Читать книгу Читаем Гомера. Илиада - Андрей Наместников - Страница 4

Диалог с древними
Учимся читать древние книги с радостью и с пользой.
Беседа 3
Илиада. Проэмий – краткое содержание поэмы. Песнь 1. Стихи 1—11.

Оглавление

Давайте внимательнейшим образом прочтем первые одиннадцать строк первой песни Илиады. Мы разберем их максимально подробно. Ведь перед нами, собственно, кратчайшее изложение содержания всей поэмы. Автор сразу четко определяет тему своего рассказа, главных действующих лиц и причины событий.


Для начала прочтем эти строки в переводе поэта пушкинской поры Николая Ивановича Гнедича:

«Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,

Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал:

Многие души могучие славных героев низринул

В мрачный Аид и самих распростер их в корысть плотоядным

Птицам окрестным и псам (совершалася Зевсова воля),

С оного дня, как, воздвигшие спор, воспылали враждою

Пастырь народов Атрид и герой Ахиллес благородный.

Кто ж от богов бессмертных подвиг их к враждебному спору?

Сын громовержца и Леты – Феб, царем прогневленный,

Язву на воинство злую навел; погибали народы

В казнь, что Атрид обесчестил жреца непорочного Хриса».


Попробуем понять, о чем эта поэма.

В первой строке автор обращается к богине – к одной из девяти Муз – с молитвенной просьбой воспеть главную тему поэмы – гнев Ахиллеса. То есть первая строка поэмы – это молитва к богине, к Музе2.

Музы – это богини искусств (танца, поэзии, трагедии, комедии… Любопытно, что искусствами считались история и астрономия, имевшие собственных Муз). Кстати, слово «музыка» происходит от «Муз».

То есть сразу становится понятным, что эта поэма – не просто сочинение автора (Гомера), а, собственно, песнь Музы, исполняемая через певца-поэта. То есть поэт поет то, что вложила в него муза. Таким образом, это не просто человеческое сочинение, а божественное откровение, откровение Музы. Поэт же выступает как пророк, воспроизводящий слова богини.

Более того, если этот текст исходит от богини, то значит, рассказчик (богиня) знает все! Это не просто человеческие свидетельства. Это знание полное и всеобъемлющее. Знание не просто того, о чем говорят люди, не просто знание событий в мире людей, но и знание внутренних мотивов, невидимых людям событий или видимых только одному из персонажей, событий в мире богов и даже мыслей богов. Рассказчик обладает всеведением! Он знает и понимает все! Оцените размах повествования!

Тут появляется вопрос. Да, рассказчик (богиня) знает все. Но хочет ли богиня, чтобы и ее слушатели узнали все? Излагает ли Муза всю истину? Или она рассказывает лишь то, что полезно знать людям? Лишь то, что, согласно представлениям богов, людям следует знать?

Но этот вопрос ведет за собой следующий: А хотят ли боги, чтобы люди знали истину и подлинные причины событий? Или боги лишь создают миф, позволяющий манипулировать человеком и управлять им? Чего боги хотят от человека?

Это очень сложный вопрос. Кому-то может показаться, что это очень современный подход, что древние греки не могли сомневаться в историях, переданных им богами. Но это не так. Вспомним начало «Теогонии» Гесиода – древнегреческого поэта, жившего примерно в одну эпоху с Гомером. Там Гесиод также утверждает, что все, о чем он повествует, основывается на историях, которым его обучили Музы. Но вот высказывание одной из Муз: «Много умеем мы лжи рассказать за чистейшую правду. Если, однако, хотим, то и правду рассказывать можем!». Так что наш вопрос вполне мог волновать и первых слушателей поэмы.

Сейчас же просто зафиксируем, что Илиада – это рассказ богини людям. Рассказ Музы, который является божественным откровением людям и наиболее глубоким из всех возможных для человека пониманий мироздания. Это либо сама истина, либо максимально возможное для человека приближение к истине.


В первой же строке определяется в двух словах и главная тема поэмы – «гнев Ахиллеса». В греческом тексте используется слово «менес», означающее безумный, исступленный гнев. Это первое слово поэмы.

Гнев «проклятый», «гибельный», «грозный», «достойный погибели». И уже это вызывает вопросы. А может ли богиня воспевать что-то недостойное? Что-то достойное погибели? Что-то проклятое?

Не кажется ли вам, по крайней мере, странным выбор главной темы?

Запомним эту странность. Мы к ней еще вернемся.

И в первой же строке назван главный герой поэмы – Ахиллес (в русских переводах он также может быть именован Ахилл – это одно и то же имя). В гомеровских поэмах у всех основных героев упоминается и имя отца, а часто они просто названы по отчеству. Ахиллес – сын Пелея или просто Пелид (мы бы по-русски назвали его Пелеевичем или Пелеичем, но греческая форма – Пелид или Пелейон).

