Читать книгу Пока ты веришь - Анастасия Перкова - Страница 10
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЛИЭ
Глава 10. Одни в темноте
ОглавлениеКогда Токену исполнилось пятнадцать лет, произошла одна история, заставившая мальчика пересмотреть свой взгляд на собственный дар и сделать еще один шаг навстречу подстерегавшему его злому року.
– Скучно, Арисса, – тоскливо простонала Лиэ, ковыряя пальцем штукатурку на стене над своей кроватью.
– Не ной, – огрызнулась Арисса из-за плеча. – А если нечем заняться, ступай к моей бабке, она живо работу найдет.
– Мне – не найдет, – фыркнула Лиэ. – Разве что даст «деточке Лиэ» что-нибудь вкусное, чтобы не занимала рот болтовней.
Арисса была на год старше Лиэ и приходилось внучкой старой няньке, которая и воспитывала ее. Мать Ариссы не отличалась пристойным поведением и, бросив дочь сразу же после рождения, пропала в кварталах Нижнего города. Была ли она жива, умерла ли – этого никто не знал. Как не знали и того, кем был отец девочки.
Так как нянька большую часть времени проводила в доме Сатора, вождь позволял ей не только брать Ариссу с собой, но и разрешал последней играть вместе с его дочерью. Девочка также оказывала посильную помощь в домашней работе.
Лиэ принялась совершать на кровати гигантские прыжки, от чего на стене задрожала картина, выложенная из засушенных цветов. Арисса, ворча себе под нос, сползла с кровати на пол подальше от этой разрушительной силы и продолжила мастерить что-то отдаленно напоминающее кукольное платье. Сама тряпичная кукла валялась тут же.
– Ну и чего тебе хочется? – спросила она у шумной подруги.
– Не знаю, – Лиэ плашмя плюхнулась на постель, раскинув руки и мечтательно созерцая потолок. – Чего-нибудь необыкновенного, полного приключений и опасностей…
– Угу, а кто потом нас от этих опасностей будет спасать?
– Прекрасный и благородный морской разбойник, – восхищенно и без раздумий выдохнула маленькая мечтательница.
Арисса закатила глаза.
– Я-то думала, что это будет твой Токен, а тут еще хуже.
– Почему сразу Токен? – вскинулась Лиэ и покраснела до кончиков ушей.
– Потому что ты влюбилась, – Арисса состроила гримасу.
– А вот и нет!
– А вот и да! Влюбилась, влюбилась точно.
– Ну и подумаешь, – Лиэ скрестила руки на груди, ссутулилась и надулась.
– Признайся, что влюбилась, и я тебя отведу в одно очень интересное место, где ты еще не была, – подначивала Арисса.
– И не подумаю.
– Это потому что ты струсила. В том месте и впрямь очень опасно…
– А что там? – не выдержала Лиэ.
Арисса торжествующе молчала и продолжала шить. Лиэ спрыгнула с кровати и схватила подругу за плечи.
– Арисса, миленькая, что за место?
– Признание, – отчеканила девочка.
– Ладно, ладно, признаюсь. Теперь скажи!
– В чем признаешься? – брови не ведающей жалости Ариссы приподнялись в деланном недоумении.
– Я его люблю… – горячо прошептала Лиэ, и ее глаза затуманились.
– Ну вот, я же говорила! Так и быть, теперь скажу. В лесу за восточной стеной есть пещера, темная и разинутая, как рот великана. Никто не знает, что внутри, но иногда слышно, как там кто-то громко дышит. Звери и птицы обходят это место стороной. И знаешь что, Лиэ? Я там была. Забралась туда. Внутри лежало огромное чудовище – волосатое, грязное. Оно обнимало какой-то сундук. В нем, наверное, было что-то ценное, но я убежала…
– И оно за тобой не погналось? – недоверчиво спросила Лиэ.
– Оно спало и меня не видело. Э, ты что, думаешь, я вру?
– Нет, не врешь. Просто придумываешь, – засмеялась Лиэ. – Я сто раз сбегала за стену и никакой пещеры не видела.
– Лес большой, ты не везде была, – перебила Арисса. – Пошли, покажу. Или боишься?
– Вот еще! – Лиэ сжала кулачки.
