-Каша в виде

белого, прекрасного коня».

«Тистрия была преобразована в три образа: образ человека, образе коня и образе быка… как говорят астрологи, каждое созвездие имеет три образа» (Бундахис).


32.

«светлая и славная Сатаваеса (Satavaesa) поднимается из моря Воуру-Каша; и пары поднимаются над горой Ус-инду (Us-hindu), которая стоит посреди моря Воуру-Каша».

«Гора Аусиндом – это то, что, будучи рубиновым, из субстанции неба, находится посреди широко образованного океана (моря Воуру-Каша). Гора Аусиндом получает свои воды через золотой канал с высоты Хукаирья; оттуда одна часть течет в океан для очищения моря, и одна часть орошает влагой всю эту землю и все творения бога. Затем пары устремляются вперед в правильной форме облаков; они следуют за ветром по путям, которые пересекает Хаома, увеличитель мира. За ним движется могучий ветер, созданный Маздой, и дождь, и облака, и мокрый снег, вплоть до нескольких мест, вплоть до полей, вплоть до семи Каршваров земли» (Бундахис).


38.

«всегда, пока, на своем пути, она не достигла горы Хванвант по сияющим водам».

Гора Хванвант (Hvanvant), расположенная в море Воуру-Каша (Vouru-Kasha) возможно, совпадает с горой Аусиндом (Aûsindôm)


44.

«Я принесу жертву Тистрии, яркой и славной звезде, которую Ахура Мазда установил как владыку и надзирателя над всеми звездами».

Тистрия в Бундахис глава восточных звезд; но Минохиред называет ее первой звездой.


46.

«в образе белой, красивой лошади, с золотыми ушами и в золотой попоне».

«Облака – белогривые лошадки», обычный символ для облаков принятый в России, хотя и в детской песне, зато понятной всем.


51.

«Чтобы противостоять, разбить, поразить, отогнать злобу того Пайрика Дузяйрия, кого злословные люди называют Хуяйрья (Huyâirya)».

Лингвисты считали, что «Пайрика Дузяйрия» – «плохой год», то есть бесплодие, засуха. Дарий, сын Гистаспа, также осуждает Дузяйрия в одной из своих надписей: «Пусть Ахура Мазда сохранит эту страну от враждебного воинства, от бесплодия (dusiyāra), от лжи: пусть никогда иностранец не войдет в эту страну, ни враждебное воинство, ни бесплодие, ни лжи».

Западные лингвисты считали, что «Хуяйрья» – «Добрый год», но в русском языке это скорее отрицательное выражение, нежели положительное, хотя многое зависит от интонации.

Авеста. Яшты

Подняться наверх