Читать книгу Вокруг Солнца - Анри де Графиньи - Страница 2
Глава I
Похищение Елены
ОглавлениеПрошу читателя, покинув Землю, перенестись во внутренность обширного лунного кратера около самой столицы Луны, славного города Маулидека.
Старичок, лежащий без чувств на дне кратера – профессор астрономии Михаил Васильевич Осипов, поставивший себе целью проникнуть в неведомые планетные миры. После многолетних трудов и изысканий Михаил Васильевич добился своей цели и, упорно работая над взрывчатыми веществами, изобрел взрывчатое вещество большой силы, названное им в честь дочери Елены еленитом. С помощью этого вещества он решил отправиться в вагоне-ядре на Луну, избранную первой станцией межпланетного путешествия. Вместе с профессором должны были пуститься в далекий путь его дочь Елена и будущий зять – француз Гонтран Фламмарион.
Но к сожалению, у профессора Осипова был соперник, добивавшийся подобной же цели, тоже астроном – профессор Теодор Шарп из Вены. Проведав, что его русский коллега уже находится на пути к цели, коварный немец, сгорая от зависти, заманил Осипова в пределы Австрии, обвинил его перед властями как агитатора панславизма и добился заключения Осипова в Петервардейнскую крепость, а все захваченные у русского бумаги были отданы ему на просмотр. Узнав из них сущность планов Михаила Васильевича, Шарп решил сам осуществить таковые; он вошел в соглашение с богатым американцем Джонатаном Фаренгейтом. Американец увлекся мыслью побывать на Луне и дал Шарпу необходимые средства. На пустынном американском острове Мальпело была сооружена гигантская пушка, заряженная еленитом, и это грозное орудие выбросило на Луну вагон с Шарпом и его лаборантом Шнейдером, а Фаренгейта они оставили на острове, причем американец едва не погиб в момент выстрела пушки.
Между тем Осипов томился в мрачной тюрьме. К счастью, Фламмарион случайно повстречал своего школьного товарища, инженера Сломку, и с его помощью устроил бегство Осипова из цитадели.
Несчастный старик очутился опять на свободе, но заветная мечта, составлявшая цель всей его жизни, рушилась, и он был в отчаянии. Тогда Фламмарион придумал другой план, еще более грандиозный и смелый: он предложил использовать могучую силу извержения вулкана Котопахи и, использовав ее, перенестись на Луну. Михаил Васильевич с восторгом ухватился за эту мысль. Под наблюдением Сломки был изготовлен вагон-граната, и старый ученый вместе с дочерью и инженером отправился в Южную Америку, куда Фламмарион уехал еще ранее. По дороге путешественники захватили с собой Фаренгейта, который решил сопровождать их на Луну, чтобы найти там обманщика Шарпа и отомстить ему.
Вулкан Котопаха превосходно выполнил роль пушки: вагон-граната с пятью пассажирами был выброшен из его жерла и унесся по направлению к земному спутнику. Мечта профессора Осипова сбылась: он ступил на почву Луны и увидел здесь своеобразных обитателей Луны – селенитов, развивших у себя высокую цивилизацию. Лунные жители радушно приняли земных гостей, скоро освоившихся с их языком, нравами и обычаями.
Изучив и исследовав населенное полушарие Луны, невидимое с Земли, Михаил Васильевич и его спутники предприняли изучение видимого полушария, представляющего из себя печальную, голую пустыню. Здесь старый астроном полагал найти вещество, обладающее способностью концентрировать в себе двигательную световую энергию. Это драгоценное вещество было необходимо ему, чтобы иметь возможность с его помощью перенестись на другие планеты. Поиски были удачны, и путешественники уже собирались покинуть Луну, как вдруг они наткнулись на вагон Шарпа.
Когда путешественники проникли в вагон, то внутри его оказались два трупа. Это были Шарп и его спутник, которые, попав на Луну, не могли выйти из ядра, ставшего их могилой.
Сам Шарп, впрочем, оказался со слабыми признаками жизни, и путешественники захватили его с собой, окружив самым заботливым уходом. Но несмотря на все старания, Шарп продолжал в течение двух недель оставаться в состоянии каталепсии.