Ахиллес – царь Фтии, расположенной в центральной Греции. Здесь проживает племя мирмидонян. Его отец – человек, а мать – морская богиня Фетида, нимфа. То есть Ахиллес – это сын богини и человека. Именно такие люди у древних греков и назывались героями (полубогами). Стоит отметить, что и по отцу Ахиллес был родствен богам, ведь его дед Эак был сыном Зевса и речной нимфы Эгины. То есть Ахиллес был правнуком Зевса. Но самое важное, что Ахиллес – самый грозный и непобедимый воин Троянской войны. Без его участия все греческое войско терпит поражение.

Гнев Ахиллеса привел к тому, что множество его соплеменников, множество воинов, ранее сражавшихся плечом к плечу вместе с ним, погибло! Разгневанный Ахиллес и его воины просто перестал участвовать в сражениях. Но без Ахиллеса греки бессильны. Защитники Трои теснят их и уничтожают. Греки гибнут. Их бессмертные души после смерти тела оказываются в царстве мертвых – в Аиде (отсюда и русское слово «ад»), а их мертвые тела остаются без погребения и становятся добычей хищных птиц и собак.

И как оказалось, все эти страдания греков, все эти многочисленные смерти были исполнением воли главного из богов – Зевса. То есть главная причина бедствий греков, описанных в поэме, – не гнев Ахиллеса, а воля Зевса?

А что было первоначально – гнев Ахиллеса или воля Зевса погубить греков? Гнев Ахиллеса был спровоцирован Зевсом или Зевс своей волей лишь воплотил в жизнь то, чего хотел Ахиллес?

Это очень важный вопрос, и мы попытаемся найти ответ на него. Сейчас же вернемся к изложению краткого содержания поэмы.

С чего же начались бедствия греков и гнев Ахиллеса?

Со ссоры главного предводителя греческого войска – Агамемнона, сына Атрея (или просто Атрида) и Ахиллеса.

А что явилось причиной вражды между двумя греческими вождями?

Воля еще одного бога – Аполлона (в поэме он чаще называется Фебом), сына Зевса и богини Лето (или Латоны). Именно Аполлон навел на греков смертельную болезнь, которая и послужила поводом для ссоры двух греческих царей.

Чем же был обижен Аполлон (Феб)?

Тем, что Хрис – его жрец из Трои – был обесчещен Агамемноном.

То есть вот начало бед – Агамемнон оскорбляет жреца Аполлона Хриса.

Вот и все вступление. Хронологически это выглядит так:

– Агамемнон оскорбляет жреца Аполлона Хриса.

– Оскорбленный Аполлон насылает на греков мор.

– Мор становится причиной ссоры Агамемнона и Ахиллеса.

– Гнев Ахиллеса приводит к гибели множества воинов, ранее сражавшися вместе с Ахиллесом.


Итак, Илиада – это вовсе не поэма об осаде и взятии Трои. Илиада – это поэма о гневе Ахиллеса, гневе, который погубил множество греческих воинов, множество соплеменников самого Ахиллеса. Подчеркнем, не троянцев, а именно греков! Вернее было бы назвать поэму не Илиадой, а Ахиллеидой.

На человеческом уровне причина этого бедствия греков – гнев Ахиллеса. Но сама ссора Агамемнона и Ахиллеса стала следствием гнева Аполлона на Агамемнона, оскорбившего Хриса – жреца Аполлона. То есть началом всему послужили несправедливые действия Агамемнона. Но тут же подчеркивается, что это уничтожение греков происходит по воле верховного бога – Зевса.

Что же является подлинной причиной исторических событий? Что является подлинной причиной гибели многих греков от рук троянцев? Действия человека (Ахиллеса)? Или действия одного из богов (Аполлона), спровоцировавшего конфликт между греческим вождями? Или воля верховного бога Зевса?

Как древний человек, чьи представления отразились в Илиаде, представляет себе устройство мироздания и место человека в мире? Может ли человек что-то сделать сам, или человек полностью зависим от воли богов? Что может сделать человек? Может ли человек сам что-нибудь решать? Или человек – лишь игрушка в руках богов?

Ахиллес – безвольный исполнитель божественной воли или самостоятельная величина, способная влиять на богов и определять ход событий? Может ли человек не подчиниться воле богов? Хочет ли человек исполнять волю богов? Является ли для человека благом исполнение воли богов? Что человек может противопоставить воле богов? А остальные боги тоже подчинены воле Зевса? Могут ли боги не подчиниться воле Зевса?

Вот те вопросы, которые задаются уже первыми строками поэмы.

Вот эти вопросы нам предстоит обдумать, читая Илиаду.


Поскольку первые строки очень важны для понимания всей поэмы, познакомимся еще с тремя вариантами перевода.

Перевод Николая Максимовича Минского был опубликован в 1896 году.

