Читать книгу Марибор. Тайник власти - Андрей Мартынов - Страница 7

Глава 5
«Синтия»

Оглавление

Еще вчера по пути к станции метро друзья договорились встретиться пораньше, чтобы хоть как-то прибраться в библиотеке и накрыть небольшой стол с закусками к вину. Поэтому сейчас в доме опять кипела полным ходом жизнь. Брук притащил с собой пылесос и пытался избавить библиотеку хотя бы от части ее двадцатилетней пыли, в то время как Оливер на кухне колдовал над закусками, выкладывая сырную нарезку и фрукты на тарелочки. До прихода Синтии оставалось около получаса. Легко взбежав по ступенькам на второй этаж, Олл заглянул в комнату с жужжащим пылесосом и окрикнул друга.

– Брук, ты тут как? Скоро закончишь?

– Да. Я почти все, – Брук выключил пылесос, наступила приятная тишина.

– Смотри, а дом – то похоже оживает!

И действительно, после небольшой уборки и расстановке вещей по своим местам библиотека стала более уютной.

– Давай затопим камин? – предложил Олл

– А вдруг там дымоход забит? Его же столько лет не топили, он может начать дымить. В комнате вполне тепло.

– Ну да, но чего-то не хватает. Ты же знаешь, я обожаю смотреть на огонь. Может свечи зажжем? Я в гостиной видел очень красивые подсвечники, на вид довольно старые.

– Олл, ты решил поиграть в романтику? Давай, неси подсвечники. Устроим вам небольшую романтическую обстановку.

Оливер тут же исчез из прохода. Брук собрал пылесос и отнес пока его в спальню. Вернувшись, он закрыл потайную дверь в комнату. Ребята не хотели сразу рассказывать о находке. Через пару минут Олл вернулся с подсвечниками в руках и поставил их на стол. Это были массивные, старинные на вид канделябры из желтого металла с основанием для трех свечей.

– Идём со мной на кухню, поможешь мне принести закуски и вино с бокалами.

– Да, хорошо. Если Синди не задержится, то она с минуты на минуту должна подойти.

Вернувшись через несколько минут обратно и быстренько накрыв стол, друзья расселись довольные собой в креслах.

– По-моему, у нас не плохо получилось? А, Олл? Что скажешь?

– Да, свечи зажжем, когда придет Синди.

Внизу раздался стук дверного молоточка.

– А она пунктуальна, как и раньше, – улыбнулся Брук. – ты сиди тут, я ее встречу.

Проводив взглядом друга, Оливер достал спички и начал зажигать свечи. Он не курил, но когда требовалось, всегда предпочитал брать спички, а не зажигалку. Ему с детства нравился процесс пользования спичками: есть в нем что-то такое, что он и сам не мог объяснить. Какая-то особая магия живого огня, когда горит кусочек дерева, а не воспламеняется газ. Он слышал, как вошла Синтия и отзвук приветственных фраз друзей. Оливер заметался по комнате, то вставая к окну, то присаживаясь в кресло. Он все никак не мог выбрать место и позу, в которой он встретит свою героиню давно минувших дней. Казалось бы, что может так взволновать его сейчас, после всех тех мерзостей, с которыми ему приходится иметь дело по долгу службы. Его сердце должно было зачерстветь. Но в его душе Синтия оставила неизгладимый отпечаток. Вот уже по лестнице поднимаются люди, слышны первые шаги в коридоре… Оливер, не придумав ни чего лучшего, плюхнулся в кресло и схватил какую-то книжку, которая лежала на столе. В комнату вошла она. Высокая, в обтягивающих джинсах и туфлях на небольшом каблучке. Белая блузка подчеркивала все достоинства ее фигуры. Пышные, чуть вьющиеся волосы и потрясающая улыбка.

– Олл, привет! – ее зеленые глаза заблестели каким-то озорным огнем. Синди подскочила к Оливеру, успевшему подняться с кресла, обняла его и поцеловала в щеку.

– Как твои дела, Олл! Я так рада тебя видеть! – не снимая рук с его плеч, вымолвила Синтия.

Оторопевший Оливер так и стоял в объятиях Синтии, не в силах вымолвить ни слова. Он любовался ее глазами, ощущал запах ее духов, чувствовал тепло ее тела. Очнувшись, он все же заговорил.

– Синди, я так рад тебя видеть.

Наблюдавший за всем этим из дверного прохода Брук решил выручить оторопевшего друга.