– Если боишься, можем внутрь не заходить, – снисходительно предложила Арисса.
– Не боюсь! Спорим, я зайду так глубоко в пещеру, что тебе и не снилось? Если зайду, ты делаешь за меня задание, которое дала мама, – вышить золотом и серебром подушку.
– Договорились. А если не зайдешь, то признаешься Токену в любви. И так, чтоб я слышала.
– Ну, Арисса, – глаза Лиэ гневно полыхнули. – Что ж, по рукам.
***
Пещера действительно существовала. Она мало напоминала пасть великана и представляла собой просто дыру в горной породе. Красные Горы в этой части долины подступали ближе и клином вдавались в лесную чащу. Кроме того, вокруг слышались обычные звуки, издаваемые многочисленными лесными обитателями. И никакой зловещей тишины. Отовсюду свисали толстенные спутанные и перевитые меж собой плети лиан, почти скрывающие пещеру от людских глаз. Возможно, именно поэтому Лиэ никогда ее прежде не видела и ничего о ней не слышала.
– Это не то место.
Руки Лиэ уперлись в бока. Она с сомнением разглядывала темнеющий между зелеными хитросплетениями вход высотой в средний рост взрослого мужчины.
– А я уверена, что это оно, – возразила Арисса. – Подумаешь, немного преувеличила размер. Чудовище от этого не исчезло.
– Только окажется, что это дикобраз? – насмешливо поинтересовалась Лиэ.
– Сама ты дикобраз. Пошли. Ну или разворачивайся и… – Арисса картинно прижала руки к сердцу и потом воздела их к небу, что в ее представлении изображало жгучую страсть.
– Еще чего. Идем.
Лиэ зажгла заботливо завернутый в тряпицу факел, хотя ей не сразу удалось высечь искру при помощи огнива, и храбро шагнула в пещеру.
Они продвигались дальше, все глубже и глубже. Свод пещеры кое-где покрывали отложения солей. Лиэ приподняла факел, и его свет выхватил из темноты что-то похожее на рисунки на стенах. Лиэ подошла ближе и коснулась стены кончиками пальцев. Это был серовато-белый известняк. То, что девочки приняли за рисунки, оказалось причудливым природным узором. Выдающиеся из стены ракушки разного размера и цвета образовывали замысловатый орнамент. Лиэ провела факелом полукруг над своей головой к противоположной стене – вся остальная пещера была из обычной скальной породы.
– Чудеса… – прошептала девочка.
– Откуда ракушки? Кто-то же это сделал? – тихо спросила Арисса.
– Может, твое чудище? – усмехнулась Лиэ.
Арисса поежилась как от холода.
– Давай пойдем домой, Лиэ. Уже и так далеко забрались. Ты не трусиха – я с тебя наказание снимаю.
– Зато я с тебя – нет. Идем дальше или ты считаешься проигравшей и вышиваешь подушку. Да еще так, чтобы никто не видел, что ты это сделала за меня.
Арисса задумалась. Вышивать ей не хотелось – хватало своей работы по дому. Она вздохнула и пошла вперед.
– Погоди, дай я, – Лиэ обогнала подругу. – Тут мы рядом уже не сможем пойти, так что лучше мне с факелом быть впереди.
Действительно, каменный коридор сузился. Невысокого роста девочки не так уж часто смотрели вверх, поэтому не заметили, что и потолок пещеры постепенно опускался ниже. Дорога разветвлялась, открывая новые проходы в горной породе. Девочки несколько раз свернули. Вправо, влево, еще раз влево.
В отдалении, будто в глубине, слышалось мерное шуршание воды. Кое-где она пробивалась наружу, стекала по стенам тонкими струйками, капала с потолка, образуя лужицы на полу. Становилось холодно. Лиэ замерла перед очередным разветвлением. Факел зашипел. Арисса положила вспотевшую ледяную ладошку на плечо подруги.
– Факел скоро погаснет, – сказала дочь вождя. – Нет здесь никакого чудовища. Пойдем обратно.
Ее голос прозвучал слишком громко в подземном безмолвии и многократно повторился, отразившись от стен и уходя куда-то вдаль, затихая там. Арисса испуганно обняла Лиэ сзади.
