Читать книгу Авеста. Яшты - Алексей Германович Виноградов - Страница 5

АВЕСТА
ЯШТЫ
1
Примечания

Оглавление

0.

«Хвала святости» – «Ашем Воху» одна из самых святых и наиболее часто читаемых молитв. Текст включается во все Яшты.

«Ашем Воху (Ashem Vohû): Святость – лучшее из всех благ. Хорошо это для него, хорошо это для той святости, которая есть совершенство святости!»

«ashem vohû vahishtem astî ushtâ astî ushtâ ahmâi

hyat ashâi vahishtâi ashem».

Как вариант современный перевод. «Святость (Аша) – лучшее из всех благ: это тоже счастье. Счастлив человек, который свят совершенной святостью»


«Исповедание веры зороастрийца (Fravarânê)»:

Я признаю себя поклонником Мазды, последователем Заратуштры (Zarathushtra), тем, кто ненавидит Даев (Daevas) и подчиняется законам Ахуры;

Для жертвоприношения, молитва, умилостивление и прославление [Хавани], святой и владыка святости;

Для жертвоприношения, молитвы, умилостивления и прославления [Саванги и Вишьи (Savanghi, Visya)], святые и владыки святости;


«Воля Господа» – «Йатха аху вайрьо (Yathâ ahû vairyô): Воля Господа есть закон святости: богатство Воху-Мано (Vohu-Mano) будет дано тому, кто работает в этом мире для Мазды и владеет согласно воле Ахуры силой, которую он дал ему, чтобы помочь бедным».

«ýathâ ahû vairyô athâ ratush ashâtcît hacâ vanghêush dazdâ mananghô

shyaothananãm anghêush mazdâi xshathremcâ ahurâi â ýim drigubyô dadat vâstârem!!»

Текст включается во все Яшты.

Как вариант современный перевод. «Воля Господа – это закон праведности. Дары Воху-мано за деяния, совершенные в этом мире для Мазды. Тот, кто помогает бедным, делает Ахуру царем».


«Хавани». Первый Гах, во время которого читается Яст.

«Саванги и Вишьи». Гении, которые сотрудничают с Хавани, его хамкарами; для каждого Гаха следует упомянуть имена его собственных хамкаров.


7.

«Заратуштра». Открыватель закона, который обычно разъясняется процессом вопросов Заратуштры и ответов Ахуры. Само откровение называется, «Святые вопросы» (spentô frasna).


«Дающий стадо» – «То есть я даю стада людей и скота».

«Сильный» – «То есть у меня есть сила для дел закона». Санскритский перевод: «Мощный, то есть у меня есть сила творить».

«Совершенная Святость» – Аша-Вахиста (Asha-Vahista), что также является именем второго Амеша-Спента (Amesha-Spenta). Комментарий гласит: «То есть мое собственное существо – это вся Святость».

«Понимание» – «Мое шестое имя – то, что я понимаю». Та же конструкция используется в отношении восьмого, десятого и девятнадцатого имен.


8.

«Тот, в ком нет вреда» – «Некоторые говорят: я храню зло от человека».

«Тот, кто ведет истинный отчет» – «То есть я делаю отчет о добрых делах и грехах».

«Мазда» – «Всезнающий».


Из этого отрывка следует, что человек не достоин, быть царем, если он не обладает двенадцатью добродетелями.


10.

«Кави» – слепые, «карапаны» – глухие, – это те, «кто не может ни видеть, ни слышать ничего от Бога». Эти термины были актуальны в теологическом языке для обозначения неверующих. Указ, изданный царем Йездгардом III, чтобы сделать зороастризм государственной религией в Армении, содержал следующие слова: «Вы должны знать, что любой человек, который не следует религии Мазды, глух, слеп и обманут дэвами Аримана».

Казуисты различают три вида еретиков Ашемаоги (Ashemaoghas): обманщик (frîftâr), своевольный (khôt dôshak) и обманутый (frîftak).

Первый и худший – это тот, кто сознательно вводит людей в заблуждение, делая запретным то, что законно, и законным то, что запрещено;

Второй – это тот, кто следует своей собственной воле и разуму, вместо того, чтобы обращаться за руководством к Дастуру (духовному наставнику);

Третий – тот, кто был введен в заблуждение другим.

Авеста. Яшты

Подняться наверх