Путешественники отыскали свой вагон, привели его в порядок и покрыли снаружи светочувствительным веществом. Отъезд был назначен в самый день конгресса, созванного селенитами в честь пришельцев с Земли. Обширный кратер, где должно было происходить собрание, был избран местом прощания с Луной, и путешественники заблаговременно перенесли сюда свой вагон. Фаренгейт решился остаться на Луне у постели бесчувственного Шарпа.
Вдруг в самый день отъезда Шарп куда-то скрылся. Все поиски оказались напрасны, и, бросив искать, они отправились на конгресс. Оказалось, что Шарп нашел себе убежище в их же вагоне, откуда и появился во время собрания. Разъяренный Фаренгейт кинулся на него, но Шарп поразил его зарядом еленита. Произошел ужасный взрыв. Пользуясь суматохой, Шарп похитил Елену, скрылся с нею в вагоне и с быстротою молнии унесся по направлению к Солнцу. Увидев это, Осипов упал в обморок, Фламмарион потерял голову от бешенства, и только один Сломка сохранил самообладание.
Несчастный жених обезумел от горя. Он кричал, проклинал похитителя, тщетно вглядываясь в пространство, где среди солнечного блеска нельзя было различить ничего.
– Гонтран! – звал Сломка своего друга. – Гонтран!
Но поглощенный горем, Фламмарион не слушал ничего.
Инженер перенес тогда свое внимание на старого ученого, лежавшего без чувств на каменистой почве кратера. Неподвижный, с бледным лицом, закрытыми глазами, старик походил на мертвеца.
– Гм… – пробормотал Сломка, оглядываясь кругом. – Надо что-нибудь сделать: старик нуждается в тщательном уходе, а что касается Гонтрана, то еще немного, и он, право, сойдет сума!
Тут только инженер заметил, что кратер, еще четверть часа тому назад сплошь наполненный толпами селенитов, опустел. Лишь вдали виднелись последние группы лунных жителей, направлявшихся к отверстиям туннелей, которые чернели в стенах кратера.
«Эгоисты, – мелькнуло в голове Сломки. – Ни один из них и не подумает помочь нам в беде».
Чья-то рука опустилась на плечо Сломки. Он обернулся и увидел Телингу, селенита, служившего им проводником и переводчиком во все время их пребывания на Луне.
– А, это вы?! – воскликнул обрадованный Сломка. – Ну, видали ли вы где-нибудь, таких подлецов, как этот Шарп?
Селенит молча покачал головой.
– Вам надо торопиться, – проговорил он.
– Торопиться?! – с недоумением переспросил Сломка.
– Да, уйти отсюда.
– Почему же?
– Ночь, – лаконично отвечал Телинга, показывая рукой на горизонт.
Сломка заметил, что вершины соседних гор и кратеров окутались тенью. В воздухе чувствовался холод.
Лазурь неба, еще недавно сиявшая ослепительным блеском, потемнела, и на ней одна за другой начали загораться звезды.
Очевидно, приближалась долгая, холодная лунная ночь.
– Б-р-р… – поежился Сломка, вспомнив, что они находятся теперь уже на видимом полушарии Луны, где климат гораздо более суровый, ночи невыносимо морозные, а дни нестерпимо жаркие. – Мне на плечи словно кто-то набросил ледяной плащ!
– Нельзя медлить, – настойчиво повторял Телинга. – Все жители Луны уже скрылись в теплые внутренние жилища. Опасно и вам оставаться снаружи.
– Вы правы, – согласился инженер. – Я чувствую, как кровь стынет в моих жилах.
Проговорив это, Сломка взвалил на плечи старого ученого, схватил за руку убитого горем Гонтрана и в сопровождении Телинги направился к одному из туннелей.
У самого входа в туннель он вспомнил о Фаренгейте. Всецело занятый состоянием Михаила Васильевича и горем Гонтрана, инженер позабыл про американца.
