Читать книгу The Cid Campeador - Antonio de Trueba - Страница 10

CHAPTER VI

Оглавление

Table of Contents

HOW FERNAN DESPAIRED OF GETTING WOMEN TO UNDERSTAND REASON, AND HOW DIEGO LAINEZ HOPED THAT HIS HONOUR WILL BE AVENGED

Morning began to break when a cross-bowman, who was keeping watch on the battlements of the Castle of Vivar, heard the trampling of horses at a short distance from the fortifications, and a moment after he saw advancing a body of horsemen and also men on foot, who seemed to bear a litter. He put to his mouth the speaking-trumpet which hung from his neck, and cried out, "Who goes there?" Those who were approaching answered by a signal, which he evidently understood, as the bridges and the portcullis were at once lowered, and the cortège entered the courtyard.

A short time before Fernan had left the castle by an iron-bound door, which led to the stables and which was used for the egress and ingress of the servants of the lords of Vivar, especially in the night-time, when the principal entrance was defended by a double portcullis and a gate, too heavy to raise frequently.

Whither was the squire going so early in the morning? It is easy to guess, if we remember the last words he used when retiring to rest a few hours before. Notwithstanding his quarrel with Mayorica, he had slept that night like a dead man, until an early hour of the morning, at which time he awoke, as was his custom, and hastened off to the dwelling of Aldonza, for she lived at some distance, and he had to be back in the castle before his master arose, when he should have to be in attendance on him. We must, however, tell who the girl was whom he was about to visit, and also who the old woman was with whom she lived. To do this it is only necessary to copy literally the words of the chronicler, who writes: "The girl was named Aldonza, and was very pretty and attractive, so that there was none like her in those parts. Many gallants sought her affection, but it was of no avail, as she was in love with a gentle squire named Fernan, who belonged to the house of the honoured Diego Lainez. There lived with her an old witch, by name Mari-Perez, whom all the maidens and youths that were in love went to consult."

Far be it from us to question the text which we have just quoted: the reader can do it if he so desires. If the occupation of Mari-Perez may not be considered a very honourable one, let the blame rest with the chronicler, and let it be put down to malice, for it looks as if he harboured such against her, to judge by the way he expresses himself. All we shall add is that Aldonza called the old woman with whom she lived "mother," but we are certain that she was not such, for if she were so, that fact would have been mentioned in the chronicle, which goes into much detail regarding the persons who figure in it.

Aldonza and the woman she called her mother resided in a cottage situated amongst the trees of a lonely glen, through which rushed a torrent, whose roar contributed not a little to increase the superstitious dread with which the inhabitants of the country surrounding Vivar approached the dwelling-place of the witch, for by that name Mari-Perez was commonly known. Fernan, however, who did not trouble himself much about witchcraft, knocked at the door of Aldonza, consoling himself with the thoughts of the good reception he would receive from Aldonza, compared with the scratches which Mayorica had inflicted on him. The girl appeared at the small window above the door and asked who was there.

"It's me," answered the squire; "open the door, for this mist that's rising from the brook is freezing me."

"Wait," said Aldonza, and taking up a jug of water, she threw it out on the unfortunate Fernan, exclaiming—

"You will die here, traitor, villain, ruffian, blackguard! Do you think you can deceive me any longer? It is you that are tricked now!"

And not content with having wetted him to the skin with the water and nearly broken his head with the jug, she began to hurl down on him such a quantity of tiles, stones, and other projectiles, that if he had not sheltered himself at once behind the trunk of an oak tree, which luckily happened to be near, she would have nearly killed him, considering her fury and the accuracy with which she aimed.

"Halt, you minx!" exclaimed Fernan, soaked through not only with water, but also with blood. "As sure as I catch you, I'll take every inch of skin off your back with lashes. Is it thus, you vixen, that you treat so faithful a lover as I am? Would that I had never set my eyes on a jade like you! May I lose my strength if at this very moment I do not, with blows and lashes, half kill both you and the witch who lives with you!"

Thus speaking, the squire rushed at the door and gave it a furious kick, in order to break it in; but his own head narrowly escaped being broken in by another jug and more tiles and stones, which made him return to his tree more quickly than he could have wished.

"What did I do to you? what did I do to you, that you should attack me with such fury?"

"Be off, traitor!" replied the girl; "be off to the castle, and tell her who awaits you there that from this day forward you are hers alone."

The enamoured Fernan came now to the conclusion that Aldonza had discovered his love for Mayorica, and he began to think of using his eternal arithmetical argument; he remembered, however, the little good it had done him with Mayorica, and recognised that Aldonza was not then in a condition to listen to reason. He thought, therefore, that the best thing he could do would be to return to the castle, which he did, cursing the unreasonableness of women, and swearing by all the saints in heaven that, in future, he would have nothing to do with any of them as long as he lived, even if a war took place in which so many men should be killed, that there would be a hundred women left for every man that survived.