– Поворачиваем назад, – повторила Лиэ тише, стараясь сдержать страх, рвущийся наружу криком.
Стало тяжело дышать, когда Лиэ подняла голову и обнаружила, что может достать рукой до потолка. Тело покрылось холодным потом. Факел снова зашипел и погас, медленно забирая свет.
– Зажги факел, – со слезами в голосе попросила Арисса.
– Он прогорел, – безжизненно ответила Лиэ. – Как ты думаешь, если оторвать кусок от юбки и намотать – гореть будет?
– Не знаю, давай попробуем.
Лиэ принялась рвать свою юбку. Не выходило.
– Слушай, Арисса, она все равно отсырела, не будет гореть. Давай на ощупь пойдем. Будем идти назад и все. Только надо обязательно держаться за руки, чтобы не потерять друг друга.
– Мы же сворачивали, Лиэ…
– Да пойдем же, – Лиэ подтолкнула приятельницу.
Они медленно, на ощупь пробирались в обратном направлении. Затхлый влажный воздух с большим усилием проталкивался в легкие. Промокшие ноги озябли и начали ныть. Девочки выбрали направление на попавшейся по дороге развилке. Вскоре Арисса почувствовала, что идти становится трудно.
– Лиэ, тут бы пригнуться или даже на коленях ползти.
– Нет, – помотала головой Лиэ. – Мы здесь не проходили. Поворачиваем.
Теперь Лиэ шла впереди, правой рукой не отрываясь от шероховатой стены, пока рука не нащупала пустоту.
– Вот какой-то проход. Как думаешь, мы отсюда вышли в прошлый раз?
– Я не знаю, – Арисса начала тихонько всхлипывать. – Прости меня, Лиэ. Если выберемся, я тебе все-все вышью, честно. Я не хотела тебя обманывать. Просто ты же требовала приключений, вот я и придумала. Никогда я в этой пещере не была, только мимо проходила. И чудовищ тут нет. Надеюсь, нет…
– Я знаю, – Лиэ обернулась и обняла подругу. – Я с самого начал знала, что ты говоришь неправду, но все равно пошла. Сама виновата. Вот мне и опасности, вот и приключения.
– Мне страшно, Лиэ. Вдруг мы никогда не найдем выход?
– Найдем. Только нужно запоминать, куда сворачиваем. Может, выход не один и мы вылезем наружу где-то еще. Пойдем, пожалуйста, а то стоять холодно, и стены так давят.
Они шли и шли в кромешной тьме, две маленькие девочки внутри каменных катакомб. Сбивая ноги о камни, сворачивая, ошибаясь, возвращаясь, снова сворачивая. Но подземный коридор не расширялся. Они уже столько ходили кругами, что восстановить первоначальный путь не представлялось возможным. Лиэ села и обреченно опустила руки.
– Давай отдохнем, у меня уже ноги гудят. Я даже не понимаю, сколько часов мы тут ходим.
Девочки обнялись, вжавшись в стену, грея друг друга остатками тепла. Сначала они тихонько заплакали, потом в голос заревели, порождая новые волны эха.
– Бабушкааа, – звала Арисса, хотя всегда именовала старую няньку не иначе как «бабка».
– Тише, тише, – всхлипывала Лиэ. – Это эхо такое жуткое…
***
Обычно спокойный Сатор орал на няньку. Старая женщина вздрагивала от каждого его слова и, опустив лицо от стыда, утирала слезы краешком передника. Солнце уже село, а Лиэ не было дома. С ней пропала и Арисса. Посланные Сатором люди рыскали по городу, заглядывая в каждый закуток и спрашивая каждого встречного.
– Ты должна смотреть за нею или кто? – ревел вождь. – Пропадаешь на кухне, как будто там без тебя некому приглядеть. Да еще твоя девчонка! Наверняка это она подбила Лиэ на какую-нибудь глупость.
– Лиэ у нас никогда не была паинькой и уже не раз убегала без спросу, – нянька попыталась выгородить Ариссу.
Но Сатор глянул так, что нянька снова опустила голову и разрыдалась пуще прежнего.
