Читать книгу Современный Русский Ведический Алфавит. Азбука Сияющего Света. Том 2 - Андрей Свиридов - Страница 4
Глава 1
Русский язык современности
Параграф 1.1
Русский язык в языковедении. Письмо. Классификация. Происхождение языка
ОглавлениеЯзыковедение как отдельная наука вышла из недр филологии. Филология изучает всё, что связано со словом и первоначально с письменным словом, в том числе исследования письменных памятников. Поскольку языковедение имеет своим предметом не только язык, но и речь, «а речь – это психофизический процесс, что, естественно, ставит вопрос о соотношении языковедения, с одной стороны, и психологии и физиологии, с другой.». На основании подобных подходов А. А. Реформатский в своем учебнике «Введение в языковедение» (2000 год) отмечает: «Если вопрос о происхождении языка остаётся в сфере гипотез и во многом решается дедуктивно, то вопрос об образовании реально существующих или существовавших языков и языковых семей должен решаться на основании реальных исторических данных. А так как нет и не было языка вне его носителей, то и вопрос об образовании, складывании и развитии тех или иных языков нельзя разрешать силами только одной лингвистики.
Таким образом, греческий алфавит в его ионийской редакции был первым буквенно-звуковым алфавитом и послужил в дальнейшем основой для алфавитов латинского, славянских и многих других. В развитии русского письма различают устав, полуустав и вязь как каллиграфические манеры. С переходом на полиграфическую технику Пётр Первый избрал такие начертания букв, которые лучше отвечали печати и сближали русские буквы с латинскими».
Другие исследователи в четвёртом издании книги «Современный Русский Литературный ЯЗЫК» (М.: Высшая школа, 1999, под ред. П. А. Леканта) записали: «Собственно русская лексика – это слова, возникшие с момента образования русской (великорусской) народности (с XIV века) и рождающиеся (а не появляющиеся, потому что появляться слова могут и путём заимствования) в языке и в настоящее время… В составе исконно русской лексики отмечаются различные по времени появления, генеалогическим связям пласты слов: индоевропеизмы, лексика общеславянская, восточнославянская и собственно русская.
Восточнославянские слова иначе называют древнерусскими, так как они восходят к древнерусскому языку эпохи Киевской Руси (IX век). Восточнославянская лексика возникла в период восточнославянского единства (приблизительно с VI до XIV–XV вв.). Общеславянская лексика-это слова, возникшие в период языкового единства славян (период с III–II веков до нашей эры, когда происходит распад индоевропейского праязыка, или языка-основы, до VI в. н. э.). …Индоевропейские слова – слова, которые были унаследованы древними языками индоевропейской языковой семьи после распада индоевропейской языковой общности (до III–II веков н. э.).
Большинство собственно русских слов появляется в процессе словообразования. Базой для их создания могут служить слова, основы и морфемы исконно русского (общеславянского, восточнославянского и собственно русского) происхождения».
Д. Э. Розенталь и др. (1991 год) придерживаются аналогичной линии: «Самыми древними среди исконно русских слов являются индоевропеизмы – слова, сохранившиеся от эпохи индоевропейского языкового единства. По предположениям учёных, в V–IV тысячелетиях до н. э. существовала древнейшая Индоевропейская цивилизация, объединявшая племена, жившие на довольно обширной территории. Так, по исследованиям одних лингвистов, она простиралась от Волги до Енисея, другие считают, что это была балкано-дунайская, или южнорусская локализация.
Индоевропейская языковая общность дала начало европейским и некоторым азиатским языкам (например, бенгальскому, санскриту). К индоевропейскому праязыку-основе восходят слова, обозначающие растения, животных, металлы и минералы, орудия труда, формы хозяйствования, виды родства и т. д.
