Читать книгу Самая красивая - Екатерина Новак, Анна Юрьевна Камская, Анна Камская - Страница 6

Глава 5. Катастрофа

Оглавление

Район с частными домами, в котором жили Рэдфорды, находился в тридцати минутах езды от того места, куда отправились их младшие. Дорога сюда вела одна, и ночью, чаще всего, была пустынна. Оливер и Глория ехали молча, пока наконец Рэдфорд не решил нарушить неловкую тишину.

– Глория, прости меня за то, как я вел себя сегодня.

Девушка смотрела в одну точку и не откликалась.

– Глория? – позвал ее молодой человек, понимая, что сказанное им выше слышала только машина.

– Ты что-то сказал? – Девушка как будто очнулась от страшного сна.

– Ты вся дрожишь. Нужно было одеться теплее. – Оливер провел ладонью по руке девушки. – На заднем сиденье лежит мой джемпер. Надень его.

– Мне не холодно, я просто нервничаю.

И они снова замолчали, каждый думая о своем… а, быть может, и друг о друге.

Дорога и улицы были безлюдны, но минут через пятнадцать неторопливой езды Оливер заметил что-то на обочине. Молодой человек резко затормозил и уставился перед собой.

– Что случилось? – вскрикнула Глория, которую сильно кинуло вперед.

Все так же ничего не говоря, Оливер жестом указал на дорогу. Недалеко перед ними случилась авария. Стояла карета «Скорой помощи», несколько полицейских машин и лежала перевернутая «Ламборгини» Джеффри Рэдфорда.

Глория вскрикнула и прижала ладони ко рту. Из глаз ее брызнули слезы.

– Боже мой… опять.

Оливеру понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя, и чуть больше времени, чтобы решиться помочь Глории сделать то же самое. Он взял девушку за руку и попытался успокоить ее.

– Глория, не плачь, наверняка все не так серьезно, как кажется. Мы должны выйти и посмотреть, что там произошло.

Оливер провел пальцем по ее щеке.

– Милая, дорогая моя, пойдем.

– Нет! – всхлипнула Эванс. – Я не могу.

– Хорошо, посиди, а я пойду и все разузнаю.

Глория еле заметно кивнула, соглашаясь. Оливер выскочил из машины и помчался к месту аварии.

– Что произошло? – крикнул он полицейскому, поспешившему ему на встречу.

– А вам какое дело? – нелюбезно отозвался тот.

– На этой машине ехал мой брат! – разозлился Оливер на блюстителя закона.

– Тогда вам здесь делать нечего, – сказал полицейский и, прежде чем Рэдфорд успел себе нафантазировать самое ужасное, добавил: – Они в больнице.

Оливер облегченно вздохнул, хотя руки его все еще нервно подрагивали. Он прочистил горло и с надеждой в голосе спросил:

– Что-то серьезное?

– Нет, сэр, молодой человек в порядке.

Оливер потемнел в лице.

– Молодой человек?! А девушка, что с девушкой? Она в порядке?

– Ударилась головой. Пока непонятно, насколько сильно.

В их сторону заинтересованно посмотрели другие полицейские. До этого момента они весело перекидывались шутками и оглядывали машину. Им не было дела до неудачливых молодых людей, опрокинувших свою крутую тачку. Один из них что-то сказал водителю «Скорой», тот удовлетворенно кивнул и умчался прочь, прежде чем Рэдфорд успел что-либо предпринять.

– Постойте! – крикнул Оливер ему вслед. – Постойте, я хочу видеть брата!

– Их увезли, – остановил его полицейский. – Это дополнительная машина. На всякий случай. Я же сказал, что вам здесь делать нечего. Автомобиль вашего брата заберет эвакуатор. Поезжайте в госпиталь.

– Спасибо, – только и смог ответить Оливер, и уже было повернулся, чтобы пойти и рассказать все Глории, но обнаружил, что она незаметно подошла к ним.

– Они в больнице, – повторил слова полицейского Рэдфорд. – Несколько ссадин и пара царапин у Джеффа. Николь, кажется, сильно ударилась головой, но…

И тут Оливер заметил, что Глория, бледная и дрожащая, стала медленно оседать на землю.