«Пой, о, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына,

Гибельный гнев, причинивший ахейцам страданья без счета,

Ибо он в область Аида низринул могучие души

Многих и славных мужей, а самих на съедение бросил

Птицам и псам кровожадным, – так воля свершалась Зевеса,

С самого дня, как впервые взаимной враждой разделились

Богоподобный Ахилл и властитель мужей Агамемнон.

Кто ж из богов их обоих привел состязаться враждою?

Зевса с Латоною сын. Ибо он, на царя прогневившись,

Злую болезнь породил среди войска и воины гибли, —

Из-за того, что Атрид обесчестил жреца его Хриза».


Вот перевод Викентия Викентьевича Вересаева, созданный в конце 30-х, начале 40-х годов ХХ века (опубликован уже после его смерти в 1949 году).

«Пой, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына,

Гнев проклятый, страданий без счета принесший ахейцам,

Много сильных душ героев пославший к Аиду,

Их же самих на съеденье отдавший добычею жадным

Птицам окрестным и псам. Это делалось, волею Зевса,

С самых тех пор, как впервые, поссорясь, расстались враждебно

Сын Атрея, владыка мужей, и Пелид многосветлый.


Кто ж из бессмертных богов возбудил эту ссору меж ними?

Сын Лето и Зевса. Царем раздраженный, наслал он

Злую болезнь на ахейскую рать. Погибали народы

Из-за того, что Хриса-жреца Атрид обесчестил».


А вот как эти строки звучат в переводе, созданном Павлом Александровичем Шуйским в 40-50-е годы ХХ века, но опубликованном только в 2017 г.:

«Гнев Ахиллеса, сына Пелея, воспой, о, богиня,

Гибельный гнев, принесший ахейцам тысячи бедствий,

Много душ могучих героев низверг он к Аиду,

Их же самих, их тела по земле распростёр на добычу

Хищным птицам и псам. Совершалася Зевсова воля

С той поры, как оба впервые враждой разделились:

Светлый муж Ахиллес и владыка мужей Агамемнон.

Кто из богов их обоих столкнул на вражду и раздоры?

Зевса с Латоною сын. Басилеем разгневанный сильно,

Злую язву на войско навел, – и воины гибли,

Ибо Хриса, жреца его, оскорбил Агамемнон,

Сын Атрея».


Теперь вы имеете возможность сравнить три перевода и выбрать тот, что вам показался наиболее понятным и простым для первоначального знакомства с поэмой. Переводы Гнедича, Минского и Вересаева доступны в интернете, с переводом Шуйского сложнее – пока в интернете выложена лишь первая глава. Я в наших беседах буду цитировать Илиаду главным образом в переводе Шуйского. Но в ряде случаев, когда он не очень удачен, буду пользоваться и другими переводами.


Итак, давайте подведем итог рассмотрению первых строк первой песни, в которых изложено краткое содержание содержания всей поэмы.

Главная тема поэмы – гнев Ахиллеса, погубивший множество греков.

Главные действующие лица – верховный бог (Зевс), другие боги (Аполлон…) и вожди греков (Ахиллес, Агамемнон…).

Главная причина событий – воля Зевса, которая вплетает в себя и эмоциональные состояния людей (безудержный гнев) и действия других богов, подчиненных Зевсу.

Главный вопрос – как же соотносятся между собой воля Зевса, воля подчиненного бога и воля человека? Что же люди и боги могут сделать вне воли Зевса? Каковы границы свободы человека и подчиненных Зевсу богов?

Тут нужно четко понимать, что наше понимание свободы очень сильно отличается от понимания свободы древними греками гомеровского периода. Наше понимание человека иное. Наше понимание тех сил, которые определяют действия человека, в чем-то очень не похоже на то, что описано в поэме, а в чем-то может и совпадать. И если мы поймем это отличие и сходство, то многое сумеем понять и в себе, и в древних.


К следующей беседе я попрошу вас прочитать строки 12—307 первой песни Илиады. В них описывается оскорбление Хриса Агамемноном, молитва Хриса Аполлону, чума, насланная Аполлоном на греческое войско, народное собрание, созванное Ахиллесом, и начало ссоры между Агамемноном и Ахиллесом.

И я попрошу вас подумать над следующими вопросами:

– Каковы взаимоотношения Хриса и Аполлона?

– Кто созывает народное собрание?

– Что является причиной ссоры двух греческих вождей?

– Кто из двух вождей начинает ссору?

– Самостоятельны ли в своих действиях Ахиллес и Агамемнон?

2

Кстати, известны и два других варианта начала Илиады. Первый: «Муз я воспеваю и славного луком Аполлона». Второй: «Скажите мне, Музы, живущие на Олимпе, как гнев и ярость охватили Пелеева сына и блистательного сына Латоны». Во втором варианте главная тема – гнев не только Ахиллеса, но и Аполлона.

Читаем Гомера. Илиада

Подняться наверх