Другой пласт исконно русской лексики составляют слова общеславянские, унаследованные нашим языком из общеславянского (праславянского), послужившего источником для всех славянских языков. Этот язык-основа существовал в доисторическую эпоху на территории междуречья Днепра, Буга и Вислы, заселённой древними славянскими племенами. К VI–VII в. н. э. общеславянский язык распался, открыв путь к развитию славянских языков, в том числе древнерусского. Общеславянские слова легко выделяются во всех славянских языках, общность происхождения которых очевидна и в наше время. Общеславянская лексика насчитывает около 2 тысяч слов, тем не менее, этот сравнительно небольшой лексический запас составляет ядро русского словаря: в него входят наиболее употребительные, стилистически нейтральные слова, используемые как в устной, так и в письменной речи. Славянские языки, имевшие своим источником древний праславянский язык, по звуковым, грамматическим и лексическим особенностям обособились в три группы: южную, западную и восточную.
Третий пласт исконно русских слов состоит из восточнославянской (древнерусской) лексики, которая развивалась на базе языка восточных славян, одной из трёх групп древних славянских языков. Восточнославянская языковая общность сложилась к VI–IX в н. э. на территории Восточной Европы. К племенным союзам, обитавшим здесь, восходят русская, украинская и белорусская народности.
Четвёртый пласт исконно русских слов составляет собственно русская лексика, сформировавшаяся после XIV века, т. е. в эпоху самостоятельного развития русского, украинского и белорусского языков. В этих языках уже есть свои эквиваленты для слов, принадлежавших собственно русской лексике.
Особое место в составе русской лексики среди славянских заимствований занимают старославянские слова, или старославянизмы (церковнославянизмы). Это слова древнейшего славянского языка, хорошо известного на Руси со времени распространения христианства (988 г.). В составе старославянизмов, пополнивших русскую лексику, можно выделить несколько групп: 1) слова, восходящие к общеславянскому языку, имеющие восточнославянские варианты иного звучания или аффиксального оформления: злато, нощь, рыбарь, ладья; 2) старославянизмы, у которых нет созвучных русских слов: перст; уста, ланиты, перси (ср. русские: палец, губы, щёки, грудь); 3) семантические старославянизмы, т. е. общеславянские слова, получившие в старославянском языке новые значения, связанные с христианством: бог, грех, жертва, блуд Старославянские заимствования имеют характерные фонетические, словообразовательные (морфологические) и семантические приметы.»
Указанные этапы развития Современного Русского Языка учёные Д. Э. Розенгаль и др. (1991 год), П. А. Леканг и др. (1999 год) в своих трудах отражают и считают, что и праславянская языковая общность с Индоевропейской цивилизацией дали начало отдельно общеславянскому языку, восточнославянской лексике, старославянскому языку и русской лексике (языку) с охватом исторического времени от 5-го тысячелетия до н. э. и до Новой Хронологии наших дней. Этими же авторами показаны заимствования русским языком, которые произошли, по мнению авторов, в основном из скандинавской подгруппы языков (датский, шведский, норвежский и др.), из западногерманской подгруппы (английский, голландский, немецкий, идиш), из романской группы (французский, итальянский, испанский, латинский), из греческой группы, из лексики тюрок, оставившей тюркские слова в русском языке из близкого соседства проживания русских и тюрок, а также из польского, чешского, словацкого (западная подгруппа славянских языков) языков. Все основные заимствования, осуществлённые устным и письменным Русским языком, по мнению Д. Э. Розенталя и др., П. А. Леканта и др., при анализе выясняется, сделаны из языков, чья письменность основана на латинском алфавите, но Д. Э. Розенталь и др. (1991 год), П. А. Лекант и др. (1999 год) об этом умалчивают, не упоминают эти авторы и о том, что в иранской группе языков (арийская группа) в числе мёртвых языков – Авестийский язык, Скифский язык (язык скифов-аланов, живших в степях по северному берегу Чёрного моря и на востоке до границ Китая в первом тысячелетии до н. э. и первом тысячелетии н. э. – А. А. Реформатский, 2000 год); что в индийской группе имеется мёртвый язык – Ведийский (язык священных книг индийцев – Вед) и также живой язык Ория (иначе одри, уткали, в Восточной Индии); что существуют УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ живые, число их 21, и все в основном на территории России; что из имеющихся 23 тюркских языков монгольские языки (монгольский, бурятский, калмыцкий) все три – живые, из тунгусо-маньчжурских языков в основном все живые языки; что существуют глубокие взаимосвязи русского языка с афрозийскими языками через арабский язык; что имелись и имеются мостики с китайско-тибетскими языками; что есть какие-то связи с дравидийскими языками (предположительно, родственные уральским языкам), с палеоазиатскими языками (чукотско-камиатские языки, эскимосско-алеутские языки, енисейские языки обнаруживают черты родства с нахско-дагестанскими и тибетско-китайскими языками); что не проведены глубокие исследования кавказской группы языков и других. И тем не менее, эти направленные недостающие проявления в нескольких учебных курсах под названием «Современный русский язык» симптоматичны.