Поиски продолжались до середины ночи, но результатов не принесли. Было решено отложить их до утра. Как только рассвело, слуги Сатора, а также приличное количество добровольцев из горожан отправились прочесывать прилегающий к городской стене лес. Наступил вечер, но поиски по-прежнему были безуспешными.
Токен находился в лесу в числе прочих и вернулся домой затемно. Афис не ложился спать, ожидая новостей и вопросительно взглянул на воспитанника. Токен отрицательно покачал головой и пошел на кухню, чтобы поискать что-нибудь съестное. Верховный жрец последовал за ним, размышляя, как более корректно начать разговор. Мальчик отрезал большой ломоть хлеба и налил в кружку молока из глиняной крынки.
– Ты бы руки сначала помыл, – улыбнулся Афис.
Токен отмахнулся и жадно принялся за еду. Афис сел за стол, подперев подбородок рукой.
– Токен, ты вправду больше ничего не видишь? Я, конечно, не имею в виду обычное зрение.
Токен перестал жевать и гневно уставился на Афиса.
– Ничего, – резко бросил он и яростно впился зубами в хлеб. – Сейчас это при чем?
– Вот именно при чем, – терпеливо сказал Афис. – Ты должен увидеть, что с Лиэ.
– Видения исчезли. И я никогда не получал их… по заказу.
– Но мог бы, – осторожно заметил Афис. – Это мое упущение. Я пожалел тебя и позволил оставить все как есть. Твой дар нужно развивать. К сожалению, я не знаю, каким образом. Но тебе могли бы помочь на родине наших отцов – первых жрецов. Да, пожалуй, я отправлю тебя в Эйсин.
– Почему ты сейчас завел этот разговор? И без того плохо.
– Именно поэтому. Тебе плохо. Но ты стоишь под крышей, ешь хлеб и пьешь молоко. А где сейчас Лиэ с Ариссой и есть ли у них еда – только Тхор ведомо.
– Так спроси у нее! – не выдержал Токен. – Кому как не тебе она ответит?
– Я могу только молиться, – грустно улыбнулся Афис. – Ты можешь больше. Нет. Ты должен сделать больше. Ты их найдешь.
Тон Афиса был мягким, но не терпящим возражений. Токен молчал.
– Если ты думаешь, что они просто где-то гуляют, – нет. Девочки попали в беду. Я не вижу больше причин двухдневного отсутствия. Лиэ, конечно, сорвиголова, но она не глупа и понимает, что о ней станут волноваться.
– Но я не…
– Что, не можешь? Ты не хочешь, – Афис стукнул кулаком по столу так, что Токен вздрогнул. – Ты сам сказал, что внутри тебя что-то закрылось. Так открой. Ты уже взрослый и должен понимать, как эгоистично поступаешь. Не спорю, твои способности причинили тебе боль, но они могут облегчить чужую. Ты не принадлежишь себе. Тем более если ты собираешься стать жрецом. Нужно помогать людям. Нужно помочь Лиэ.
Токен до боли прикусил нижнюю губу и стиснул край столешницы так, что побелели пальцы.
– Это всего лишь две восьмилетние девочки, – немилосердно продолжал Афис. – На улице темно. Они голодны и испуганы. Если, разумеется, еще живы.
Токен вскинул голову и воззрился на Афиса полными ужаса глазами. Почему-то прежде он не думал о вероятности такого исхода.
– Я попробую, – прошептал он.
– Завтра. Иди в свою комнату, ложись и отдохни. Я тоже пойду спать.
Афис устало потер глаза и удалился, размышляя, как трудно найти подход к подросткам и каким Токен когда-то был послушным ребенком. Токен же остался на кухне, только потушил свечу. Почему-то неодолимо тянуло побыть в темноте.
– Где ты, сестренка? – прошептал мальчик.
Темнота не ответила. Токен попытался напрячь разум, но это ничего не дало. Тогда он поступил наоборот – максимально расслабился. Он представил, как внутри него открывается большая, тяжелая дверь. Он впустил в эту дверь окружавшую его темноту, чтобы она наполнила его изнутри. Мальчик и сам растворился в ней, перестал существовать. Но ничего не произошло.
***
– Я есть хочу, Лиэ, – стуча зубами от холода, пожаловалась Арисса.
