Читать книгу Tess, Le Réveil - Andres Mann - Страница 21
Оглавление14 - Interlude
Sur le chemin du retour vers la Pensione à Naples, Jake fit un détour vers le Consulat de Turquie et se procura deux formulaires de visa pour la Turquie.
Le lendemain, Jake et Tess prirent un taxi pour l'aéroport et s'envolèrent pour Istanbul.
à travers le hublot, Tess regardait la ville et s'émerveilla de sa taille et des monuments historiques instantanément reconnaissables.
Jake, comme à son habitude, accéda à ses connaissances encyclopédiques et rappela quelques informations essentielles sur Istanbul. « La ville a été fondée vers 600 av. J.-C. sous le nom de Byzance. Elle prit le nom de Constantinople en 330 et, durant presque seize siècles, elle fut la capitale des Empires Romain et Byzantin. Les Ottomans conquirent la ville en 1453 et en firent un bastion islamique et le siège du Califat Ottoman. »
Tess se demanda si elle pourrait supporter longtemps de vivre avec une encyclopédie vivante.
Après l'atterrissage, ils passèrent rapidement les formalités de douane et se rendirent en taxi à une maison sécurisée, grâce à l'amabilité de la CIA. Tess ne cessait d'être surprise par l'efficacité de Jake dans l'organisation de la logistique. Ils montèrent au second étage. Jake prit la clé cachée sur le rebord supérieur de la porte et fit entrer Tess dans un grand appartement élégant à deux chambres et une salle de séjour confortable. Jake dévoila que l'appartement pouvait parfois abriter jusqu'à cinq personnes. Tess se garda de s'enquérir plus sur la présence de cinq agents de la CIA à Istanbul.
L'appartement se trouvait dans la Rue Millet, à 10 minutes des attractions principales et idéalement situé entre deux stations de métro.
« Si nous en avons le temps, on ira découvrir les grandes attractions de la ville", offrit Jake. "On pourrait aller dans le quartier de Sultanahmet ; c'est un endroit fantastique pour les férus d'histoire. Demain on peut aller visiter la Mosquée Bleue, la Citerne Basilique et puis Hagia Sofia, ensuite on ira se promener, trouver à manger et faire une pause. Après, s'il nous reste assez d'énergie, on ira visiter le Palais de Topkapi, l'Hippodrome et le musée de mosaïque. »
Tess sourit. « Cela peut être épuisant, l'histoire. »
Jake essaya de contenir son enthousiasme. « Quand je me trouve dans un lieu passionnant, ça devient une obsession, je deviens touriste à plein temps même quand tout le monde baisse les bras.
â S'il te plaît, ne m'y force pas, dit Tess en disposant ses vêtements dans la penderie. N'oublions pas la raison de notre présence ici.
â Zut », fut sa réponse.
Jake attrapa Tess par la taille et l'embrassa. « Je promets de ne pas t'épuiser, du moins pas de cette façon. Allons trouver à manger. »
En descendant l'escalier, Jake expliqua qu'Istanbul était célèbre pour sa cuisine de rue. « Les restaurants locaux, les döner, sont l'idéal tant pour le goût que pour le prix. Si on trouve les bons endroits, la cuisine peut y être excellente. »
Tess sourit à nouveau. « Et Monsieur Vickers sait toujours où aller. »
Jake sentit un léger sarcasme mais ne prit pas la mouche. « Je suis comme ça. Où que je me trouve, je me sens attiré par la cuisine locale et il y en a une très grande variété ici. »
L'entrée de la Rue Istiklal débordait de douzaines de petits döner qui restaient ouvert à longueur de journée. Comme d'habitude, son enthousiasme le poussa à creuser dans ses connaissances encyclopédiques de la cuisine turque. Il désigna tour à tour les plats présentés dans les boutiques et par les vendeurs de rue.
« Nous avons l'embarras du choix : Le Balik-Ekmek est un sandwich farci d'un petit poisson frit et garni de tranches de tomates et d'oignons.
Hamsi. En automne et en hiver, les anchois de la Mer Noire migrent à travers le détroit du Bosphore. L'un des plats typiques est constitué d'une portion de friture de poissons servie avec de l'oignon cru et du pain. Manger le poisson entier, c'est excellent.
Le Patso est un sandwich fait d'un hot-dog et de frites. Ils sont très populaires et on les retrouve dans tous les petits buffets le long de la côte. Cette nourriture est tout à fait abordable et on pourrait croire qu'elle est médiocre, mais ce n'est pas du tout le cas. Ces marchands servent de jour comme de nuit, ils vendent près de mille sandwiches par jour. Leur marge de profit est mince mais ils font fortune sur le nombre de ventes, ce qui leur permet de ne pas négliger la qualité. Les hamburgers peuvent parfois poser problème, je te déconseille ceux d'Uskudar, mais ne rate pas les hamburgers épicés de Taksim.
â Nous y revoilà , l'Encyclopédie en plein travail. Tess avait du mal à garder la cadence.
â Tu peux aussi goûter au Kumpir, un en-cas ou un repas complet, c'est selon. C'est originaire d'Albanie, mais dans sa forme actuelle, il est maintenant typique de la Turquie. En gros, c'est une pomme de terre cuite au four farcie d'un choix de garnitures diverses, fromage râpé, mayonnaise, ketchup, cornichons, maïs doux, tranches de saucisses, carottes, champignons et salade russe entre autres. »
Tess l'interrompit. « Oh là , ralentis ! J'ai le vertige.
â Désolé, dit Jake. Je vais commander pour tous les deux, si ça ne te dérange pas ! »
Comme Tess n'avait aucune idée de ce qu'elle allait choisir, elle accepta.
Ils prirent place pour dîner. Tess dut admettre que ces plats exotiques étaient savoureux. Entre deux bouchées, elle s'enquit : « Je ne savais pas que tu parlais le turc ? »
Jake se préparait à fournir l'habituel exposé exhaustif sur le sujet mais se ravisa. « Je peux apprendre une nouvelle langue en une ou deux semaines, en tout cas assez pour être opérationnel.
â Tu es vraiment redoutable, toi ! observa Tess toujours occupée à manger.
â Pas de soucis, ma chère, je suis de ton côté. Jake répondit. Je suis fasciné par l'étude des langues. L'un des faits intéressants de la langue turque, c'est qu'en 1928, au cours des premières années de la République de Turquie, l'une des réformes d'Atatürk fut de remplacer l'écriture ottomane par l'alphabet latin.
â J'imagine que la CIA te trouve très utile », nota Tess.
Jake répondit en plaisantant : « Oui, mais je ne peux pas te parler de comment ils m'utilisent. Autrement, je devrais t'éliminer. »
De retour dehors, Jake poursuivit son descriptif de la cuisine locale.
« Dans les kiosques de rue, on peut trouver de la dondurma, la glace locale. Quelque chose à ne pas rater. Elle est composée d'extrait d'orchidée, ce qui lui donne une texture incroyablement tendre et filandreuse. Essaie ! »
Ils achetèrent des cônes de ce délice puis poursuivirent l'exploration du paysage culinaire.
« Jake, je ne me sens pas vraiment bien », annonça Tess. Elle allait en fait parfaitement bien ; c'est juste qu'elle en avait assez des cours magistraux sur la cuisine exotique. Jake était assez perspicace pour deviner que Tess allait bien. Il arrêta son exposé.
De retour à l'appartement, Jake récupéra un message au guichet de la réception. C'était une enveloppe scellée provenant de ses contacts. Ils avaient maintenant une adresse confirmée à Istanbul pour le Général Amir Alkan al-Saadi. Il était temps de se mettre au travail.