Читать книгу Судьба Пятерых, или Нефритовая лилия. Историко-приключенческий роман - Антон Дюваль - Страница 5
Часть I
ГЛАВА III
О том, кем на самом деле, являлись брат и сестра Глайд
ОглавлениеВечером, того же дня, в комнате леди Глайд, был, так называемый брат, который на самом деле, являлся ее суженым. Маргарет была действительно дочерью знатного дворянина, графа Нортумберленда, который в самом деле, был в почете у короля Якова I-го. Однако за полгода до ее рождения, лорд Нортумберленд, по приказу короля, был арестован за участие в «Пороховом заговоре»2, а затем был отправлен в крепость, Тауэр.
После вышеперечисленных событий, дворянский род Нортумберленда, сильно обнищал. Поэтому, когда дочери едва достигли возраста, позволяющего им вступать в брак, их мать, графиня Нортумберленд, начала выдавать несчастных дочерей замуж, за знатных дворян, не первой молодости. И вот пришла пора, вступить в брак, леди Маргарет. Однако Марго, не устраивало замужество на престарелых дворянах, к тому же, она была влюблена в Джона Глайда.
Лорд Глайд был бедным дворянином, проигравшим все свое состояния в «кости». Чем он смог очаровать это небесное создание, увы, одному Богу известно. Ни ростом, ни красотой, г-н Глайд не обладал, к тому же был на десять лет ее старше. Тем не менее леди Нортумберленд, была в него влюблена, и дабы ни стать женою не любимого, она согласилась вместе с сэром бежать тайком в Венецию, в которой его тетя, оставила после себя небольшое наследство.
Род Нортумберлендов, был довольно-таки известный, в то время, ни только в Англии, но и во Франции, поэтому, дабы избежать неприятностей и недоразумений, лорд Глайд, везде, выдавал леди Нортумберленд, за свою сестру.
Покинув Англию, они еще на протяжении месяца, ехали по бездорожью, останавливаясь лишь в придорожных гостиницах. Однако, ни каждый хозяин, принимал у себя путников, у которых не густо в карманах. Не редко Джону и Маргарет, приходилось ночевать в карете.
Гостеприимство, простодушного графа де Лавона, пришлось им, как нельзя кстати. Однако же, доброта и бескорыстность хозяина, вместо ответных чувств, вызывала у лорда Глайда – ненависть. Не без зависти Джон, глядел на графское роскошество и богатство. Ни раз, ему даже приходило в голову чего-нибудь украсть и убежать, и только остатки дворянской крови, не позволяли ему этого сделать.
И вот, в тот самый вечер, после ужина, покои леди неожиданно посетил лорд Глайд. Едва завидев его, Маргарет поспешила заключить его в объятья, однако лорд отстранил ее от себя.
– Простите Марго, но мне сейчас не до нежностей, – сказал, с легким оттенком раздраженности, Джон. – И когда же кончится этот спектакль, я признаться устал, изображать вашего милого брата. Второй день мне приходится играть, эту жалкую комедию.
– Ну потерпите Джон, мне тоже, не по душе играть все это. Мы целый месяц были в утомительной дороге и путь наш до Венеции, еще не близок. Так что, нам стоит воспользоваться гостеприимством, этого милого графа.
– «Милого»?! – в негодовании повторил лорд Глайд.
– Ну не ревнуйте, Джон, – обнимая его за шею, нежно проговорила леди.
Тут до них донеслось чье-то приятное пения, раздающиеся под балконом.
– Что это? – удивился Глайд.
– Мне кажется, поют, – ответила леди, с интересом подойдя к окну.
Внизу стоял и улыбался граф де Лавон, играя на виуэле. В кустах ему подыгрывали несколько менестрели.
– В далеком небе вижу звезд мерцания,
Как золотом усыплен небосвод.
Но ярче звезд, огонь очей твоих сверкания,
Напоминающий мою любовь.