– Ох! Нет! Нет! Нет! Только не это!

Оливер в два прыжка подскочил к девушке и поймал ее. Глория повисла на нем, обняв за шею и положив голову ему на плечо.

– Вот и попробуй с тобой вырвать, искоренить и уничтожить, – прошептал Рэдфорд, усмехаясь над тем, как поступает с ним судьба.

– Что? – переспросила Глория, стараясь встать на ноги.

– Да так… Трудно, говорю, думать, когда стоишь под неясным светом звезд и обнимаешь такую красивую девушку.

Эванс серьезно посмотрела на Оливера.

– Ты еще можешь шутить в такую минуту?

– Я не шучу, – грустно ответил тот. – Садись в машину. Мы едем в больницу.

***

Театр, в который ехали Николь и Джефф, находился в русском квартале. Директор и по совместительству режиссер, эмигрант из России, предпочитал классические пьесы и угадал с этим. Народ, изголодавшийся по красоте былых времен, валил на его спектакли, которые всегда заканчивались аншлагом.

Михаил Федорович Ма́лино хорошо разбирался не только в театральном искусстве, но и был знатоком в мире моды, поэтому костюмы для спектаклей нередко заказывал у самых знаменитых модельеров разных стран. Уильяму и Амалии Рэдфорд посчастливилось познакомиться и сдружиться с этим интересным человеком. Когда встал вопрос о поиске платья для Никки, Уильям обратился к старому знакомому. Михаил Федорович со всей своей русской щедростью предложил на выбор лучшие костюмы из коллекции театра.

Когда Джеффри вошел в зал, тот вел репетицию какого-то спектакля. Увидев младшего Рэдфорда, он ласково улыбнулся.

– Дорогой мой человек! – не без акцента прокричал он. – Я тебя ждал!

Оставив ассистента руководить репетицией, Михаил Федорович пошел знакомиться с Никки. Девушка сидела в костюмерной. Необычный запах закулисья растревожил ей сердце. Дверь резко распахнулась, и Николь вздрогнула. В комнату вошел невысокий, лысый, полноватый человек с такой веселой и обворожительной улыбкой, что Никки не смогла не улыбнуться в ответ. Вслед за ним проскользнул Джефф.

– Михаил Федорович Малино, – представил он, а тот залихватски отвесил поклон и поцеловал девушке руку. Она зарделась.

– Очень приятно, Николь Эванс.

– Николь – значит «победительница», – подмигнул Малино. – Я наслышан о вас! Сам намереваюсь посетить конкурс и даже буду сидеть в жюри! Буду болеть исключительно за вас, хоть и судить собираюсь со всей строгостью! Но вы само очарование, и я почему-то не сомневаюсь в вашей победе!

– Спасибо, вы заставляете меня краснеть.

Михаил Федорович ничего не ответил, хитро улыбнулся и оставил молодых людей в недоумении. Он, смешно переваливаясь с ноги на ногу, помчался в конец комнаты.

– Весельчак! – шепотом прокомментировала Никки.

– Я бы назвал его сумасшедшим гением.

Джеффри как бы невзначай взял девушку за руку, на что та с виду не отреагировала. Сердце же ее сжалось от радости. Всю дорогу до театра Джефф молчал, и Никки подумала, что Рэдфорд не простит ей маленькую шалость, которую она вытворила на танцах.

– Так-так, где же оно? – раздался глухой голос Малино между вешалок.

Через несколько минут Михаил Федорович уже мчался обратно. На руке у него висело платье цвета желтой осенней листвы. Лиф с глубоким декольте был расшит настоящим жемчугом, а юбка за счет вертикальных сборок внизу заканчивалась не ровным краем, а волнами. Наверху каждой сборки пришили небольшие атласные перламутровые банты, которые весьма сочетались с жемчужным лифом.

– Какая прелесть! – не смогла сдержаться Николь.

– И это платье, несомненно, достойно вас! – пропел Михаил Федорович и позвал костюмершу, чтобы та помогла Николь одеться.

