Читать книгу Ирония как компонент английского стиля коммуникации - Анна Горностаева - Страница 7
Глава 1
Ирония как объект научного исследования
1.2. Теории порождения и интерпретации иронии
ОглавлениеИрония – явление прагматического уровня. Существуют разные взгляды на механизмы порождения, восприятия и понимания иронического высказывания. Поскольку иронический речевой акт является сложной коммуникативной единицей, его производство и восприятие заслуживают особого внимания (если речевой акт рассматривается совместно с ответной репликой, правомерно говорить об ироническом речевом жанре). Сложность заключается прежде всего в том, что ирония является нарушением контекстуального соответствия, нарушением искренности, культурных норм и не соответствует ожиданиям собеседника [Attardo 2007].
Многие исследователи характеризуют иронию как притворство, неискренность. Некоторые говорят о переворачивании смысла, либо о его отрицании, на которое накладывается в зависимости от контекста дополнительный смысловой компонент [Шаронов 2008]. Ирония определяется как намеренная передача неискренности по отношению к иллокутивному акту, что ставит на центральное место понятия намерения говорящего, или авторской интенции [Прокофьев 1988: 92].
Если в процессе коммуникации присутствует ирония, можно говорить об иронической игре, процедуру которой составляют действия коммуникантов по порождению, передаче и восприятию иронического смысла. Условия успешности иронической игры определяют успешность иронии на интеракциональном уровне. Эти правила охватывают требования иронической подготовленности коммуникантов, пригодности обстоятельств для проведения иронической игры [Прокофьев 1988: 131–132]. Заметим, что в ситуации, неподходящей для иронической игры, возникают различные типы неудач: адресат может отказаться от участия в ироническом общении, говорящий может игнорировать ограничения, налагаемые на использование иронии обществом, коммуниканты могут не принимать во внимание стилевые и жанровые ограничения. В результате препятствиями для успешного хода иронической игры являются невнимательность или волнение адресата, неожиданность иронии в данных обстоятельствах. Все это в конечном итоге ведет к сбою в коммуникации. В самой сути иронического общения заложена необходимость активного интеллектуального контакта его участников, отмечает Е. Третьякова [Третьякова, 2001. http://www.relga.ru/]. Следует добавить также важность психологического контакта.
Среди разнообразных подходов к порождению и интерпретации иронического значения исследователи выделяют следующие противоположные друг другу теории:
– теории «двухступенчатой интерпретации значения» и теории «одноступенчатой интерпретации значения»,
– теории «с позиции говорящего» и теории «с позиции адресата»,
– теории «готового инструмента» и теории «иронии как дискурсивного эффекта» [Шилихина 2008:24–32].
Остановимся на них подробнее.