Читать книгу Чтобы желания сбывались - Анастасия Баталова - Страница 32
Часть 1. Предсказание
Глава 5
7
ОглавлениеПоступив на первый курс, Кирочка не очень утруждала себя мыслями о том, чем она будет заниматься по окончании университета. Отец часто укорял её за отсутствие конкретных планов.
– Нельзя быть такой беспечной, – увещевал он, – плывя по течению невозможно ничего достичь, ты витаешь в облаках, жизнь в твоих глазах похожа на какой-то лиловый туман, на зыбкий мираж. Но это далеко не так!
Как ни старалась, Кирочка не могла заставить себя жить согласно представлениям своего отца о том, как нужно жить правильно. Она попросту не умела рисовать в своей голове подробный план будущего. Оно всегда представлялось ей не чёткими прямыми парковыми дорожками, а именно лиловым туманом, тихо колышущимся, загадочным, зовущим… Она внутренне была больше согласна со своей матерью. Женщины обладают глубоким интуитивным понятием о мире. Если мужчине непременно нужно что-то знать, то женщине иногда вполне достаточно просто верить.
Это было главное противоречие в Кирочкином сознании: отец учил её, продумав всё наперёд, уверенно идти к намеченной цели, идти прямо, не останавливаясь и не сворачивая, если понадобится – напролом; а мама говорила, что самое важное в жизни всегда устраивается само, и никогда не стоит суетиться, ломиться во все двери и пробивать дорогу лбом, нужно только быть внимательным к тем возможностям, которые предлагает, словно невзначай, сама судьба.
Параллельно с учёбой Кирочка устроилась работать а закусочную. Это было самое обыкновенное заведение быстрого питания, где подают пиццу, багеты, начинённые зеленью, и охлаждённые газированные напитки. Ей выдали форму – брюки с ремешком, стягивающимся на талии, клетчатую рубашку с коротким рукавом и козырёк с крупным изображением логотипа компании. Делать нужно было всё: Кирочка ходила туда-сюда между рядами столиков, протирала их, смахивала крошки и выбрасывала в мусорный бак, стоящий прямо в центре зала, огромное количество бумажной одноразовой посуды.
Больше всего Кирочке нравилось мыть стёкла. Это всегда приносило удовлетворение потому, что она стразу же видела результат своего труда – напрыскав из пульверизатора на мутное от касаний пальцев и уличной пыли стекло специальный состав, она быстро-быстро растирала его сухой тряпкой, и – о чудо! – стекло на глазах становилось абсолютно прозрачным, гладким, сверкающим как кристалл!
Заведение было небольшое, и работали обычно вдвоём. Кирочка и парень за кассой. У него была какая-то более высокая должность, и он очень ею гордился. Ему больше не нужно было вытирать со столов и выкидывать объедки – его функции заключались в обслуживании посетителей за прилавком – он варил кофе, упаковывал пиццу и взбивал на специальной установке ароматные пенистые молочные коктейли – его работа была гораздо более чистой и приятной, чем Кирочкина, кроме того, он чувствовал себя в некотором роде начальником и никогда не гнушался тем, чтобы немного её погонять.
– Давай-давай, шевелись, вон там столик крайний не очень блестит, протри-ка его ещё раз.
Парень утверждал, что он сам «дорос» до этой своей почётной должности; а когда он только пришёл в закусочную, два года назад, и ему приходилось, как Кирочке, собирать со столов и выносить мусор.
– Ты хочешь стать управляющим? – спросил парень Кирочку как-то раз ранним утром, когда в их крохотном бистро ещё не было ни души.
Кирочка очень любила эти поистине волшебные минуты, когда оранжевые лучи медленно поднимающегося солнца, беспрепятственно проходя сквозь чисто вымытые ею стекла, ложились на столики и кафельный пол яркими золотыми дорожками. В такие минуты ей не хотелось ни с кем разговаривать, только стоять, застыв, с тряпкой или со шваброй в руках, и неотрывно глядеть в лицо сияющему новому дню, так властно и весело вступающему в свои права.
– А надо хотеть стать управляющим? – спросила она, досадуя на своего коллегу, так грубо нарушившего это хрупкое очарование стекла, света и тишины.
– Ну… вообще то да, – ответил парень, слегка опешив. – У человека должна стоять цель. Хотя бы маленькая, на день, на два, на неделю. Достигнешь этой маленькой, ставь новую, побольше. И так без конца. Не понимаю, как жить по-другому?
– А у меня нет целей, – ответила Кирочка, от нечего делать в десятый раз протирая столик, – только мечты.
– И чем одно от другого отличается? – удивился парень. – По-моему разницы нет. Ведь цель – это некое представление о будущем, и мечта – тоже. Суть одна. Только слова разные.
Кирочка задумалась. То, что говорил парень было правильно, но всё-таки не совсем.
– Мечта – это когда от тебя вообще ничего не зависит, – сказала она. – Вот я, к примеру, мечтаю встретить когда-нибудь одного своего бывшего одноклассника, но я ни номера телефона его не знаю, ни адреса… Это не может быть целью, ведь я ничего не могу активно делать для того, чтобы моё желание осуществилось, я могу только думать об этом иногда, и, быть может, это случится.
– Мечтательница… – пробормотал парень немного презрительно, – я всё предпочитаю держать в своих руках. – Он немного помолчал, сердито переставляя что-то на прилавке, потом снова поднял голову, – а зачем тогда ты работаешь здесь? Ради чего?
– Не знаю, – Кирочка пожала плечами, – девочки из группы мне посоветовали, и я решила попробовать…
– А по жизни кем хочешь стать?
Кирочку со школы этот вопрос неизменно ставил в тупик, она никогда не могла толком на него ответить.
– Я уже есть, – сказала она, глянув на парня из-под козырька. Ей не хотелось продолжать разговор, может, ещё оставалось несколько драгоценных минут до первого посетителя, и она охотнее потратила бы их на то, чтобы полюбоваться солнцем…
Юноша передёрнул плечами.
– Странная ты какая-то. Не надо тебе ничего. – Он раздражённо взмахнул тряпкой, в очередной раз протирая металлический поддон кофемашины, который и так был ещё по-утреннему чист – ни капельки, ни пылинки, – Будто сидишь и ждёшь, что к тебе придёт волшебник, который всё, что угодно, может сделать одним мановением руки. Глупо.
Ничего ему не ответив, Кирочка медленно пошла вдоль ряда столиков, навстречу яркому рассвету, льющемуся в зал сквозь чистые стёкла. Звякнул колокольчик на входной двери – час пробил – первый посетитель вошёл в бистро и решительным шагом направился к прилавку.