Управившись с облачением девушки, она предложила ей сделать прическу. Костюмерша заплела волосы Николь в косу и закрепила ее по кругу шпильками. Завила предварительно оставленные впереди локоны и украсила кубышку из косы перламутровыми цветочками.

– Можешь смотреться, – улыбнулась женщина.

Никки заглянула в зеркало и осталась довольна собой. Когда она вышла к ожидающим ее мужчинам, оба разинули рты.

– Ах, моя дорогая! – наконец воскликнул Михаил Федорович. – Я сражен! А ты, Джеффри? О, я вижу, и ты тоже!

Рэдфорд стоял, как вкопанный, уставившись на Николь.

– Джеффри, что же ты стоишь? – рассмеялась она. – Пригласи меня на танец.

– Стоп, стоп! – оставил ее Малино. – Перенесем действие на сцену. Вперед, моя леди!

Директор театра осторожно взял Николь под руку и повел по узкому коридору на сцену. Джеффри поплелся за ними, не скрывая восторга от и так нравившейся ему девушки.

– Пятиминутная пауза, – сказал Михаил Федорович, останавливая идущую репетицию. – Можете попить чайку.

Мужчины и женщины разглядывали прекрасную незнакомку, что-то шепча друг другу, и медленно удалились. Малино занял место в пятом ряду и предложил:

– Джеффри, Никки, станцуйте для меня что-нибудь! Будьте так добры!

Тот, нервно вздохнув, подошел к Николь и пригласил ее на танец. Девушка молча положила одну руку ему на плечо, а вторую Рэдфорд взял в свою.

– Вальс? – спросила она, и Джефф ответил ей, кивнув.

Они кружили по сцене, глядя друг другу в глаза, и им казалось, что где-то рядом, совсем близко звучит божественная музыка. Слившись в танце, они потеряли счет времени. Им чудилось, что они видят что-то новое в лицах друг друга. Что-то, чего раньше не замечали и уже никогда не увидят ни в ком другом. Оба красивые, молодые, страстные, они вальсом выразили чувства друг к другу. Поняли это, испугались и резко остановились. Николь отстранилась и, подвернув ногу, чуть не упала. Джеффри подхватил ее.

– Закружилась, – смущенно улыбнулась Никки.

Из зала раздались аплодисменты. Малино благодарил молодых людей за танец.

– Николь Эванс, – серьезно произнес Михаил Федорович, – я давно мечтаю написать пьесу, но ждал вдохновения, и теперь нашел его. Вы – моя муза! Специально для вас завтра же начну писать сценарий. Вы не откажетесь сыграть в моем спектакле?

Сейчас Николь не готова была дать ответ на столь серьезный вопрос.

– Мне нужно время, чтобы принять такое решение. Можете ли вы подождать хотя бы до конца конкурса?

– Несомненно, моя дорогая! Время у вас есть!

На этом и договорившись, Никки и Джефф попрощались с Малино и вышли из театра. В руках Рэдфорда, аккуратно накрытое чехлом, лежало драгоценное платье. Джеффри положил его в багажник спереди и сел за руль.

– Как насчет того, чтобы поужинать? Ведь мы с тобой с утра ничего не ели.

– По-моему, прекрасное предложение! – согласилась Николь.

Когда Николь и Джеффри вышли из ресторана, уже стемнело – улицы встретили их светом неоновых вывесок. Город ночью жил совсем иной жизнью. Бары и танцполы ждали посетителей. Отовсюду звучала веселая музыка, раздавали приглашения на дискотеки. У ночных клубов стояли разукрашенные боди-артом девушки и одетые в яркие цветные костюмы молодые люди. То там, то здесь кучковались подростки. Ребята громко шутили, смеялись и хорошо проводили время.

Но это ночное оживление не подходило молодой парочке, настроенной на романтический лад.

– Давай спустимся на пару кварталов вниз, – предложил Джефф. – На площади по вечерам местные группы устраивают концерты, и иногда играет приятная музыка.

– С удовольствием пройдусь, – сказала Никки, взяла Джеффри под руку, и они направились по улице.