– Присаживайся, Синди! У нас тут есть вино и сыр с фруктами. Я предлагаю выпить бокал вина за нашу встречу, ведь мы с тобой не виделись уже лет десять, наверное!

– Да, я согласна. Угощай! – Отпустив, наконец, Оливера из своих объятий, Синди поставила свою сумочку рядом с креслом и села в него, сложив ногу на ногу. – Как у вас тут интересно, большая библиотека, камин. Свечи горят. Просто мечта, а не кабинет. Брук, как тебе посчастливилось заполучить такую красоту?

– О, это долгая история, но собственно отчасти мы тебя за этим и позвали. Так как эта история, возможно, будет интересна не только тебе, но и общественности.

Брук откупорил бутылку вина и наполнил три бокала, в то время как Оливер, занявший свое место в кресле напротив девушки, никак не мог наглядеться на нее. Передав бокалы друзьям и взяв себе последний, Брук поднял его вверх и произнес:

– За встречу!

– За встречу! – радостно подхватила Синди и чокнулась бокалом с Бруком.

– За встречу! – более спокойно произнес Олл и, встав, отметился звоном бокалом с друзьями. Выпив по глотку и отведав сыра, Синди заинтересованно спросила:

– И что же у вас тут за загадки? Что за любопытная история, о которой должна узнать общественность?

– Ты торопишься? – с улыбкой спросил Брук. – Ты лучше расскажи, как ты. Семья, дети? Или ты, как и Оливер, пока сосредоточенна на карьере?

– Как и Оливер? Значит, ты не женат? – с интересом, кинув взгляд на Оливера, спросила Синди.

– Нет, я не женат, и девушки у меня сейчас тоже нет. Если бы Скотланд-Ярд был женского пола, я бы сказал, что женился на ней. Но, к счастью, я нормальной ориентации, а Скотланд-Ярд – всего лишь работа, которой я уделяю слишком много времени.

– Вот как? – с улыбкой продолжила Синди, – я ровно в той же ситуации, что и ты. Один в один.

– Значит, ты свободна? – с какой-то радостью в голосе спросил Олл

– Я? – кокетливо улыбнувшись – я свободна, ну если забыть о моей работе, которой я, как и ты, уделяю слишком много времени. Иногда даже по 25 часов в сутки, ну или мне так кажется.

– О чем ты пишешь?

– В основном, я занимаюсь освещением происшествий в Англии и за ее пределами. Не могу сказать, что есть какое-то конкретное направление, в котором я работаю, будь то криминальная хроника или террористические нападения. Мне повезло, мой редактор ценит меня и дает свободу воли, так как знает, что я смогу осветить событие честно и беспристрастно, а главное – интересно для читателя.

– Ты молодец, Синди! – решив прервать их беседу, сказал Брук. – И у нас для тебя есть не что интересное. Как ты думаешь, что может интересного скрывать эта комната?

Синтия поставила бокал, встала и прошлась по комнате. Провела рукой по корешкам книг, выставленных в стеллажах, прошла кругом и, сев за главный письменный стол, посмотрела в окно.

– У тебя еще и свой сад есть?

– Да, небольшой садик. Правда, он в запустении, за ним долго никто не ухаживал. Я думаю, что смогу это исправить.

– Я вижу, тут интересное собрание книг. По разной тематике. На первый взгляд, я увидела и достаточно много редких старинных изданий, которые сегодня стоят довольно дорого. Кроме того, весьма любопытно то, что в собрании нет ни одной современной обложки. Это значит, что коллекция была собрана давно и не пополнялась уже лет двадцать, наверное.

– Синди, а может тебе пойти к Оливеру в напарники? Все твои выводы верны. Действительно, эта коллекция и не могла пополняться как минимум лет двадцать, так как этот дом стоял без хозяина.

– И что же в итоге? Что вы тут такого нашли, что сочли это интересным для общественности?

– Я тебе покажу. – Оливер встал с кресла, подойдя к столу, протянул Сиди свою руку. – Идем со мной, будет интересно!

Синди взяла его за руку. Он привел ее к стеллажу, за которым скрывалась потайная дверь.

– Ты видишь что-нибудь необычное?

– В целом нет, просто стеллажи и книги, – пожала плечами Синтия

– Брук, нажми, пожалуйста.

Брук молча встал, подошел к окну и начал шарить рукой под подоконником. Через несколько секунд за стеллажами что-то щелкнуло, один из них дрогнул и подался назад.