– Знаю, я тоже. Идем. Пойдем, пожалуйста.
– Сколько можно? – взмолилась девочка. – Мы не найдем выход. Мы, наверное, все дальше и дальше заходим.
– И что ты предлагаешь? – Лиэ начинала раздражаться. – Если будем ходить, может, выберемся. Будем сидеть – так и умрем.
– Нас ищут…
– Ищут. В городе. Не в пещере же. Вставай.
Арисса поднялась на ноги, цепляясь за Лиэ. Девочки были страшно голодны. Единственное, что ненадолго заглушало голод, – вода из стекавших по стене ручейков, иногда попадавшихся на пути. Девочки подставляли ладошки, набирали воды и пили, обливаясь. Тогда урчание в желудке хоть ненадолго замолкало.
От сырого воздуха одежда стала влажной – худенькие тела дрожали под ней. Один из башмаков Ариссы развалился и потерялся, и девочка больно ранила ступню об острые мелкие камни. Кромешная темнота уже не вгоняла в панику, Лиэ научилась передвигаться на ощупь чуть быстрее. Коридоры, по которым они блуждали, то сужались, то расширялись. Иногда они шли ровно, иногда – чуть с наклоном, иногда – с подъемом. Размеры каменного лабиринта оценить было сложно – вполне возможно, что они большую часть времени ходили кругами.
В очередной раз ставя ногу, Лиэ внезапно поняла, что ставить ее некуда, но было уже поздно. Нога шагнула в никуда, сердце подпрыгнуло. Лиэ полуобернулась назад, левая рука инстинктивно сделала резкий выпад в сторону Ариссы, но не чтобы ухватиться за нее – оттолкнуть прочь от опасности. Арисса ойкнула и замерла, покачнувшись от толчка. Лиэ с криком провалилась куда-то, пытаясь все той же рукой нащупать ускользающий край обрыва. Рука скользнула по камням, оставляющим борозду на ее предплечье и ладони. К счастью, провал был неглубокий. Лиэ шлепнулась на колени, чувствуя, как от удара на них лопается кожа. Резкое приземление отдалось болью в затылке. Она уперлась ладонями в пол, повесив голову и тяжело дыша. Шок от падения проходил, все сильнее щипало ободранные коленки и руку.
– Лиэ, – тихо пискнула сверху Арисса.
– Я здесь, – отозвалась Лиэ. – Сейчас попробую встать.
Но в изможденном теле не нашлось на это сил. Руки предательски тряслись, а ноги тут же подогнулись, как только девочка попыталась подняться.
– Арисса, ни шагу вперед, слышишь? Тут глубокая яма.
– Ты сможешь оттуда выбраться? – заплакала Арисса. – Не оставляй меня одну.
– Если не смогу, ты уходи. Вдруг все же выйдешь из этой пещеры и приведешь подмогу.
– Ни за что тебя не брошу, – помотала головой Арисса. – Высоко тут? Не смогу спрыгнуть к тебе?
– Сиди там, не смей! – крикнула Лиэ.
Правое колено начало распухать. Лиэ, бросив попытки подняться, свернулась калачиком на холодном полу и беззвучно, чтобы не слышала Арисса, заплакала.
***
Темнота. Темнота, холод и боль. Одиночество, надвигающиеся со всех сторон стены. Страх. Чей-то отчаянный крик.
– Токен, Токен, проснись! – Афис тряс мальчика за плечи.
Токен медленно открыл глаза. Слабый свет, проникающий в расширяющуюся щелочку между век, причинял боль. Лицо Афиса расплывалось, пока не сфокусировались зрачки.
– Дядя?
– Что с тобой, сынок? – Афис выглядел обеспокоенным.
– Что? Я долго спал? Уже день?
– Еще утро, но… ты кричал во сне.
– Кричал? Нет, я не… Это…
Токен мгновенно сел в постели, вцепился в плечи Афиса.
– Что это за место? Такое, где темно, сыро и холодно? – с надеждой спросил он у оторопевшего наставника.
– Ммм… Подвал? Колодец? Токен, да что с тобой?
– Нет, не подвал. Большое. Оно большое… Лиэ…
Он не помнил своего сна, от него осталось лишь липкое ощущение безысходности. Страх, боль, темнота. Не его чувства. Чьи тогда? Токен сжал виски руками.
