Читать книгу Хрустальная невеста - Анна Шаенская - Страница 6
ГЛАВА 6: Затишье перед штормом
ОглавлениеДо кареты добралась как в трансе. Никогда не думала, что поездка домой может превратиться в целое событие, но…
– Леди Лисавэр, прошу. – Командир Лейри лично открыл двери экипажа и подал мне руку.
– Благодарю.
Я мышью проскользнула внутрь, прячась от любопытных взглядов. Щёки пылали от смущения, а лежащий в кармане связной кристалл непрерывно вибрировал, сообщая о новых письмах. Открывать их я боялась…
О том, что в наш госпиталь привезли Владыку, знала уже вся империя. Мне не написал только ленивый. Родственники, соседи, бывшие сокурсницы… Маги наперебой предлагали встретиться за чашкой чая, прогуляться и побеседовать. Всем хотелось узнать подробности, и сопровождение Лейри только подливало масла в огонь.
Хотя… без него я бы просто не выбралась из госпиталя.
Вокруг дежурили репортёры. В своё время Ванда потратила уйму денег на надёжный защитный купол, поэтому внутрь стервятники не просочились, но цепко следили за всеми, кто покидал монастырь, и набрасывались с расспросами.
– Не переживайте, мои люди мигом их разгонят.
Лейри сел напротив и постучал по перегородке, подавая сигнал кучеру. Карета тронулась, и я трусливо закрыла шторки, чтобы нас никто не заснял. Слухи пойдут в любом случае, но без доказательств быстро затихнут.
За окном раздался шум и грубая ругань. Репортёры буквально кидались под колёса кареты, пытаясь остановить и разжиться компроматом. Но драконы сработали идеально. Не прошло и минуты, как повисла звенящая тишина.
Впрочем, по-другому и быть не могло. Нас сопровождали четыре Хранителя на вороных конях: двое спереди, двое позади. Поистине императорская охрана!
Страшно представить, что напишут в газетах, когда эта процессия остановится у моего особняка…
– Может, я порталом прыгну в дом? – с надеждой протянула. – Подъедем поближе и…
– Исключено, – с каменной миной ответил Лейри, – в вашем состоянии не следует открывать магические переходы, а я не могу создать портал в ваш дом, не повредив охранную систему.
Представив как командир ломает защиту особняка и на всю улицу раздаётся вой сирены, я поморщилась. Нет, такой вариант нам точно не подходит.
– Вы зря так переживаете из-за слухов, мисс Лисавэр. – Жёсткое, суровое лицо воина неожиданно осветила искренняя улыбка. – Они всегда будут. Вы слишком красивы и талантливы, чтобы оставаться невидимкой.
От слов дракона перехватило дыхание. В последнее время я часто получала комплименты, но так и не привыкла спокойно на них реагировать. Большую часть жизни я провела в монастыре, в окружении других учениц и наставниц. А единственным мужчиной, с которым я оставалась наедине, был мой жених.
Мы не раз встречались во время моих каникул, гуляли по саду, ходили в театр. Правда, он никогда не смотрел на меня как Владыка или командир Лейри. От этого было неудобно вдвойне.
– Вам следует нарастить броню, – продолжил дракон, – и не принимать близко к сердцу болтовню завистников.
– Эти слухи могут уничтожить мою репутацию! Как вы не понимаете?
– Леди Лисавэр, – в голосе Лейри проскользнула лёгкая, едва заметная грусть, – вы тратите слишком много сил на тех, кто этого недостоин. Владыка сотрёт в порошок любого, кто попытается опорочить вас.
– Не нужно никого стирать!
Именно этого я и боялась. Если Нери официально вступится за меня, уже никто не поверит, что нас связывает только лечение.
– Слишком поздно, – покачал головой Лейри, – сир Балтимер поднял такой шум, что о вашей связи с Владыкой будут долго судачить.
Ох… Проклятие!
Перед глазами вспыхнула сцена в коридоре. Разъярённый Бран, пытающийся прорваться к своей невесте. Рыдающая Лизетта… Уверена, эта гадина точно даст интервью газетчикам! И какое…
– Поверьте старому солдату, леди Лисавэр, – на лицо дракона набежала тень, он явно сомневался, стоит ли продолжать разговор, – ваш жених прекрасно осознавал последствия своей выходки и намеренно раздувал скандал.
Слова командира вызвали новый приступ головокружения. Говорить о Бране не хотелось, тем более с малознакомым воякой. Да и предположение было абсурдным! Ну зачем Балтимеру скандал?
– Вы ошибаетесь, мой жених дорожит репутацией…
– Несомненно, – перебил меня Лейри, – но маркиз умелый манипулятор. И сейчас он боится потерять не вас, а власть над вами.
Висок прострелила тупая боль. В словах дракона было что-то правильное, только мне никак не удавалось зацепиться за истину. Едва начинала думать о поведении Брана, накатывала дикая слабость и чувство вины. А затем… пустота. Оглушающая, забирающая с собой все мысли и подозрения.