– Ух ты, это потайная дверь! – в восторге вскрикнула Синди, не дожидаясь ответа, толкнула стеллаж вперед. Он послушно отъехал до упора.

– Теперь надо в право. – подсказал Брук.

Послушав совета, Синди толкнула стеллаж в право, и перед ней открылся проход в комнату с металлическими стенами. Шагнув в полутьму, Синди замерла.

– Кто тут жил? – серьезно просила она.

– Мы знаем только имя, и, вероятно, он уже давно погиб или сделал так, чтобы думали, что он погиб. В любом случае, я думаю, что он уже умер от старости. Так что так или иначе, этого человека уже нет в живых, и мы не можем у него ничего спросить, – таким же серьезным тоном ответил Брук. – А звали его Эдвард Тёрнер.

– Тут есть свет?

– Да, есть. Позволь, я включу, – протискиваясь в комнатку, прошептал Оливер.

Щелкнул выключатель и осветил опустевшую комнату. Сотрудники Скотланд-Ярда забрали все документы. Осталась только мебель, лампа и печатная машинка с канцелярскими принадлежностями. Осмотрев комнату, пустые стеллажи, где когда-то стояли папки с документами, Синди села в кресло и повернулась к столу. Провела пальцами по клавишам печатной машинки.

– Как я понимаю, все самое интересное отсюда уже унесли?

– Да, ты права. Тут уже побывали сотрудники Скотланд-Ярда и изъяли все документы.

– А что это были за документы? – не поворачиваясь к Оливеру, продолжала расспрашивать Синди.

– Идем в библиотеку. Мы кое-что специально для тебя сфотографировали. Так что ты сможешь на это взглянуть. Но мы хотим попросить тебя об одном одолжении.

– Каком?

– Мы все тебе покажем и расскажем, что знаем. Но ты пока не будешь ни чего публиковать! Нужно немного подождать. Мы не уверены, что это безопасно для тебя, – выдержав паузу, Олл закончил, – безопасно для всех, кто будет в курсе того, что найдено в этой комнате.

Синди развернулась на кресле и с улыбкой ответила:

– Олл, теперь я точно отсюда не уйду, пока вы мне все не расскажите. Хочу выпить еще бокал вина. Да и вам не помешает, а то вы, мальчики, какие-то напряженные.

Прошмыгнув мимо Оливера в библиотеку, Синтия заняла свое место в кресле и вопросительно посмотрела на Брука, который все это время сидел на месте.

– О, да. Прости, – Брук подскочил и освежил бокал Синди, так же долил вина Оливеру и себе.

Вернувшийся Оливер уселся в соседнее кресло, взяв бокал с собой. Брук продолжил.

– Если коротко, я купил этот дом дешевле, чем стоит такой дом в окрестностях. Считал, что мне повезло. Мы с Абигайль недавно поженились.

– О-о-о-о, я тебя поздравляю! – радостно воскликнула Синтия, и озорно посмотрела на Ола.

– Спасибо. Риэлтор, который продал мне этот дом, говорила о том, что дом давно заброшен и из-за каких-то проволочек он долго не выставлялся на продажу. Переходил от банка к банку. И вот теперь его, наконец, смогли выставить на продажу. После покупки дома я тут немного прибрался, так как по всему дому был страшный беспорядок. Все было перевернуто вверх дном. Возникало ощущение, что тут что-то искали. Когда я решил перемерить стены дома, чтобы рассчитать, сколько нужно строительных материалов для ремонта, то обнаружил несоответствие плана дома и реальности. Опуская скучные и нужные подробности, благодаря Олу, мы смогли найти вход в эту тайную комнату. В комнате оказалось куча папок с документами, посвященными разным историческим событиям, охватывающим большую часть 20-го века. Скажи, ты видела когда-либо вот такую печать или герб? Просто не знаю, как правильно его назвать.

Брук протянул Синди планшет с фотографией орлана, держащего в руке оливковую ветвь и меч. Синди вгляделась в рисунок и отдала планшет.

– Вообще не видела, но очень сильно похоже на президентскую печать США. Но она отличается. Я точно помню, что там нет никакого меча, на щите там другой рисунок. Да и надпись на ленте точно другая, не помню точно, но что-то про единство. А как переводится эта надпись? А то я не сильна в латыни.

– Там написано «Смерть для жизни», если дословно, – ответил Брук.

– Вот как? Интересный девиз. Вы пытались искать это изображение в интернете?

