Читать книгу Angielski. Gramatyka z ćwiczeniami. Wersja mobilna - Anna Treger - Страница 9
1.2. Przedimek określony the
ОглавлениеPrzedimek określony ma tylko jedną formę the i występuje zarówno przed rzeczownikami w liczbie pojedynczej jak i mnogiej, policzalnymi (the book) i niepoliczalnymi (the wine).
Wymowa przedimka the:
[ðə] – w pozycji nieakcentowanej, przed wyrazami zaczynającymi się od spółgłoski, np. the man [ðə mæn]
[ðɪ] – w pozycji nieakcentowanej, przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski, np. the apple [ðɪ æpəl]
[ði:] – w pozycji akcentowanej
Przedimka określonego używamy, gdy mówimy o osobie, rzeczy, zjawisku znanej mówiącemu i słuchającemu, łatwej do zidentyfikowania, określonej, wobec której nie ma wątpliwości, że o nią właśnie chodzi:
Give me the apple. Daj mi (to) jabłko (to konkretne jabłko, np. znajdujące się na stole).
I don’t like the song. Nie podoba mi się ta piosenka (ta właśnie piosenka).
Przedimka określonego używamy: (a) kiedy mówimy o rzeczy, osobie bądź zjawisku nie po raz pierwszy w tym samym kontekście, (b) kiedy dana rzecz bądź osoba jest później określona innym rzeczownikiem.
a) I live in a small town. The town has many old buildings.Mieszkam w małym mieście. Miasto ma wiele starych budynków.
b) Philip gave me a present. The ring was beautiful. (Z kontekstu jasno wynika, że tym prezentem jest pierścionek.) Filip dał mi prezent. Pierścionek był piękny.
Przedimka określonego używamy również przed rzeczownikiem, o którym wcześniej nie było mowy, ale do którego już się odnieśliśmy i który w sposób pośredni został zasygnalizowany:
I went to an art gallery yesterday. The paintings were exquisite. (Mowa jest o obrazach, które są w zbiorach tej galerii, do której poszedłem wczoraj.) Poszedłem wczoraj do galerii sztuki. Obrazy były znakomite.
Także wiedza o otaczającym nas świecie może wskazywać na potrzebę użycia przedimka określonego.
The sun is shining now. Słońce teraz świeci.
The moon is in full phase. Księżyc jest w nowiu.
Indonesia lies near the Equator. Indonezja leży w pobliżu równika.
Mamy jedno słońce, księżyc czy równik wobec tego używamy przedimka określonego.
W przypadku, gdy wyrazy: słońce, księżyc używane są jako terminy ogólnoastronomiczne, można użyć przedimka nieokreślonego:
Ariel is a moon of Uranus. Ariel jest księżycem Urana.
Przedimek określony użyty przed przymiotnikami odnosi się do określonej klasy, kategorii ludzi, którą charakteryzuje użyty przymiotnik:
the young młodzi
the unemployed bezrobotni
the disabled niepełnosprawni
the rich and the poor bogaci i biedni
Przedimka określonego używamy przed rzeczownikami stanowiącymi całą klasę/gatunek/rodzaj osób, zwierząt, przedmiotów, zjawisk:
The tiger lives a solitary life. Tygrys prowadzi/tygrysy prowadzą samotny tryb życia.
The pigeon was used to carry messages. Gołąb był/gołębie były wykorzystywany/e do przesyłania wiadomości.
Ponadto przedimek określony występuje przed:
1. przymiotnikami w stopniu najwyższym: the best, the most interesting;uwaga: brak przedimka określonego przed przymiotnikiem w stopniu najwyższym nie czyni tego zdania niepoprawnym, zmienia jedynie jego treść, bowiem most bez the znaczy bardzo:
Kate is the most intelligent person I know. Kasia jest najinteligentniejszą osobą, jaką znam.
Kate is a most intelligent person. Kasia jest bardzo inteligentną osobą.