И пьян, и нежен, от любви твоей,
Я вновь стою, у твоего окна,
И взора нежного не стоя,
Лишь о любви молю тебя.
Это пение пришлось по душе леди Нортумберленд, что нельзя было сказать о г-не Глайде. Подойдя к окну, он с презрением взглянул на графа, и раздраженно произнес:
– Порадуйтесь миледи, кажется, этот щенок влюблен в вас.
– Мне тоже так кажется, и на вашем месте я бы опасалась этого неопытного сердцееда, как бы он не переманил вашу возлюбленную, на свою сторону, – произнесла кокетливо леди, дабы вызвать ревность у англичанина.
– У вас одни глупости в голове, – сказал лорд Глайд, садясь в кресло. – Вы бы лучше подумали, как мы будем жить дальше. Признаться, я начинаю жалеть, что сорвал вашу свадьбу, с лордом Гилмором.
– Но почему, что я вам дурного сделала? – с легким испугом спросила леди.
– Вы ничего дурного мне не сделали, сударыня. Просто я совершил ошибку, когда не позволил вам выйти замуж, за богатого господина, и тем самым, обрек вас на нищету со мной.
– Но меня не тяготит ваша бедность, мне нужны только вы.
– Зато, она тяготит меня, а ваша свадьба, с лордом Гилмором, могла помочь восстановить мое состояние, и имя.
– Каким же образом? – удивилась леди.
– Лорд Гилмор был уже стар, и вскоре отправился бы к праотцам, тогда бы я на вас женился и стал богатым мужем. Но что теперь говорить, все кончено, – вздыхая, произнес лорд Глайд, но призадумавшись, добавил: – А в прочем, не все еще потеряно. Граф де Лавон, пожалуй, еще богаче будет, чем лорд Гилмор! Вот что Маргарет, проявите к графу ответные чувства, и если удача будет на нашей стороне, вы будете его женой.
– Я не хочу обманывать графа, тем более в чувствах. Мне ли не знать, что нет страшнее яда, чем безответная любовь. Пора со всем этим кончать, пока это не переросло в более глубокие чувства. Он так к нам добр, этот наивный сударь.
– Чепуха, какая к черту доброта, он просто непосредственный глупец, – гнул свое лорд Глайд.
– Вы не правы Джон, пора кончать этот театр и ехать дальше.
– Этот влюбленный безумец, сделает все, чтобы мы остались здесь на десять дней. Уж поверьте мне.
– В таком случае я ему скажу, что у меня на сердце другой, и что все его старания напрасны, – юная леди, хотела уже покинуть свою комнату, однако голос Глайда, остановил ее.
. – Своим признанием, ты обрекаешь меня, на нищету.
– А если дело дойдет до свадьбы? – растерянно спросила леди.
– Тем лучше, вы станете богатой женой.
– Но г-н де Лавон, не лорд Гилмор, и так скоро к праотцам, он не отправится. Не хотите же вы сказать, что будете ждать старости графа, в надежде пережить его?
– Конечно же, нет. Вы можете при желании овдоветь, через день после свадьбы.
– «Через день после свадьбы?», – переспросила леди. – Не значит ли дорогой мой «брат», что мне придется его убить?
– Вы догадливы «сестра» моя. Но начать нужно с его дяди, г-на Сайега, ведь граф его единственный наследник.
– Убить человека, о нет, этого не будет, никогда!
– А-а, так вы его должно быть сами любите, и ломаете передо мной комедию! Ну что же, совет вам и любовь, оставайтесь с ним, а я, как только починят карету, уезжаю в Венецию.
– Как вы можете, говорить такое, ведь я люблю вас. Просто отец, перед своим арестом, говорил моей матери: « Дороти, если не хочешь, чтобы наши дети повторили мою судьбу, учи их не переступать заповедей Божьих».
– Все это глупости, Маргарет, – произнес лорд Глайд. – Так может рассуждать только неудачник. Если бы ваш отец, не был так самоуверен в заговоре, все вышло бы иначе. А теперь, если вы действительно любите меня, решайтесь!