– Да, конечно. Но ровным счетом ничего не нашли. Ни похожего изображения, ни даже упоминание где-либо подобного девиза. Такое ощущение, что этого просто не существует, иначе как объяснить, что это до сих пор не просочилось на просторы сети? – развел руками Брук.

– Любопытно. И что же вы мне еще интересного хотите показать?

– В столе лежало письмо, автором которого является бывший владелец этого дома, создатель этой самой комнаты. В нем все и объясняется, но, на мой взгляд, эти объяснение только порождают череду еще более серьезных и даже страшных вопросов.

– Оригинала, конечно, у вас нет? – с улыбкой спросила Синди

– Да, его забрали. Но мы его сфотографировали. Посмотри следующие снимки на планшете.

Синди провела пальцем по экрану, и перед ней всплыла следующая фотография с текстом письма.

– Старкад? М-м-м, любопытно.

– Ты знаешь, кто такой Старкад? – хором вырвалось у друзей.

– Конечно, знаю, я ведь изучала мифологию скандинавских стран. Если мне память не изменяет, он упоминается неоднократно в шестнадцати томной рукописи «Деянии Данов», это хроника датского историка XII столетия Саксона Грамматика9. Является основным источником по истории и мифологии средневековой Дании.

– Всем журналистам положено изучать средневековую мифологию Дании? – с саркастической улыбкой спросил Брук.

– Странно, что вы просто не посмотрели это в интернете! – съязвила в ответ Синди. – Подождите, дайте я прочитаю это до конца, начало весьма любопытное.

Скинув туфли и поджав под себя ноги, Синтия продолжила читать послание Старкада. Было интересно наблюдать за мимикой ее лица во время прочтения. Она то морщила лоб, то ее брови уходили резко вверх, от чего глаза визуально становились еще больше. Но улыбка больше не появлялась на ее губах. Выражение ее лица говорило о том, что содержание письма ее действительно насторожило. Окончив чтение письма и пролистав еще несколько фотографий комнаты, которые были сделаны до приезда Скотланд-Ярда, Синтия отложила планшет в сторону и взяла бокал вина.

– За вас, друзья мои! – ее голос уже не был так весел и звонок, как в начале встречи.

– Что ты думаешь про это все? – спросил Брук

– Как жаль, что сегодня не первое апреля и вы не хотите просто сделать из меня Английского дурака. Если отстраниться от того течения развития истории, к которому мы привыкли, и посмотреть на все те же события, но с точки зрения человека или группы людей, желающих извлечь из этого какую-либо выгоду… То я считаю, это могло быть.

– А следовательно? – напрягся Оливер

– А следовательно, я бы сказала, что из этого материала может получиться первоклассная статья. Но если все так, как написано, я вряд ли смогу ее издать и не заплатить за это весьма дорогую цену.

– А с чего ты решила, что все это может быть правдой?

– Я журналист, моя задача всегда и везде выискивать скрытое и рассказывать об этом людям. Тема тайных мировых заговоров бродит в умах людей уже давно. Есть ряд стандартных заговоров типа: компьютерный, нефтяной, Мондиалистский и арабский заговоры.

– И что это за заговоры такие?

– Да все просто. Есть люди, которые утверждают, что каждый раз программное обеспечение выпускается более сложное без особой на то необходимости для того, чтобы была возможность производить все более дорогие компьютерные комплектующие. Или например, что сговорились владельцы нефтедобывающих компаний и в зародыше уничтожают все разработки альтернативного топлива. Понимаете?

– Кажется, да! – кивнул Брук. -А Арабский заговор наверняка гласит о том, что они полностью хотят уничтожить западную цивилизацию?

– Ну да, примерно так. Но это не значит, что все эти заговоры существуют на самом деле.

– Но ведь дыма без огня не бывает! – возразил Оливер.

– Да, не бывает. Но при этом всегда можно этот дым создать искусственно. Вы же прекрасно понимаете, что сегодня информация решает все. Ей можно даже уничтожать компании и государства. Различные информационные вбросы могут спокойно повлиять например на биржевые котировки, в результате чего кто-то станет баснословно богат, а кто-то просто пойдет к метро собирать милостыню.

– Да, с котировками я соглашусь. Но нам-то что делать? Как ты считаешь, на сколько это все серьезно? Мы бы не хотели пока, что бы ты публиковала эти материалы.