На площади выступала группа из четырех ребят. Они играли на старых, плохо настроенных гитарах и заунывно пели в шипящий микрофон. Проходящие мимо люди бросали монеты в шляпу, но, скорее, не в благодарность за приятное пение, а для того, чтобы оно прекратилось.

Николь отпустила шутку в адрес музыкального вкуса Джеффри, присела на край фонтана, стоящего посреди площади, и с интересом заглянула внутрь каменного бассейна.

– Джеффри, подойди сюда! Посмотри!

Тот опустил взгляд на дно фонтана. Там, на глубине, монетами были выложены слова: «Выходи за меня».

– Ого! – заинтересовался Джефф. – Делаешь мне предложение?

– Ох, ну и хитрый же ты! – засмеялась Николь. – Я никогда не сделала бы предложение первой!

– А жаль, думаю, было бы романтично получить такое послание! – поддержал Джефф, а потом положил руку на талию Никки и язвительно добавил: – Считай, что это от меня.

– Ну, уж нет! – не согласилась Никки. – Я жду человека, который исключительно для меня придумает что-нибудь этакое, а не будет пользоваться чужими художествами!

– Учту на будущее, – посмеялся Джефф и добавил на полном серьезе: – А ты знаешь себе цену. Молодец!

– Послушай, нам пора возвращаться! – встрепенулась Никки. – Спасибо тебе за прекрасный вечер, Джеффри! С тобой приятно проводить время.

– Я такой, – быстро согласился молодой человек и повел ее к машине.

Выехав за город, Джеффри свернул на шоссе, ведущее к дому. Дорога была плохо освещена, и Рэдфорд сбавил скорость. По радио передавали спокойную музыку, и Николь задремала.

Неожиданно на дорогу прямо перед машиной выскочил зверек.

– Вот черт! – ругнулся Джефф, резко нажал на тормоза, но педаль не сработала. Рэдфорд выкрутил руль вправо до отказа. Никки испуганно закричала, а машина вылетела на обочину, застряла колесом в колее и перевернулась. Зверек, чудом избежавший смерти, бросился наутек.

Сработали подушки безопасности и смягчили удар. Молодые люди повисли на ремнях.

– Никки, Никки! – позвал Джефф, приходя в себя.

Но девушка не отвечала.

Джеффри дождался, когда подушки сдуются, отстегнул ремни, аккуратно сполз на крышу, выбил лобовое стекло и, чертыхаясь, вылез из машины. Добежал, прихрамывая, до другого бока автомобиля и поспешно стал тянуть на себя заклинившую дверцу, по треснувшему стеклу которой стекали капли крови. Рэдфорд побледнел. Николь по-прежнему не проявляла признаков жизни.

Дверца, наконец, поддалась. Джеффри отстегнул ремень и бережно вытащил девушку наружу. Он отнес ее на приличное расстояние от машины, сел прямо на обочину и аккуратно положил ее голову себе на колени. Николь тихо застонала, но не пришла в себя.

– Никки, милая, скажи что-нибудь, пожалуйста! – прошептал Рэдфорд, дрожащей рукой доставая телефон из кармана джинсов.

Все еще находясь в состоянии шока, он набрал 911 и сообщил об аварии.

– Джефф, что происходит? – слабым голосом сказала Николь.

– Все будет хорошо, – с облегчением вздохнув, ответил тот.

Он погладил ее по голове и с ужасом уставился на свои пальцы, испачканные в крови.

– Все будет хорошо, – повторил он, искренне надеясь на это.

– Мне кажется, я больше никогда в машину не сяду! – попыталась пошутить девушка, приподнимаясь.

Джефф притормозил ее движение рукой и попросил не двигаться.

– Хочешь, чтобы Олли вертолет прислал? – улыбнулся он.

– Не знала, что у вас есть вертолет.

– Придется купить, – подмигнул юноша. – Ты же теперь брезгуешь автотранспортом.

Он достал из кармана сотовый. Набрал номер брата. Раздался один гудок, телефон громко запищал и отключился.

– О, нет! – Джеффри бросил виноватый взгляд на Никки. – Села батарейка.

Но это было уже не важно, потому что вдалеке послышался вой сирен. К ним мчалась машина «Скорой помощи».

Самая красивая

Подняться наверх