Читать книгу Сатуран. Чувственные народы - Алмаз Браев - Страница 3

Введение

Оглавление

На момент распада СССР и образования независимых государств численность казахов составляла около 40% от всего населения республики. Если же рассматривать степень урбанизации, казахи были достаточно урбанизированным народом. Хотя в городах проживало менее трети казахов от всего казахского населения. Средний процент городских казахов, если брать все областные центры, где то около 25 -30%. Основная масса казахского население все же проживала в сельской местности. Вместе распадом СССР резко обозначились вопросы этнической идентичности. В Казахстана этносы были так перемешаны между собой, имеется виду смешанное проживание, почти все население общалось между собой на русском языке, некоторые активисты стали использовать слово мангурт, дабы все таки как то обозначить, что новая республика все таки желает определиться с главным этносом среди интернационального населения. Так получилось, что для начала определения активистов мало кто мог бы поддержать. Населения просто старалось выжить в условиях дезинтеграции и рыночных отношений. Никому не было никакого дела. Официальная часть проявлялась сама по себе, ей нужно было как то обозначить свои претензии на власть и собственность, население же безразлично подчинялось новым границам, новым правилам, осваивало спекуляцию в пределах своих возможностей. Среди почти 100% русскоязычного населения сразу обозначились абсолютные мангурты и относительные мангурты. Речь конечно же шла о самих казаха, потому что неказахи всегда могли задать вопрос, я то тут при чем? Казахи, спрашивайте у казахов. На самом деле хотя в городах проживала всего около трети казахов от всех казахов, казахским языком владела треть от этой трети. Традиционным казахами которые полностью владели казахским языком можно назвать где то полтора миллиона из шести с половиной миллионов советских казахов. Остальные пять миллионов владели казахским языком с разной степенью русских речевых добавлений. Подобных мангуртов, а для нагыз казахов все, кто добавляет русские слова, те являются шала казахами, то есть полуказахами, таких шалаказахов в разной степени концентрации добавления русских слов было подавляющее большинство. Хотя прошло 30 лет и процент казахского населения с 40% вырос до 70%. Произошли естественные подвижки. И сегодня русская и казахская речь слышатся равными долями на улицах городов. Но выявилась еще одно тенденция. Современные казахи тотально изучают английский язык. Нет конечно, никто не готовится к миграции в англоязычные страны, да это и невозможно в таком количестве, чтобы мигрировали столько казахов. Еще никто из казахов не ведет общение на английском языке на казахских мероприятиях да и просто от скуки и самодовольствия. Но что казахи столь чутки к конъюнктуре говорит о сильно развитых адаптационных качествах. Это будет звучать несколько удивительно, но вопросы выживания здесь ни при чем. Казахи живут на своей земле. Они имеют физическое большинство. Вся власть состоит из одних казахов, все чиновники среднего и нижнего звена – тоже все почти казахи. Для объяснения феномена для чего казахам английский язык, как казахи понимают его значение, чего то очень сильно не хватает. И то объяснение, которое будет дано в этой книге, восполнит этот пробел.

Сатуран. Чувственные народы

Подняться наверх