Let us return with him to the Castle of Vivar and discover who were those that we saw arriving there, and what was taking place in it, even though the reader has most likely guessed that they were Diego Lainez and his friends and servants, who had set out from Leon only a short time after Rodrigo.

It was pitiable to see the state of affliction into which Teresa was thrown when she saw her husband, whom she, full of love and tenderness, ran to receive and clasp in her arms. The honoured Diego Lainez, though he knew his wife would be deeply pained, did not conceal from her the affront he had received, for it was a matter of necessity for him to unbosom himself to some beloved being, who would help him to support such a trial. Teresa Nuña, although the most tender and sensible of women, was endowed with great strength of character to bear tribulations; she was one of those beings whose presence and words strengthen the weakest, and infuse confidence and hope into those who have almost lost them. Thus it was that she succeeded in consoling Diego to a considerable extent, particularly when she repeated the words which Rodrigo used when expressing his determination that no insult to his house should go unavenged. At that moment Diego conceived the idea of finding out for himself what he might hope for from his son.

Scarcely had Rodrigo risen from his bed, when he was informed that his father had returned to the castle; he hurried to visit him, and entered Diego's chamber a very short time after Teresa had quitted it.

"Father and lord, embrace me," he said, without noticing the affliction which was clearly stamped on the features of the old man. His father clasped him to his breast, and taking his hand, pressed it between his with such force that little more would have disjointed the fingers, for it seemed that Diego, with the strength of his will, had concentrated in the hand with which he squeezed that of his son all the power that the remainder of the muscles of his body retained.

The youth started back, trying to disengage his hand from the grip of his father; pain coloured his cheeks and injected his eyes with blood.

"Let go, father," he cried out, "let go. Anger of God! if you were not my father, you should pay for that squeeze you have given me."

The old man let loose the hand of the youth, and pressing him again to his breast, said, weeping, not indeed with despair but with joy—

"Son of my soul! that indignation was the comfort which your father needed. Use that fiery spirit in avenging my honour, which is lost if your arm does not save it."

"Justice of God!" cried Rodrigo, rising erect like a viper disturbed by a wayfarer. "Who is the traitor who has dared to attack your honour—which is mine also? Tell me, father, for neither you nor I can live, if the honour is dead, which no person till now has ever dared to stain. Who, who is the coward that has affronted you?"

"My son, the Count of Gormaz has struck me on the face with his hand, has covered my cheek with blood in the sight of the king and the grandees of Leon"—

And sobs smothered the voice of Diego.

"Anger of God!" exclaimed the brave youth, convulsed with anger even greater than that which his father felt in his grief and old age. "Do not weep, father; for I swear to you that I shall cut off the hand which has stained your visage, even though the cowardly felon should hide himself in the bowels of the earth."

"Go, my Rodrigo, go and challenge him to single combat. The king will oppose no obstacles to it, for God, who cannot consent that an old man should be outraged, and an honour thus stained which was gained by fighting for the faith during four centuries, will put valour in your heart and strength in your arm. Public was the offence, public also must be the vengeance!"

Speaking thus, Diego Lainez went to a large press that stood in the chamber in which they were, and contained various kinds of arms. He took down a sword and handed it to Rodrigo, with these words—

"Take and bind on, my son, the sword of Mudarra; go and avenge with it your father."

Rodrigo took the sword, kissed its cross-shaped hilt, and exclaimed—

"Glorious sword, whose blade was tempered with the blood of Ruiz Velasquez, be thou tempered again with that of the cowardly Count of Gormaz, and bring honour to the arm of the son of Diego Lainez, as the son of Gonzalo Gustios brought honour to thee!"

The high price at which he valued his honour and the magnitude of the insult he had received had caused the old grandee to exaggerate his impotence to take vengeance on the count; it is true that he had scarcely had an opportunity of proving the bravery of his son; however, it was not so with regard to many other cavaliers of his family and of his acquaintance. Thus it happened that, on the same day that he acquired the certainty that his son would proceed to fight for the honour of their house, a great number of his friends and retainers presented themselves, offering the aid of their arms, of their riches, and of their men-at-arms, in order to wash out the stain which he grieved over. When Rodrigo, therefore, set out for Leon, having received the blessing of his parents, he was followed by the good wishes of a multitude of lords and cavaliers, and also by many of them in person, who desired to be present at the reparation of the honour of De Vivar, and even to defend it with the strength of their arms, in case the youth should succumb in the combat.

The Cid Campeador

Подняться наверх