– Я не могу покинуть здесь американца, – решительно проговорил он Телинге и, оставив Осипова и Гонтрана в туннеле, побежал назад. Селенит последовал за ним.
Пораженный в грудь смертоносным снарядом Шарпа, американец лежал с застывшим лицом, остекленевшими глазами и стиснутыми зубами. Правая рука его судорожно сжимала рукоятку револьвера.
– Может быть, он жив? – вскричал Сломка, подходя ближе.
Телинга покачал головой.
– Смерть и холод уже сковали члены мертвеца, – проговорил он своим гортанным голосом. – И вы видите перед собой только безжизненные останки.
– По крайней мере, я похороню его.
– Нет, – сказал селенит, – почва уже обледенела, вы не в силах будете вырыть могилу. Да это и бесполезно: ночной холод сохранит тело от тления, а когда снова засияет солнце, тогда вы сделаете все, что найдете нужным.
– Нет, я все-таки не могу так оставить его. Будь что будет, а я возьму его с собой.
Сломка перетащил Фаренгейта в туннель, а оттуда перенес сначала Осипова, а затем американца по длинному коридору в просторный зал. Положив старика на постель, где прежде лежал Шарп, Сломка порылся в одном из своих многочисленных карманов и вытащил маленькую свечку, которую тотчас зажег. Мерцающее пламя озарило темный зал, придав ему еще более мрачный и угрюмый вид.
Он подошел к Фламмариону, сидевшему неподвижно, опустив голову на грудь. Прикосновение руки вывело его из апатии: он поднял голову и взглянул на своего приятеля.
– Ну-ну, Гонтран, очнись!.. – ободрительно проговорил инженер. – Будь мужчиной! Какого черта так хныкать? Мне стыдно за тебя.
Фламмарион сделал жест отчаяния и убитым голосом прошептал:
– Елена!
Сломка с досадой топнул ногой.
– Он все свое! Да разве нытьем пособишь горю? Ведь не вернешь ты своими вздохами невесты.
– Мне – вернуть ее? Увы, она погибла, погибла навсегда. Ах, зачем этот злодей Шарп не убил меня вместе с Фаренгейтом!
Сломка возмутился.
– Какой эгоизм! – воскликнул он. – А мы то! Ты о нас, в частности обо мне, совсем не думаешь?
Фламмарион не отвечал. Он сидел, закрыв лицо пуками.
– Да полно же, – продолжал утешать инженер. – Почему ты думаешь, что Елена погибла? Я, напротив, полагаю, что мы можем спасти ее.
Гонтран вскочил.
– Ты думаешь? У тебя есть план? Ты надеешься?! – вскричал он, хватая своего друга за руку.
– Пока я не имею ничего в виду, – отвечал тот. – Но надежду терять нечего: мы можем и пуститься в погоню за похитителем, мы можем вырвать у него добычу.
Тяжелый вздох прервал его речь: это очнулся от обморока Осипов.
– Увы, – дрожащим голосом проговорил он, – к чему пустые иллюзии, когда последняя надежда потеряна? Что вы говорите о погоне за Шарпом, когда, может быть, через несколько часов мы все будем холодными трупами!..
Инженер удивленно взглянул на старого ученого.
– Как, и вы отчаиваетесь?! Ну, так слушай те же, – энергично произнес он. – Если отец и жених отказываются помочь несчастной жертве похитителя, то я, я один приду к ней на помощь.
Гонтран горячо пожал руку друга.
– Располагай мною, как хочешь, Вячеслав, – сказал он. – Я сделаю все, что ты скажешь, я всюду последую за тобою. Прочь отчаяние и слезы!
– Но вы забыли, – убитым голосом произнес Михаил Васильевич, – что похитив наш вагон, мерзавец Шарп лишил нас средств не только покинуть Луну, но и существовать на ней. У нас нет припасов, ни пищи, ни воды.
– Но ведь живут же чем-нибудь селениты?
– Вы, по-видимому, совсем не обратили внимания на то, что мы до сих пор не пользовались пищей селенитов?
– Отчего же нам не питаться теперь их пищей?
– Я убедился, что она для нас совсем непригодна.