Читать книгу Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии - Анри Волохонский - Страница 11

I. ИЗЯЩНАЯ СЛОВЕСНОСТЬ
Гай Валерий Катулл
НОВЫЕ ВОЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
445. XXII

Оглавление

Мы с тобой, мой Вар, да Суффен – старинных три друга.

Одаренный человек: вкус, талант, сама тонкость

Наш Суффен. Есть и страсть у него: издает книги.

И не как мы, грешные, на дрянной вторичной

Богомерзкой бумаге. Нет, на той – для нужд царских,

Да по сгибам чтоб шито было особой ниткой,

Чтобы срез был с лоском, чтобы шрифт бил в пурпур,

Небывалой техникой: павлиньим тисненьем,

С переплетом в ризах, в хризолитовых тканях.

А раскроешь книгу – и кто же оттуда смотрит?

Где тот красочный муж? Где колоритная личность?

Да это же не Суффен, а полярный геолог,

Словно лебедь бьющийся о немой айсберг,

Злой товарищ безмолвных линялых медведей,

Заиндевелой хризантемой бродящий по тундре.

Такова, мой Вар, видно, в книгах тайная сила —

Обратит в мел яхонт, киноварь обесцветит.


Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии

Подняться наверх