2. rzeczownikami określającymi typ rozrywki:
I go to the cinema once a week. Chodzę do kina raz w tygodniu.
She goes to the opera frequently. Ona chodzi często do opery.
He likes the theatre. On lubi teatr.
3. wyrażeniami określającymi miarę, np. by the kilo, by the dozen, by the litre, by the metre;
4. nazwami państw, jeśli w ich skład wchodzi rzeczownik pospolity (np. republic, states, kingdom): the USA, the UK, the People’s Republic of China. Do wyjątków zalicza się: the Argentine (choć także Argentina), the Sudan (choć także Sudan), the Lebanon (choć także Lebanon), the Ukraine (choć także Ukraine);
5. nazwami niektórych krain geograficznych, regionów, stanów: the Częstochowa region, the Kaszuby region, the Highlands, the Midlands, the Lowlands, the Continent of Africa, the Rivera, the South, the Middle East, the West;
6. nazwami wysp, które zawierają of, np. the Isle of Wight, the Island of Soay, oraz tymi, które mają nazwy w liczbie mnogiej, np. the Britsh Isles, the Hebrides, the Shetlands, the Lofoten Islands;
7. nazwami kanałów: the Suez Canal, the Kiel Canal, the Burgundy Canal, the Panama Canal, the English Channel;
8. nazwami oceanów, mórz, rzek, delt: the Atlantic, the Pacific, the Baltic Sea, the Dead Sea, the Vistula, the Nile, the Rhine, the Mekong Delta, the Danube Delta;
9. nazwami pojezierzy: the Mazurian Lakes, the Lake District, the Brodnica Lakes;
10. nazwami pustyń: the Sahara Desert, the Gobi Desert, the Syrian Desert;
11. nazwami łańcuchów i masywów górskich: the Himalayas, the Tatras, the Alps, the Andes, the Sierra Nevada;
12. nazwami lasów: the Black Forest, the Vienna Woods, the West Mau Forest, the Dumbrava Forest, the Bielany Woods. Przedimek określony pomijamy wtedy, kiedy nazwa lasu wywodzi się od nazwy miejsca (chodzi głównie o lasy angielskie), np. Abernethy Forest, Sherwood Forest, Friston Forest. Wyjątek stanowią nazwy lasów, w których występuje of, np. the Forest of Arden, oraz których nazwa pochodzi od przymiotnika, np. the New Forest;
13. nazwami zatok, półwyspów, wybrzeży: the Gulf of Mexico, the Gulf of Finland, the Persian Gulf, the Dungeness Peninsula, the Kamchatka Peninsula, the Hel Peninsula, the Yucatan Peninsula, the East Coast, the Costa Brava;
14. nazwami ujść, np. the Pentland Firth;
15. nazwami lodowców, np. the Hispar Glacier;
16. terminami z dziedziny geografii, kóre mają charakter indywidualny, np. the Equator, the North/South Pole, the Tropic of Capricon, the Greenwich Meridian;
17. nazwami urzędów: the Ministry of Foreign Affairs, the Department of Defense, the European Committee for Standardisation;
18. nazwami klasztorów (męskich i żeńskich), np. the Albertine Convent, the Dominican Monastery;
19. nazwami budynków, gmachów, kawiarnii, np. the Empire State Building, the Shell Buidling, the Kremlin, the Parthenon, the Trocadero Café, the Nowy Świat Café (uwaga: nazwy kawiarni i restauracji często występują w języku potocznym bez the i bez słowa café/restaurant);
20. nazwami kin, np. the Odeon Cinema, the Atlantic Cinema;
21. nazwiskami rodzin: the Simpsons, the Osbournes;
22. nazwami instrumentów muzycznych w kontekście grania, np. I play the violin; he is practising the piano now. Kiedy mówimy o instrumencie jako o przedmiocie, stosujemy przedimki zgodnie z ogólnymi regułami, np. I bought a guitar.