Читать книгу Райская птичка. Книга первая - Анна Добрэн - Страница 21

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава восьмая

Оглавление

1

Краткий миг встречи с Мигелем надломил душевное состояние Анны. История из её снов повторилась наяву: неведомые силы вновь разлучили её с любимым.

Потеряв интерес к Испании, Анна думала не вернуться ли домой, но по непонятной для себя причине решила продолжить запланированное путешествие.

Продвигаясь к югу страны, Анна пыталась любоваться достопримечательностями и пейзажами тех мест, в которых находилась, но мыслями продолжала оставаться там, где случайно увидела Мигеля. Только в Гранаде её душа странным образом успокоилась.

Это новое место настолько поразило Анну, что она даже не находила слов, чтобы объяснить свои ощущения. В нём было что-то по-настоящему магическое и притягательное. Анна будто попала в удивительную сказку из мира своих грёз.

Город Гранада раскинулся на трёх холмах у подножия северо-восточного склона гор Сьерра Невада. Его невысокие дома плотно прилегали один к другому, создавая длинные извилистые переулки, заполненные приятными запахами специй и особой, неповторимой аурой, свойственной только городам с давней историей.

В поисках гостиницы Анна шла по узкой улочке и любовалась террасами домов, увитых цветущими лианами. За настежь открытыми окнами с лениво развевающимися кружевными занавесками угадывалась степенная жизнь хозяев.

В некоторых местах город утопал в сочной зелени. Тени от высоких пальм и стройных кипарисов, раскидистых каштанов и могучих сосен создавали колорит благодатного южного края. Архитектура зданий и ландшафтный дизайн выдавали явное присутствие мусульманской культуры, и каково было удивление Анны, когда она узнала, что не ошиблась. В далёкие времена Гранада действительно была единственным мусульманским городом среди всей католической Испании.

«Надо же, сколько совпадений, ― думала Анна, поднимаясь в самую высокую часть города. ― Я тоже родилась в мусульманской стране, хотя являюсь христианкой, и мой родной город также расположен у подножия заснеженных гор, только Тянь-Шаньских».

У Анны оставалось ровно десять дней до конца путешествия, и она решила провести их в этом сказочном месте.

Она нашла небольшую гостиницу и поселилась в одноместном номере. Симпатичное двухэтажное здание с красивым внутренним двориком сразу нашло отклик в душе Анны. Искусно мощёное патио, на котором были расставлены глиняные горшки с обильно цветущей геранью, плетёная мебель среди яркой зелени, умиротворение и покой, располагающие к приятному отдыху,  всё это заворожило Анну. А когда она познакомилась с хозяйкой гостиницы, то с первого взгляда влюбилась и в неё.

Высокая, стройная женщина с яркой внешностью и статью человека благородных кровей с первых минут общения полностью завладела вниманием Анны. В Терезе, так звали хозяйку гостиницы, чувствовались и сила, и обаяние, и своенравный характер. А её длинные распущенные иссиня-чёрные волосы только подчёркивали внутреннюю свободу их обладательницы. Про таких людей можно сказать так: всем хотелось быть ими замеченными, но не всем оказывалась такая честь.

Анна, сама не зная почему, заслужила внимание Терезы. Две женщины, не успев познакомиться, стали вести себя как давние знакомые.

– У вас милый акцент. Если бы не он, я бы подумала, что вы одна из наших, ― улыбнувшись, сказала Тереза Анне. Они отдыхали во дворике, и хозяйка гостиницы рассматривала гостью проницательным взглядом.

– Мой дом находится далеко от этих мест, ― ответила Анна. ― Я русская, хотя и живу в Казахстане.

– Вы русская?! ― удивилась импозантная хозяйка. ― Тогда советую обедать у сеньора Филиппе. Он единственный человек в городе, потчующий своих гостей русскими блюдами.

– Какими же? ― поинтересовалась Анна, уже изрядно соскучившись по родной пище.

– О-о! ― протянула Тереза. ― Он подаёт невероятно вкусные пельмешки, вареники с грибами, варит борщ с говядиной и многое другое.

– И его блюда пользуются в вашем городе популярностью? ― с лёгким недоверием спросила Анна.

– Конечно, ― утвердительно ответила Тереза, ― иначе бы он их не подавал.