– Мальчики, давайте рассуждать логически. Если представить, что мы берем все написанное в письме, как чистую истину… Тогда, по идее, как только этот самый Синдикат узнает об утечке информации, он начнет зачистку. Как следствие, мы все и те ребята из Скотланд-Ярда будут уничтожены в ближайшее время.

– Если все принять за истину, то именно так. Но с тех пор, как Скотланд-Ярд забрал документы, прошли сутки. Пока никакой реакции не последовало, – возразил Брук.

– Могло не последовать просто по тому, что информация еще не дошла до верхушки Скотланд-Ярда и МИ6. Ведь если верить Старкаду, то именно там будут сидеть их протеже.

– А почему ты решил, что протеже могут быть только на самом верху? – возразила Синтия. – Ты же не думаешь, что служил человек верой и правдой 30 лет, дослужился до высокого полицейского чина или поста в МИ6, а потом что… Просто взял и переметнулся на сторону злодеев?

– Да, это как минимум странновато звучит. А что ты считаешь, что они вербуют их раньше?

– Брук, вон там на одном из стеллажей у тебя стоит гравюра «Bramshill house. Hampshir». А ты знаешь, что это за здание?

– Понятие не имею! – ответил Брук. – Эта гравюра валялась в рамке на полу, когда я сюда только пришел. Я даже палец порезал об стекло, когда на нее наткнулся под завалами книг.

– Я знаю, что там было! – с какой-то грустью ответил Оливер. – Там был полицейский колледж.

– Бинго! – воскликнула Синтия. – А ты знаешь, почему его закрыли?

– Насколько я слышал, там производились какие-то финансовые махинации, часть финансирования колледжа уходила налево.

– Да, это был большой скандал. Я про него писала репортаж. Но суть то не в этом, я краем уха слышала не подтвержденные данные, что его закрыли из-за ряда странных смертей. Якобы самоубийств кадетов колледжа. Один из кадетов вел дневник, и там было написано, что в колледже вербуют кадетов для какой-то организации. Дневника этого своими глазами я не видела.

– Серьезно? – обрадовался Оливер. – Это же зацепка!

– Нет, милый Оливер, не зацепка. Официально, этот кадет там не учился, более того, официально его и его семьи никогда не было на свете.

– Как это? – оторопел Оливер.

– А вот так! Мне с моим обаянием удалось вытянуть имя этого кадета. Звали его Патрик Хилл. Но когда я начала его искать, оказалось, что такого человека нет. Есть ряд бумажных чудом сохранившихся свидетельств о его существовании. Например, оценки в школе и фотографии из школы. Но он не проходит ни по одной базе данных. Мне помогают разные люди, я пробивала его по базам полиции, социального страхования, медицинским картам. Его ни где нет. Его как будто и не существовало вовсе.

– Серьезно?

– Ха, это еще не все. Нет ни его родителей, ни дома, в котором они должны были жить, по свидетельству людей из школы.

– Что, и дома нет? – не веря ушам, вымолвил Брук.

– Да, нет дома. Он снесен, а на его месте построен магазинчик. И что самое забавное, что по официальным данным на этом участке никогда не было дома! Его семью просто стерли с лица земли в прямом смысле слова.

– Получается, что этот Патрик Хилл не поддался вербовки и был уничтожен?

– Получается так. И если этот факт связать с тем, что мы приняли за истину, то нас с вами ждет та же учесть, – Синди вздохнула. – Налейте еще вина, что ли. Раз жить нам осталось недолго, можно позволить себе лишний бокал вина.

– Эй, стоп, стоп! А если мы не берем все это за истину? – жестикуляция Брука была не естественно насыщенной для него, что выдавало волнение. – Если все это просто бред старого шизофреника? А история с этим парнишкой. Да может, тебя просто обманули, или ты имя не так записала. Мало ли в Англии парней по имени Патрик Хилл?!

– Давайте успокоимся, а друзья? – прервал спич Брука Оливер. – Выпей еще вина, дружище, и правда, нам сегодня можно. Мы с Синтией сто лет не виделись! – Оливер взял бутылку вина и освежил содержимое трех бокалов. – У меня есть предложение: я сейчас позвоню инспектору Уилкнсону и узнаю, как там у него дела.

– Уилкинсон – это тот, который у вас тут документы изъял? – спросила Синди.

– Да, он отличный инспектор. Может, не самая приятная личность, но свое дело он знает, и у него есть, чему поучиться.