– Они там? В таком месте? – тихо спросил Афис, садясь рядом и одной рукой обнимая мальчика за плечи.
Токен без слов кивнул.
На всякий случай горожанам был дан приказ обыскать все имеющиеся подвалы, погреба и высохшие колодцы. Обшарили все гроты на побережье. Пока один паренек – кажется, он был подмастерьем каменотеса – не вспомнил про глубокую пещеру в лесу. Собралось много желающих идти внутрь, но Сатор отобрал лишь нескольких, предполагая, что внутри будет тесно. Они запаслись веревками и факелами, долотом и молотком, чтобы оставлять зарубки на камне, если попадется развилка.
Едва коснувшись камня у входа в пещеру, Токен понял, что место то самое. Он зажег факел и пошел первым, не отрывая пальцев от стены, безотчетно повторяя действия Лиэ в темноте. Стена под его рукой издавала низкий мерный гул. Оглянувшись на спутников, Токен сделал вывод, что они этого не слышат. Зато его собственный слух заполнился тихим эхом двух детских голосов, переходящих в плач и крик. Это было ново и жутко. На лбу Токена выступил пот, по телу побежали мурашки. Он должен собраться и не бояться самого себя. Ради Лиэ.
– Позовем их? – спросил тот самый подмастерье, что указал пещеру.
– Не услышат, очень далеко, – отозвался Токен.
– Если вообще они здесь и мы не потащились в такое гиблое место зря, – буркнул какой-то верзила с лицом разбойника с большой дороги.
– Все, кто сомневается или струсил, может уйти, пока еще не поздно, – презрительно бросил Токен через плечо.
– Пфф, еще какой-то сопляк будет разговаривать со мной таким тоном, – отозвался верзила.
– Заткнись, – сказал единственный присутствующий здесь жрец, – или не знаешь, на кого тявкаешь? Веди себя смирно, иначе все будет доложено Афису. Ему не понравится то, как ты разговариваешь с его воспитанником. Даже мне это не нравится.
Верзила сплюнул сквозь зубы, но ничего не ответил. Несмотря на завязавшийся спор, процессия продолжала продвигаться вперед. Токен же, не замечая перепалки, с ужасом смотрел на то, что освещал его факел. Это было не самое подходящее место для игры маленьких девочек. Больше всего Токен боялся, что станет плутать так же, как, скорее всего, делали и они. Нужно было сосредоточиться на том, чтобы обнаружить кратчайшую прямую дорогу туда, где сейчас находятся девочки, а не повторять в точности их путь. «Сидите на месте, не уходите, не уходите от меня», – мысленно взмолился мальчик. Стараясь не думать ни о чем, он просто шел туда, куда несли ноги или вела невидимая ниточка, оставленная для него кем-то.
Они бродили по пещере уже часа два. Каждый раз, выбирая тот или иной поворот, останавливались, чтобы пометить путь долотом. Шли почти в полном молчании, лишь изредка кто-нибудь чертыхался, споткнувшись о камень или наступив в лужу. Нога Токена пнула какой-то продолговатый предмет, который откатился с глухим звуком. Он наклонился и поднял догоревший факел. «Одни в темноте».
– Почем ты знаешь куда идти? – опять возмутился верзила.
– Я не знаю, – просто ответил Токен. – Я иду наугад. Есть какие-то предложения?
Жрец предостерегающе зыркнул на верзилу, и предложения, если они и были, тот оставил при себе. Служитель Культа и сам не понимал, правильно ли они идут, но Афис дал ему четкие указания: доверять Токену и не мешать ему. Сомнения рассеялись после того, как на полу обнаружился порванный башмачок. Это был простой башмак из дешевых обрезков кожи и принадлежал он, вероятнее всего, Ариссе. Токен крепко сжал его в руке, отдав факел подмастерью каменотеса. Вторая ладонь по-прежнему легко касалась стены.
– Слышите? Голоса! – воскликнули сзади спустя еще какое-то время.
Токен слышал. Он слышал их, тихие, тоненькие, с того самого момента, как вошел в пещеру, поэтому даже не подумал, что фантомные голоса стали реальными. Эхо доносило до них детскую песенку-колыбельную.