Я ничего не могла вспомнить, ни единой подробности скандала. Поведение жениха казалось нормальным, а моё – ужасным. Если бы я предупредила его, сказала, что задержусь…
– Как только вы появились в коридоре, он спросил о браслете, – продолжил Лейри, – классический приём, направленный на то, чтобы перевести стрелки и вызвать у вас чувство вины.
– Хватит, пожалуйста! – взмолилась, пытаясь унять головную боль заклинанием.
Помогало слабо. В отличие от тёмных, светлые целители не могли лечить себя. Исключение составляли лишь простенькие плетения.
– Позвольте, я помогу?
Командир без разрешения наклонился, легонько касаясь моих ладоней. Кончики пальцев закололо от чужой магии и по телу разлилось приятное тепло. Боль начала отступать.
Я запоздало вспомнила, что некроманты неплохо разбираются в целительстве. Особенно в обезболивающих арканах.
– Спасибо, – прошептала, вжавшись в спинку сиденья.
Хорошо, что я зашторила окна и нас никто не видит.
Щёки пылали от смущения и почему-то хотелось разрыдаться. Лейри не переходил границ, в его жесте не было ничего порочащего. Он коснулся лишь ладоней и тут же убрал руки, закончив лечение. Но всё во мне бунтовало против чужих прикосновений, а в голове набатом билась одна-единственная мысль: «Меня может касаться только жених!»
– Леди Лисавэр, с вами всё хорошо? – в голосе дракона проскользнуло искреннее беспокойство.
– Да, – соврала, – я просто устала.
– Если вам нужна помощь…
– Мне нужен отдых.
Наверно, это прозвучало грубо. Дальше ехали молча, хотя я то и дело ловила на себе настороженный взгляд Саада. Интересно, это Владыка приказал позаботиться обо мне? Или личная инициатива?
При первой встрече Лейри не показался мне добродушным. Выбил двери в палате, скандалил с Вандой и пытался увезти нас в замок Нери. Конечно, можно списать всё на эмоции, но чем тогда он отличается от Брана?
Если новости обо мне и Владыке жениху сообщила Лизетта, страшно представить, КАК она исказила факты. В такой ситуации любой бы разнервничался.
Карета качнулась, я с силой вцепилась в поручень, чтобы не упасть. Головокружение неожиданно отступило, и я поймала себя на мысли, что любые размышления о Бране заканчиваются поиском оправданий. Странно.
Почему я не могу даже в мыслях обвинить его в чём-то?!
Левая кисть неожиданно онемела и пальцы свело судорогой. Очень захотелось увидеть браслет, словно в нём было моё единственное спасение. Не задумываясь, достала его из сумочки.
Перед поездкой хотела сразу надеть, чтобы не печалить матушку. Но злость на Брана была так сильна, что я забросила браслет в ридикюль. Теперь неотрывно смотрела на украшение из эльфийского серебра и чувствовала, как с каждой секундой мне становится легче. Боль и слабость отступают, чувства к жениху вспыхивают с новой силой…
– Леди Лисавэр, приехали, – карета вновь качнулась, я едва не уронила браслет, да и сама чуть не упала.
Выручил Саад, вовремя схвативший меня за руку.
– Осторожнее, – улыбнулся дракон.
– Благодарю, – прошептала, застегнув украшение.
Но вместо привычного звонкого щелчка раздался глухой. Кажется, Лейри что-то повредил, когда ловил меня.
В Бездну! Позже покажу браслет мастеру, с руки он всё равно не слетит – удержит вторая застёжка.
Из кареты выскользнула со скоростью ветра. Поблагодарила драконов за помощь и метнулась к калитке. Она распахнулась моментально, я даже не успела позвонить в колокольчик.
Мои опасения подтвердились: слуги видели торжественную процессию Хранителей, да и соседи тоже. Теперь слухов не избежать.
– Леди Лисавэр, – дворецкий поклонился, пропуская меня во двор.
Старый слуга старательно держал лицо, но то и дело косился на стоящего посреди улицы Лейри. Дракон не спешил уезжать, с каждой секундой привлекая всё больше внимания.
– Господа с вами? – Вэрис старательно маскировал любопытство вежливостью. – Прикажете накрыть стол…
– Нет, господа спешат, – не дожидаясь ответа, помчала к дому.
Лишь когда за мной захлопнулась дверь, я облегчённо выдохнула.
– Родители у себя? – вновь обернулась к дворецкому.
– Ваша матушка у портного, а отец задерживается на службе.
– Хорошо. Сообщите, когда вернутся, – я направилась к лестнице на второй этаж, – и распорядитесь подать ужин в мою комнату.
– Как прикажете, леди Лисавэр. – Вэрис поклонился и ушёл.
Я оказалась одна посреди огромного коридора. Слуги не показывались на глаза, за что я была им благодарна. Сейчас мне никого не хотелось видеть. Головная боль и слабость прошли, осталось лишь чувство странной, щемящей пустоты и тревоги.
– Глупости, я просто устала, – беззвучно прошептала, направившись в свою комнату.
Позже подумаю об этом, сейчас нужно поужинать и хоть немного поспать.