Читать книгу Чтобы желания сбывались - Анастасия Баталова - Страница 40
Часть 1. Предсказание
Глава 6
5
ОглавлениеАль-Мара родилась на берегах почти горячего сапфирового южного моря, недалеко от крупного портового мегаполиса, в небольшом поселении полудикого кочевого племени джанги. Внешне Аль-Мара с малолетства сильно отличалась от своих сородичей: её глаза, льдистые, серо-голубые – небывалое явление среди смородиновых или тёмно-вишнёвых глаз соплеменников привлекали к себе не всегда доброжелательное внимание. И такого медного оттенка мелко вьющихся волос не было ни у кого больше – соплеменницы все, как одна, были темноголовы, косы у них ниспадали почти до пят: тяжёлые и жёсткие как конские хвосты. Ростом Аль-Мара была почти на голову выше других девушек – сложение у женщин джанги было коренастое, налитое – они походили на добротные глиняные кувшины, прочные и приземистые. Смуглая кожа их блестела на ярком солнце точно намазанная маслом.
– И в кого ты такая уродилась… – вздыхала мать, пришивая к подолу своих старых девичьих юбок для рослой дочери дополнительные воланы.
Когда Аль-Мара появилась на свет, родственники сильно удивились – никто из них не посмел усомниться в честности её матери – и глядели на неё как на чудо. Ведь неоткуда было взяться среди этих смуглых, насквозь прокопчённых солнцем людей таким большим и круглым светлым глазам, такой нежной бледной коже – словно малюсенькая капелька чужой крови, когда-то давно попавшая в жилы далёкого предка, долгое время путешествовала по ним, не растворяясь, передавалась из поколения в поколение в неизменённом виде, пока, наконец, не проявилась удивительными льдистыми глазами Аль-Мары, холодной белизной её тела… Это имя на странном отрывисто-певучем наречии джанги означало – «как море».
Всех девушек племени с раннего детства обучали древнему искусству предсказания будущего – любая из них умела превосходно гадать на картах, свечном воске, пепле или по руке. Несмотря на свою внешнюю чуждость сородичам и Аль-Мара достигла определённых успехов в этом непростом ремесле. С его помощью взрослые более опытные соплеменницы зарабатывали в большом городе – они приподнимали перед «шакки» – так назывались на их родном языке цивилизованные люди – туманную завесу грядущего и потом приносили домой – маленькая Аль-Мара ещё не знала, как это называется – красиво разрисованные хрусткие бумажки, которые можно было обменять на всё, что угодно: и на сладкий изюм, и на красивые ленточки или бусы.
На заработки отпускали только достигших совершеннолетия девушек – считалось, что это очень опасно – большой город джанги не жаловали. Наставница, обучающая юных девушек ведовству, рассказывала про его обитателей порой совершенно жуткие вещи. Сверкая из-под высохших век немеркнущим глянцем непроглядно-чёрных глаз, она говорила, что шакки, не зная ни о Цветке Времени, распускающемся в момент зачатия, ни о том, чем отличается смерть Малая от смерти Большой, «нашли способы травить младенцев во чреве матери, особыми стальными крючьями на куски их рвать и извлекать прежде срока, чтоб они не родились и не жили…» Зловеще понижая голос, старая наставница ещё рассказывала, будто бы шакки «изобрели такое дьявольское оружие – Бегущий Огонь, более жаркий, чем само адское пекло, который разносится на огромные расстояния в один миг, уничтожая всё живое – остаётся там, где он прошёл, лишь чёрная мёртвая земля, вода делается ядом, и, долгое время спустя, в этих местах умирают от мучительных болезней люди, а дети родятся уродами – кривыми, трёхрукими или одноглазыми…» Джанги привыкли считать, что шакки обладают Силой, не ведая Мудрости, а это – говорила наставница – самое страшное, ведь «всякая сила – есть, прежде всего, ответственность за последствия её применения…» Джанги верили, что есть Большая смерть и Малая – Малой смертью умирает старик, который уже успел всё отдать миру, сколько смог повидал и испытал – он уходит спокойно, радостно, освободившись от желаний и отдав долги… А Большая смерть – это уничтожение жизни на корню, уничтожение сознательное и чем-то оправдываемое, «законное»… Большая Смерть – есть сама идея убийства человека человеком…
– Мара, почему ты никогда не говорила мне о том, что была гадалкой?
– Откуда ты знаешь? – встревожилась Аль-Мара.
– От Крайста.
– Наша наставница Магар-ра говаривала, что настоящему мужчине боги дают одну из этих двух вещей – симпатичную рожу или длинный болтливый язык – когда хотят наказать или испытать его дух, так они предупреждают мужчину, что в следующем воплощении он может родиться женщиной, если не признает своих ошибок; Крайст, по-моему, неслабо умудрился разозлить богов, ибо у него есть и то, и другое … – Аль-Мара скорчила такую мину, что Кирочка не смогла удержаться от улыбки.
– И всё-таки почему? – Кирочка смотрела на подругу требовательно.
– Может, ты мне, конечно, и не поверишь, – призналась Аль-Мара, – но я боялась твоей зависти… Вдруг ты решила бы, что я чем-то лучше тебя оттого, что умею… что вижу… иногда… и не стала бы со мной общаться.
Кирочка ощутила трепет в груди – будто птица вылетела из солнечного сплетения. Вот она, настоящая подруга. Существо, которое слышит твои чувства. Способное твою радость принять с радостью, а твою беду – без злорадства. Нетта, сколько Кирочка ни вспоминала, своими разговорами пыталась только вызвать зависть к себе и утвердить своё превосходство…
– Только пообещай мне, – продолжала Аль-Мара со взволнованным придыханием, – что ты никогда не будешь мне напоминать об этом, я не хочу возвращаться, хочу забыть…
– Хорошо-хорошо, – без раздумий пообещала Кирочка.