Так, результаты почти двухсотлетних исследований языков методом сравнительно-исторического анализа в языкознании подытоживаются в схеме генеалогической классификации языков, приведённой А. А. Реформатским в учебнике «Введение в языковедение», 2000 год, в которой однако отсутствует описание этрусского языка, его нет ни в мёртвых языках, его нет и среди живых языков. Что это? Забывчивость или направленное действие? Против чего и кого?
Как будто и не было полномасштабной научной работы Е. П. Савельева «История казачества с древнейших времён до конца XVIII века. Историческое исследование в 3-х частях». Издана данная работа в 1915–1918 годах типографией «Донской печатник» в г. Новочеркасске. Репринтное воспроизведение данной работы сделано в г. Ростове-на-Дону в 1990 г. Ростовским областным отделением Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры и Агентством «Памятники ОТЕЧЕСТВА». В ней Е. П. Савельев показал и обосновал расшифровку этрусской письменности с использованием русских букв глаголицы и кириллицы, хотя до этой работы в трудах европейских языковедов считалось невозможным расшифровать этрусские надписи. Подобную попытку дешифровки этрусской письменности с использованием русских букв глаголицы и кириллицы в 1984–1997 годах повторил В. Кандыба, и его исследования увенчались успехом: он расшифровал этрусские надписи и опубликовал полученные результаты в своих работах. Расшифрованные этрусские надписи и буквы с использованием русских букв глаголицы доказывают, что базой создания латинского письма послужила этрусская письменность, основанная на глаголическом письме. Но поскольку ассимиляция этрусков с италийскими племенами пошла не в пользу развития этрусков, то этрусский язык и его письменность были италийскими племенами синтезированы в латинский язык и латинскую письменность в сокращённом варианте, состоящем из 26 букв. И чтобы этому латинскому алфавиту и языку выжить, ему пришлось прогибать фонетику русских букв глаголицы и кириллицы: так появился итальянский окрас латинского алфавита, потом латинский алфавит окрасился немецким лающим звуком, затем французским смеющимся говором, а после он приобрел английскую грубую тональность, – так началось проявление линии нисхождения от Духовности к материи.