– Девочки! – крикнул Токен, вздрогнув от оглушительного эха.
Жрец взял его за локоть.
– Тише, еще обвалится потолок.
Песенка оборвалась.
– Мы здесь, – в голосе Ариссы слышались слезы.
Группа перешла на бег, и вот уже в свете факелов мелькнуло бескровное личико. Арисса поспешно закрыла глаза ладонями, пряча их от света. Токен бросился на колени рядом с девочкой и слегка встряхнул ее за плечи.
– Где Лиэ?
Арисса неопределенно махнула рукой куда-то дальше. Токен взял факел и с замиранием сердца осветил коридор. В нескольких шагах от них пол темнел провалом неизвестной глубины. Он поспешно приблизился и с облегчением выдохнул. Яма была в его рост, и на дне ее грязно-белым пятном выделялась еще одна фигурка в некогда светлом платьице. Токен тут же отшвырнул факел и спрыгнул в яму, придерживаясь одной рукой за край.
– Лиэ, – позвал он, и девочка подняла на него свои ясные глаза.
Ее волосы были спутаны, на бледном, осунувшемся лице виднелись высохшие дорожки слез. Платье оказалось перепачкано не только грязью, но и кровью. Лиэ застонала и протянула к Токену руки. Он бережно обнял ее, боясь навредить, не уверенный в том, что девочка ничего себе не сломала.
– Ты пришел, ты пришел за мной, – шептала Лиэ, обнимая его за шею.
– Сестренка, у тебя руки-ноги целы? Ты упала сюда, верно? У тебя кровь, – Токен осторожно ощупывал тело Лиэ, проверяя целы ли кости.
– Просто поцарапалась. Токен, Токен, я думала, мы тут и останемся!
– Сейчас мы пойдем домой, – Токен отстранил от себя холодные ручки и поднялся на ноги. – Я тебя подниму наверх, хорошо?
Он взял Лиэ под мышки и подсадил. Чьи-то руки осторожно приняли ее. Токену бросили веревку. Он выбрался и снова взял Лиэ на руки. Она обхватила своего спасителя ногами за талию и спрятала лицо на его плече, защищаясь от света.
– Тебе тяжело? – все так же тихо спросила Лиэ.
– Нет, сестренка, – солгал Токен.
Было тяжело и неудобно – он не мог видеть, куда наступают ноги. Верзила взял на руки Ариссу, и процессия двинулась к выходу, отыскивая верный путь по сделанным насечкам.
– Я такая голодная, – сказала Лиэ.
– Скоро ты будешь дома, малышка.
– Ты меня спас, – сонно прошептала девочка.
– Я просто вернул долг трехлетней давности, – улыбнулся Токен. – И хотя я очень этому рад, было бы все же лучше, если бы ты не оказалась в ситуации, когда тебя приходится спасать.
Тепло Токена и обхватившие ее надежные руки успокаивали Лиэ. Она расслабилась, и даже боль потихоньку отступала. «Пожалуйста, будь со мной вот так всегда». Ритм шагов и тряска убаюкали девочку, и она задремала, крепче сжав руки вокруг шеи Токена. «Пожалуйста… будь со мной всегда».
***
Вопреки ожиданиям Лиэ ее не наказали. Отец был слишком рад, что все обошлось. Ариссе повезло меньше – нянька нещадно излупила ее хворостиной. Больше даже за то, что подвергла опасности «дорогую маленькую госпожу». И Лиэ, и Арисса клятвенно пообещали больше не сбегать из дому. Но долго ли дети помнят подобные обещания?
Через месяц Токен покинул Тхорас и морем отправился в Эйсин, захватив с собой рекомендательное письмо от Афиса к жрецу Кейрету, который должен был помочь мальчику справиться с его даром. Теперь, после случая с пещерой, Токен твердо решил больше никогда не отвергать свои способности. Кроме того, ему хотелось посмотреть на Священный город, который был родиной Афиса, и почерпнуть новые знания от местных служителей Культа. Его отъезд стал шоком для Лиэ – несколько лет, что Токен должен был провести в паломничестве, для ребенка представлялись вечностью.