– Здесь, наверное, много русских туристов? ― предположила Анна.

– Не только. Здесь хватает всех, но дело не в этом. Просто блюда сеньора Филиппе так изумительны, что даже я, имеющая свой ресторанчик, иногда захожу к нему. Наверное, этот старый лис знает какой-то секрет, ― добавила Тереза и мило улыбнулась.

– Он готовит сам? ― поинтересовалась Анна, чтобы поддержать беседу.

– Вряд ли. Он слишком занят для этого, ― женщина, понизив голос до полушёпота, добавила: ― Зато в последнее время он стал сам выходить в зал и обслуживать клиентов. Вы можете себе это представить?!

– А это не принято? ― не зная всех тонкостей ресторанного бизнеса, так же тихо спросила Анна.

Тереза удивлённо посмотрела на неё.

– Зачем выходить самому, если есть столько обслуживающего персонала?! ― произнесла она тоном, не терпящим возражений. ― В конце концов, он хозяин! Да Бог с ним, ― тут же махнула рукой она, ― думаю, он знает, что делает. А вот вы обязательно посетите наше фламенко. У нас самое лучшее фламенко в Испании! ― гордо заявила Тереза, и блеск её глаз тут же выдал азарт человека, неравнодушного к танцам. ― Его дают каждый вечер в цыганских пещерах. Это незабываемое зрелище!

– А как попасть в цыганские пещеры? ― спросила Анна, заинтригованная эмоциями Терезы.

– Это за городом, ― ответила та, но вдруг спохватилась: ― А знаете что, давайте мы вместе туда отправимся. Только через пару дней, когда я немного освобожусь, хорошо?

Обрадовавшись такому неожиданному предложению, Анна сразу согласилась.

– Только, надеюсь, у вас найдётся платье для этого замечательного события? ― осторожно, чтобы не обидеть новую знакомую, поинтересовалась Тереза. ― Всё же мы собираемся присоединиться к высокому искусству, а джинсы ― не совсем подходящий для этого наряд.

Анна осмотрела себя.

«Да, ― подумала она, ― джинсы и кроссовки хороши для экскурсий, но не для театра».

– У меня, действительно, есть платье и шляпка, ― ответила она, ― я купила их перед поездкой, но мне ещё не представился случай их надеть.

– Вот и прекрасно, ― поднимаясь, произнесла женщина. ― Значит, ваше платье дождалось своего звёздного часа.

И она, улыбнувшись, но не попрощавшись, лёгкой походкой покинула солнечный дворик.

Анна завороженно смотрела на удаляющуюся Терезу, внутренне восхищаясь её свободой и элегантностью.

«Как вольный ветер!» ― подумала она.

2

На третий день своего пребывания в Гранаде Анна собралась посетить парк Хенералифе, о котором слышала как о редкой жемчужине среди парков мира.

День был солнечным. Анна пристегнула чехол с плейером к талии, перекинула через плечо сумку, надела солнечные очки и вышла на узкую безлюдную улочку. Запустив диск Мигеля, она энергичным шагом пошла в центральную часть города.

Вдруг за её спиной раздался оглушительный рёв. Обернувшись, Анна с ужасом увидела, что на неё несётся мотоциклист с обнажённым торсом и длинными, до плеч, развевающимися волосами. За миг до столкновения Анна отскочила в сторону и, ударившись головой о каменную стену, прижалась к дому. От удара у неё потемнело в глазах, а очки, слетев, упали на землю.

– Сумасшедший! ― крикнула она вслед промчавшемуся мотоциклисту.

Парень притормозил, но не остановился. Он обернулся и, продолжая ехать на малой скорости, внимательно разглядывал иностранку.

– Ты чуть не сбил меня! ― вновь крикнула Анна.

На лице молодого человека не дрогнул ни один мускул. Вместо ответа эта «гора мышц» огрызнулась, нажав на ручной газ, и так же стремительно, как и появилась, скрылась за поворотом.

– Вот наглец, даже не извинился, ― поднимая разбитые очки, раздосадованно произнесла Анна.

Настроение её было безнадёжно испорчено. Яркое солнце неприятно слепило глаза, лоб нестерпимо болел, а перед мысленным взором навязчиво стояло бездушно-каменное лицо незнакомца. Но как только Анна попала в парк, она забыла обо всём. Природа и голос Мигеля ― это всё, что ей было нужно, и это то, что было у неё сейчас.