Вот поэтому-то и отсутствуют этрусский язык и его письменность в схеме генеалогической классификации языков, изложенной А. А. Реформатским, ибо данный показ этрусского языка и его письменности означает, что первичным проявлением полновесной речи на Земле состоялось в виде Арийского языка и алфавита, который можно считать Праславянским языком Светлых людей – Ариев-русов, Шестой цивилизации – Цивилизации Ариев (Светлых людей). Арийский язык и алфавит состояли из двух частей; Священного Ведийского Языка и письменности (писались и записывались ВЕДЫ) и Авестийского языка, письменности, которыми и записывались для распространения Ведических Знаний: «Авесты», «Весты», «Звёздной книги Коляды» и др.). Священный Ведийский язык и письменность, по аналогии к нашим дням, – это Современный Русский Литературный Язык, а Авестийский язык, письменность – это просто Современный Русский Язык. Но имеется одно маленькое отличие, состоящее в том, что знание Священного Ведийского Языка и Письменности позволяли волхвам проводить управление вращательными (торсионными, по-современному) энергиями и духовными полями через владение энергией и временем Мысли и проводить соответствующее управление пространством и временем Большого Звёздного Вращения и Звёзд вращения (Чакр, имеющихся в русском человеке). А движение материи Волхвами производилось через Авестийский язык и письменность (сегодня это Современный Русский Язык). Вот почему этруски, потеряв знания Ведийского языка и письменности и вступив с такой потерей в ассимиляцию с италийскими племенами, растворились в них с потерей АВЕСТИЙСКОГО ЯЗЫКА и ПИСЬМЕННОСТИ. Италики, усвоив, что есть возможность производить управление движением материи и духа через какие-то буквы, усвоили усечённую матрицу Авестийского языка и письменности в виде букв, названных затем латинским алфавитом и латинским языком, попали под линию Нисхождения: от Духовности к Материи, к реализации информологической матрицы: «Человек – Земля – Вселенная». Подобный процесс произошёл в Греции, и появился греческий алфавит от Альфы до Омеги (от А до Ш) из 26 букв. Значительные генетические и духовно-энергационные запасы от СВЯЩЕННОГО ВЕДИЙСКОГО ЯЗЫКА и письменности сохранились и сохраняются в русских буквах (буквицы, влесовицы, глаголицы, кириллицы) в сокращённом букваре Петра Первого, в Современном Русском АЛФАВИТЕ и Современном Русском ЯЗЫКЕ, использующем 33 русские буквы и звуковые фонемы. Почему не выделяется мною Современный Русский Литературный Язык? А потому, что он технически владел больше и лучше слогом, словом, предложением, фонемой, буквой. Он (Современный Русский Литературный Язык) не владеет энергией и временем МЫСЛИ, чтобы управлять НЕБЕСНЫМИ ЭНЕРГИЯМИ и духовными полями (Русским Святым Славянским Духом). Расшифровка данных знаний Свыше в русском алфавите через русские буквы только производится и продолжается.
Так, например, в учебниках «Современный Русский Литературный Язык» (1999 год), «Современный Русский Язык» (1999 год) утверждается, что мягкий знак (Ь) сегодня нужен для использования в качестве разделителя и смягчителя согласных русских букв. СВЯЩЕННЫЙ ВЕДИЧЕСКИЙ (ВЕДИЙСКИЙ) ЯЗЫК и ПИСЬМЕННОСТЬ говорят, что мягкий знак (Ь) – это один из проявленных нуль-О-переходов в русском алфавите и языке для переноса света Того СВЕТА в свет Этого СВЕТА, нужен был в русских буквах «вчера, сегодня, завтра» для показа живых, одушевлённых или содержащих потенцию жизни явлений, сущностей, для отделения неживого от ЖИЗНЕТВОРЯЩЕГО. Нуль-0-переходы – это пространства, соединяющие энергии световой скорости с энергиями суперсветовой скорости. Поэтому во втором круге слов, где применяется мягкий знак (Ь), он используется так: вес – весь, нож – рожь, мол-моль, мяч – дочь, мат – мать; в первом круге (день – ночь) показаны вроде бы космические и бытовые явления, но они содержат потенцию жизнетворящих: МУЖЧИНЫ и ЖЕНЩИНЫ, Луны и Солнца, Космоса и НЕБЕСНОЙ ОБИТЕЛИ. А это есть уже Космический уровень и Небесные ПЛАНЫ знаний Меры Различения. Сегодня Современный Русский Язык даёт знание земного плана и астрального поля, а Современный Русский ЛИТЕРАТУРНЫЙ Язык может дать знания земного бытия, астрального поля, информационные знания ментальности и эфирных полей в одно-двухмерных пространствах и плоскостях, подобно латинскому языку и письменности, проявленных в 19 языках, которые проявили сегодня Западноевропейскую цивилизацию и Цивилизацию иммигрантов, зашедших в своём» информационно-материальном развитии в духовный тупик. А это обстоятельство сегодня Цивилизация иммигрантов обозначает как одну из национальных угроз своему существованию и своему государству – США.
