Читать книгу Поэтическая Бразилия. Стихотворения и проза бразильских поэтов - Ана Шадрина-Перейра - Страница 11

Бразильская поэзия
Аута ди Соуза
(1876 – 1901)

Оглавление

В альбом Долорес

К Долорес напишу я пару слов,

Хоть не хочу здесь видеть своё имя:

Оно не колибри (не сравнивай с ними),

И недостойно жить среди цветов.


Святостью душа твоя согрета,

И не сравнюсь, поверь, с тобою я.

Печально моё имя, как у алтаря

Печальна бедная свеча без света.


И моё имя, плачущее и несчастное,

Другое хочет обрести себе жильё,

Желая этим сердце уберечь твоё,

Лилия небесная прекрасная!


Порви, Долорес, этот лист стихов,

Прошу, не оставляй здесь моё имя:

Оно не колибри (не сравнивай с ними),

И недостойно жить среди цветов.


Прощай!

«Надеюсь, я вернусь» – он говорил,

И столько грусти было в его взгляде!

Печальна и нежна, дрожала речь без сил,

Как струнка золочёной арфы в серенаде.


Сквозь слёзы бледная дрожащая невеста

Смотрела на любимого, в глазах была печаль.

Взволнованно шептала тихо, без протеста,

Почти что плача, в страхе говоря: «Прощай!»


Ренату

Интересный парень

Ренату ди Карминья.

Как ангел идеален,

Рада встрече с ним я.


Ему подходит хорошо

Одежда сине-голубая…

Точно с неба он пришёл,

С ангельского края.


Он идёт – я восхищаюсь!

Ходит вечером гулять.

Говорят с ним, улыбаясь,

И хотят поцеловать.


Матери зовут: сыночек!

Девушки зовут: любимый!

Только этот ангелочек

Не любезничает с ними.


Но смеётся он нередко,

С чувствами других играя.

Поправляет свою кепку,

Синий бархат расправляя.


Светлы волосы, бывает,

Его выскользнут на волю.

Кудри – тучка золотая,

Шляпа – небо голубое.


Кантига

Мечта заветная моя,

Куда ты хочешь улететь?

В белое гнездо, где я

Смогу красиво петь.


Среди нежных облаков

Будет петь моя мечта.

Среди звёзд найдёт альков

В лунном свете красота.


Я спрошу её в слезах:

Петь – желание мечты?

Мне она ответит: Ах!

Плакать не хочу, как ты.


Среди нежных облаков

Пела мне моя мечта.

Среди звёзд нашла альков

В лунном свете красота.


Богемия

Поверь, я плачу не от горя,

Тебе напрасно меня жалко.

Я плачу, потому что в море

Не всегда поют русалки.


Пред рассветом в небесах

Звёзды проливают слёзы.

Их плач – кристальная роса,

Что наполняет цветом розы.


Губы в радости не прячут

Смех, улыбки, песнопенья.

А с глазами всё иначе:

Они плачут в те мгновенья.


Лик зари в белых лучах

Проливает рос поток.

Слёзы воска на свечах:

Разве свет с ними жесток?


Твои глаза горят огнями

И розы на щеках вьют гнёзда.

Что было б с этими цветами,

Если бы ты скрывала слёзы?


Я, поверь мне, не страдаю,

И в душе мучений нет.

Быть похожей лишь желаю

На прекрасных лилий цвет.


Пока я живу на свете,

Будут слёз глаза полны.

Ах! Прекрасен на рассвете

Вечный плач морской волны!


Поэтическая Бразилия. Стихотворения и проза бразильских поэтов

Подняться наверх