Парк и в самом деле оказался настоящим шедевром. Переходя с одной дорожки на другую, Анна внимательно разглядывала экзотические растения, которые, к сожалению, не росли в Алматы из-за резко континентального климата. Зато Анна фотографировала и запоминала необычные названия и композиционные решения из растений.

Вдыхая хвойный аромат воздуха и ощущая прохладу тенистого парка, Анна вспомнила совет подруги. «А ведь Марина оказалась права. Мне просто необходима была эта поездка!»

Вернувшись в гостиницу, Анна была полна новых идей, касающихся работы. Идеи просились наружу, и она, чтобы не потерять ни одной из них, достала бумагу, цветные карандаши и, устроившись в кресле, начала свои зарисовки. Под впечатлением увиденного у неё рождалось что-то своё, новое, неповторимое.

Ближе к полуночи в номер постучали. Анна отложила эскиз и открыла дверь. На пороге стояла Тереза.

– Я увидела свет в окне и решила зайти, ― сказала женщина. ― Не помешаю?

– Что вы! ― обрадовалась поздней гостье Анна. ― Проходите, пожалуйста!

Тереза прошла в глубь комнаты и увидела зарисовки, разбросанные на кровати.

– Вас посетило вдохновение? ― с теплотой в голосе спросила она.

– Сегодня на меня вылился целый поток идей! ― радостно ответила Анна. ― Всё же вы живёте в удивительном месте, Тереза!

Задумчиво взглянув на Анну, женщина прошла к окну и, отодвинув штору, вгляделась в темноту.

– Это и в самом деле так, ― подтвердила она, ― у нас благодатная земля. Почти все, кто к нам приезжает, мечтают остаться здесь, но эта земля не всех принимает. Она сама выбирает тех, кому здесь жить.

Анна недоверчиво посмотрела на хозяйку гостиницы. Она, конечно, уже знала, что эта земля пропитана легендами, но в современном мире они кажутся чем-то далёким и нереальным.

– Не верите? ― почувствовав сомнение Анны, спросила Тереза. ― А зря. Я знаю, о чём говорю, ― женщина подошла к свободному креслу и присела в него. ― Эта земля многим позволяет на себя посмотреть, но не многим себя дарит. Только поэтому численность нашего населения более чем скромная.

– Значит, все, кто здесь живёт, ― избранные? ― предположила Анна.

– Совершенно верно, ― ответила Тереза.

Анна призадумалась, но, вспомнив утренний случай с мотоциклистом, рассказала о нём женщине.

– Вы хотите сказать, что это бездушное существо ― тоже избранный?

– Я знаю, о ком вы говорите, ― ответила Тереза, ― и уверяю вас, что этот молодой человек не бездушен, он просто слишком живой.

– Настолько живой, что чуть не сделал меня мёртвой? ― усмехнулась Анна.

– Думаю, он просто хотел произвести на вас впечатление, ― продолжая защищать парня, ответила Тереза.

– Но я его не знаю. Да и он меня тоже.

Тереза улыбнулась.

– Поверьте мне, сегодня он познакомился с вами.

Анна не поняла намёка, но расспрашивать женщину не стала. Она не воспринимала загадочные речи, потому что любила всё простое и понятное. А когда человек углублялся в дебри таинственности, она просто выходила из игры.

– Ладно, оставим юношу в покое и вернёмся к нашему фламенко, ― сказала Тереза, почувствовав, что новая знакомая замкнулась. ― Назавтра у меня к вам два предложения: первое ― пообедать у сеньора Филиппе; второе ― отправиться в цыганские пещеры. Именно завтра там будет грандиозное представление, которое дают только раз в месяц. Так что нам повезло.

– Прекрасное предложение, ― согласилась Анна. Она была рада, что теперь у неё появилась подруга из числа местных жителей.

– Вот и хорошо, ― поднимаясь с кресла, произнесла Тереза, ― значит, завтра, в четыре часа дня, я зайду за вами. И не забудьте своё платье, ― предупредила она перед тем, как выйти.

Райская птичка. Книга первая

Подняться наверх