В очень осторожной форме о пропаже этрусского языка и письменности в лингвистических изысканиях современных «европассажиров России» высказался Ю. Д. Петухов в монографии «ДОРОГАМИ БОГОВ», М., Изд. «Метагалактика», 1998. С. 256 (серия «Подлинная История Русского Народа»): «Итак, что мы имеем из учебников?.. В Древнем Египте – египтяне, на Древнем Востоке – шумеры, ассирийцы, финикийцы, иудеи, в Греции – греки, в Риме – римляне, между двумя последними этносами полустрокой затесались вообще непонятные и необъяснённые для школьника этруски, кстати, и вовсе вычеркнутые из последней редакции, и затем в Европе – франки, алеманны, англы… Где-то с самого краешку чуть маячат славяне, да и то южные, появляющиеся лишь к V–VI в. н. э. только с переселением их на Балканы, группками, периодами, классами и подгруппками. На завершающем этапе формирования древнегреческой культуры мы видим «классических» греков и как-то спонтанно приписываем именно им, грекам, приоритет на всех предыдущих этапах. То же и с римлянами, и с другими «классическими» народами. Вместо многомерности и полифоничности, в учебниках сплошные плоскости, временами пересекающиеся, но не перестающие быть от этого плоскостями. Где-то в конце VIII в., а то в X в., непонятно откуда появляется фигура дикого и звероватого восточного Славянина, будто с неба упавшего на свою землю»
И правильно подметил автор монографии, что во всех этих западных и российских кучках и периодах языковедов, филологов, историков, хронологов отсутствует знание Меры Различения (многомерность и полифоничность), а используется знание Меры Различия (сплошные пересекающиеся не по времени плоскости), к чему приводят и подводят плоскостное мышление и усечённые буквенные и словесные пространства. Подобная позиция филологов, лингвистов, историков, хронологов не позволяет им замечать, что СВЯЩЕННЫЙ ВЕДИЙСКИЙ ЯЗЫК, содержащийся в Современном Русском Языке, в Русском Литературном Языке, поддерживает пространственное развитие Современного Русского Языка вчера, сегодня, завтра. Поэтому они, чувствуя, что развитие Современного Русского Языка всё же происходит, срочно бросились изучать местные (региональные) диалекты, фразеологизмы, вульгаризмы русского разговорного языка, считая, что через структурные морфологические, фонетические, синтаксические единицы русского языка происходит какая-то непонятная им информационная подпитка Современного Русского Языка, придающая ЕМУ движение развития. Поэтому эти специалисты считают необходимым срочно этот процесс кодифицировать (т. е. придать словам местных диалектов, фразеологизмов, вульгаризмов нормы морфологии, нормы фонетики, нормы синтаксиса с нахождением их корневой основы в 19 языках, основанных на латинском письме и алфавите, в крайнем случае, что-то найти в греческом письме от А до Ш).