Взяв телефон, Олл быстро нашел нужный номер и нажал кнопку вызова. Через секунду он услышал: «Абонент недоступен. Перезвоните позднее».

– Странно. Он никогда не выключает мобильник.

– Ну, может, он в метро или в каком подвале? – предположила Синтия.

– Может. Позвоню в управление, – набрав другой номер, Оливер услышал гудки и ответ.

– Управление Скотланд-Ярда, сержант Льюис. Слушаю Вас.

– Вас беспокоит инспектор Оливер Эвенс. Не могу дозвониться до инспектора Уилкинсона. Вы можете сказать, где он сейчас находится?

– Инспектор Эвенс, а вы не в курсе?

– В курсе чего? – напрягся Оливер.

– Инспектор Уилкенсон сегодня погиб.

– КАК!? – не сдержавшись, крикнул в трубку Оливер, чем перепугал друзей.

– Он попал под машину… Его переехал грузовик и скрылся с места происшествия. Сейчас грузовик в розыске.

Оливер не нашел, что ответить, и просто отключил телефон. Взяв бокал, он залпом проглотил его содержимое и откинулся в кресле.

– ЧТО СЛУЧИЛОСЬ? – довольно громко спросил Брук

– Инспектор Уилкинсон мертв, его сегодня сбил грузовик и скрылся с места преступления.

В комнате повисла гнетущая тишина. Каждый, наверное, думал о своем, а может быть, они все думали только об одном – сколько шансов у них остаться в живых. Первая вышла из оцепенения Синтия:

– То, что инспектор Уилкинсон погиб под машиной, ничего не значит! Это же может быть простое совпадение. Ведь ДТП происходят почти каждый день! Послушайте, если мы сейчас начнем заниматься притягиванием фактов к нашей реальности, которую мы приняли за истину, то делать нам больше не чего! Можно лечь и умереть. Но я еще планирую пожить! Так что соберитесь и начните анализировать беспристрастно. Олл, ты же инспектор, тебе ли не знать, что люди погибают в автомобильных авариях.

– Да, Синди, ты права. Люди погибают в авариях достаточно часто. То, что случилось с инспектором Уилкинсоном, может быть простым совпадением, а мы притянули этот факт к нашему письму.

– Хорошо, – вступил вышедший из ступора Брук, – по этой логике, ни чего плохого больше не должно случиться. Если все правда, то завтра что будет? Взорвут здание Скотланд-Ярда, где находятся бумаги сейчас? А на его месте построят магазинчик??? Я думаю, что мы все же не а Афганистане, где полицейские участки взлетают на воздух довольно часто.

– Мальчики, давайте про все это сейчас просто забудем. Я хочу узнать побольше о вас, просто поговорить и выпить с вами еще вина. Не важно, что будет завтра, главное, что сейчас у нас есть такая возможность пообщаться впервые за столько лет. А это все, – взяв в руку планшет с фотографиями, – Я предлагаю просто убрать из поля зрения, что бы не сбивало нас с позитивного настроя! – с этими словами Синди сунула планшет за подушку кресла, на котором сидела.

Уже через пару минут друзья переключились на волну воспоминаний о школе и о всех курьезах, которые случались с ними в школьные годы. После вина, в ход пошел виски, и Оливер с удовольствием рассказал пару захватывающих историй из жизни инспектора Скотланд-Ярда. Синди оказалась благодарной слушательницей. То ли это было связано с ее профессией, то ли ей действительно были интересны истории Оливера, но с каждой минутой нарастала какая-то незримая связь между ними. В какой-то момент Брук даже почувствовал себя третьим лишним. Между тем, вечер быстро пролетел за непринужденной беседой и, освещенные только фонарями, лондонские улицы стали менее приветливыми. После не долгих уговоров и бурных обсуждений было принято решение всем остаться ночевать в доме. Брук был несказанно этому рад, так как дом нужно было потихонечку обживать, и ему было спокойнее на душе, что первую ночь в этом доме он проведет не один. Если и не с Абигайль, то хотя бы со своими близкими друзьями. Синтии выделили отдельную спальню, а друзья обосновались в соседней, благо, что кровати в доме были поистине королевского размера. Щелчок выключателя старой лампы над кроватью – и дом погрузился в сон.

9

Датский летописец (1150—1220 г.). О личности Саксона Грамматика неизвестно почти ничего, все упоминания о нём за рамками его собственного произведения сомнительны.

Марибор. Тайник власти

Подняться наверх