– Ах, право, я не знаю, – тревожно произнесла леди, сжав в волнении руки. – Все это, мне не по душе.
– Решайтесь!
– Я согласна, – произнесла леди Нортумберленд.
– Вот и умница, теперь приводите себя в порядок, и выходите к нему.
Исполнив все то, что ей повелел лорд Глайд, леди вышла к графу, в тот час, когда он допевал последний куплет.
Приди, не медли, не томи, напрасно!
Спешу увидеть блеск очей твой вновь…
Приди, приди, о не томи напрасно.
Приди! … Приди моя любовь.
– Браво граф! – раздался вдруг голос лорда Глайда. – Простите, что помешал вашей идиллии.
– Это вы меня простите лорд Глайд, должно быть, мое пение разбудило весь дом, – с виноватой улыбкой проговорил граф де Лавон.
– Что вы граф, вы пели так красиво. Судя по всему, вы произвели на мою сестру впечатления, и на меня признаться тоже.
– Мне лестно слышать, я впервые в жизни написал стихи, – признался граф.
– Вот как, а с виду и не скажешь. Вы поэт.
– Благодарю, – в поклоне произнес, граф де Лавон.
– Хотя сейчас не время для бесед, но мне нужно вам кое что сказать. Почему бы нам с вами не прогуляться, ночь такая теплая, и так удивительно пахнут цветы в вашем саду.
– Я с удовольствием составлю вам компанию, лорд.
Они прогуливались по лавандовому полю, от которого веяло приятными ароматами. Лорд Глайд продолжал свой разговор:
– Хочу признаться, мой милый граф, быть может, это не прилично, но моя сестра в вас влюблена.
– Это она вам сама сказала? – с глазами полными надежд, спросил Эмиль.
– О да, сейчас, она об этом мне призналась, в своей комнате.
– Не скрою от вас, я тоже влюблен в вашу сестру, – признался де Лавон.
– Ну и отлично, так в чем же дело, женитесь на ней, и делу конец.
– А она не откажет? – все еще продолжал сомневаться юноша.
– Ну что вы граф, она об этом только и мечтает.
– Решено, я на ней женюсь. Завтра же, я объявлю о помолвке.
– Поторопитесь юноша, как вы заметили леди Глайд, очаровательна, к ней сватались лучшие лорды Лондона, но предпочла она только вас. Действуйте быстрее, фортуна может отвернуться от вас.
Услышав это, граф де Лавон, поспешил сообщить леди Глайд, о своем намерении.
Между тем, Маргарет, сидела на скамейке, и, смотрела на ночное небо, усеянное серебристыми звездами. По ее щекам катились слезы. Свет луны освещал ее лик, от чего она была еще прекрасней.
Граф встал на одно колено и подал ей букет, только что сорванных лилий.
– Ах, благодарю вас граф, вы так добры, – проговорила печально леди.
– Я слышал от вашего брата, что вы в меня влюблены, это правда?
– О, да, я влюблена в вас, – грустно произнесла девушка.
– Если это так, то я готов уже завтра помолвиться с вами.
В ответ леди заплакала.
– Вы плачете, скажите откровенно, это брат вас заставляет на мне жениться? Я все пойму, и настаивать на браке не стану.
О, как был близок к истине этот юноша. О, если бы он знал, какие неприятности ждут его за этим признанием.
– Что вы граф, я полюбила вас всем сердцем, – отвечала леди, вытирая слезы. – А плачу я, от того, что в моей жизни, не было еще столько счастья.
– Быть может, вы влюблены в другого человека и не хотите меня обидеть отказом?
В этот момент, леди хотелось во всем признаться графу, но у нее в ушах звучали слова лорда Глайда, чтобы она не смела, ни в чем сознаться.
2
Пороховой заговор 1605 года – неудачная попытка группы английских католиков взорвать здание парламента с целью уничтожения симпатизировавшего протестантам и предпринявшего ряд репрессий в отношении католиков короля Якова I.