Современный Русский Язык поддерживается в своём движении к СВЕТУ и второй частью Священного Ведического Языка – авестийским языком, содержащимся как в русских буквах, русском языке, так и в 21 языке УРАЛЬСКИХ ЯЗЫКОВ; в 23 тюркских языках – АЛТАЙСКИХ языках, в трёх МОНГОЛЬСКИХ ЯЗЫКАХ, в Сибирской языковой группе, в Маньчжурской группе языков, Амурской группе языков, в отдельной группе языков Дальнего Востока; в семи языках ДРАВИДИЙСКИХ ЯЗЫКОВ; в БАСКСКОМ ЯЗЫКЕ и многих других, включая современные языки Индии, в том числе язык Ория, в Тибетско-китайских языковых группах. И многие филологи, языковеды, хронологи объявляют такие арийские слова, как: айда, алмаз, алый, аркан, артель, аршин, атаман, кавардак, карга, туман, ханжа, армяк, башлык, башмак, колпак, сарафан, тулуп, амбар, войлок, кабак, серьга, таган, тесьма, товар, утюг, чемодан, чугун, чулан, яр, обрыв, буланый, чахлый, карандаш, балаган, саранча, ярлык, каланча и другие не русскими, а тюркскими по происхождению, а потому эти слова считаются заимствованными, не родными словами русского языка, то есть воочию видны попытки разделения слов и народов по происхождению языков, через навязывание, протаскивание информационной идеи в Русское Сознание, что русские – это европейцы, а тюрки – это дикие азиаты. И понятно, почему это делается. Той Небесной Энергией, которая льётся из НЕБЕСНОЙ ОБИТЕЛИ через Русские буквы русского алфавита (образующие Русское Слово) в Русские Земли в русское время, в русское пространство, в русские души, никогда не получат ни Западноевропейская цивилизация, ни Цивилизация иммигрантов, развившихся на информационно-материальном языке и алфавите, который усвоили в усечённом варианте от авестийского языка и его письма.
Поэтому данные цивилизации желают и хотят получить и получать через Современный Русский Язык хотя бы какую-то часть Духовных Энергий Небесной Обители Русских для своего дальнейшего продвижения от духовности к материи, но для этого необходимо скрытно, научно добросовестно, литературно изощрённо произвести привязку Современного Русского Языка к 19 языкам, основанным на латинице, т. е. методом ползучей экспансии, произвести латинизацию Русского Современного Языка, с проведением деструктивной финансово-экономической политики в народном хозяйстве Русской Федерации и деструктивного государственного обустройства Русских Земель и Русского Дома. Классификацию языков мира необходимо изла-гать от первой цивилизации – Цивилизации Ангелов.
Можно ли этому противостоять сегодня? Да, можно, если в каждом высшем учебном заведении, независимо от его профиля и формы собственности, открывать кафедры современного русского языка. В составе этих кафедр должны в обязательном порядке находиться и присутствовать люди, сертифицированные Федеральным Научно-методологическим Учёным Советом при федеральном издании «Национальная безопасность и геополитика России». Сертификация подобных людей будет производиться через присвоение учёной степени и учёного звания: доктор ведических наук, профессор; доктор словесных наук, профессор; доктор национальной безопасности, профессор; доктор геополитических наук, профессор; доктор естественных наук, профессор и др. Степень доктора ведософических наук означает; что её владелец пытается проводить латинизацию СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА по информационной матрице «Человек – Земля – Вселенная»!
Влияние данной матрицы на работающего с ней человека огромно, поэтому не каждый носитель учёной степени доктора ведософических наук в состоянии преодолеть воздействие (программы Человек – Земля- Вселенная) этой матрицы и перейти на работу с другой Небесной матрицей. «Русский – Земля- Вселенная». Для подобного перехода нужна поддержка РУССКИХ БОГОВ, – и это обстоятельство следует учитывать. На существующих кафедрах русского языка, языковедения, филологии, а также на кафедрах иностранных языков и педагогических высших школ надо уже сейчас приступать к отбору специалистов, достойных пройти сертификацию Федерального Научно-методологического Учёного Совета при федеральном издании «Национальная безопасность и геополитика России». А Министерству высшего и среднего образования, соответствующим научным учреждениям и академиям необходимо пересмотреть свои техногенные подходы к русскому языку и в учебных курсах рассматривать Современный Русский Язык как духовную сущность Русского НАРОДА и вчера, и сегодня, и завтра, что поможет этим учреждениям выйти из состояния неведения.