Читать книгу Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом - Арцун Акопян - Страница 3
Waking Up in the Morning (Пробуждение утром)
Оглавление1
– Уже светает! Доброе утро!
– Доброе!
“It’s getting light already! Good morning!”
“Morning!”
it [ɪt] – это, оно
is [ɪz] – есть, находится (вспомогательный глагол от be [bi, в сильной позиции bi: ] – быть, есть, находиться)
it’s = it is – “оно есть” (не переводится)
get [get] – получать, становиться
light [laɪt] – свет, светлый
getting light – “становящийся светлым”, светает
already [ɔ:l’redɪ] – уже
good [gud] – хороший, добрый
morning [‘mɔ: rnɪŋ] – утро
По-английски в ответ на приветствие “Доброе утро!” (Good morning!) нередко отвечают “Утро!” (Morning!).
В английском языке реплики диалога оформляются кавычками: “…”.
Новые слова в диалогах выделены жирным шрифтом.
2
– Он спит?
– Да. Буди его!
“Is he asleep?”
“Yes. Wake him up!”
he [hi, в сильной позиции hi: ] – он
asleep [ə’sli: p] – спящий (прилагательное от sleep [sli: p] – спать)
yes [jes] – да
wake [weɪk] – просыпаться, будить
him [hɪm] – ему, его (от he [hi, hi: ] – он)
up [ʌp] – вверх
3
– Она спит?
– Да. Буди её!
“Is she sleeping?”
“Yeah. Wake her up!”
she [ʃi, ʃi: ] – она
sleeping [‘sli: pɪŋ] – спящий (герундий от sleep [sli: p] – спать)
yeah [jeə] – да (разговорная форма от yes – да)
her [hər, hɜ: r] – её (от she – она)
4
– Тс! Тише!
– Почему ты шикаешь на меня?
“Sh! Shush!”
“Why are you shushing me?”
sh [ʃ] – тс!
shush [ʃ‘ʊʃ, ʃʌʃ] – тише; шикать
why [waɪ] – почему
are [ər, ɑ:r] – есть, находятся (вспомогательный глагол от be [bi, bi: ] – быть, есть, находиться)
you [ju: ] – вы (слова “ты” в современном английском нет)
shushing – шикающий (от shush [ʃ‘ʊʃ, ʃʌʃ] – шикать)
me [mi, mi: ] – меня, мне
5
– Не буди её.
– Не буду.
“Do not wake her up.”
“I won’t.”
do [də, du: ] – делать (вспомогательный глагол)
not [nɒt] – не
won’t = will not
will [wɪl] – (вспомогательный глагол будущего времени, обычно не переводится)
I won’t (= will not) – дословно “Я не буду”
6
– Проснись, соня!
– Я проснулся.
“Wake up, sleepyhead!”
“I’m awake.”
I’m = I am – я есть
sleepyhead [‘sli: pɪhed] – соня (sleepy + head – сонный + голова, т.е. “сонная голова”)
awake [ə’weɪk] – не спящий, бодрствующий, проснувшийся
I’m awake – “я есть бодрствующий”
7
– Давно проснулся?
– Нет. Я только что проснулся.
“Have you been awake for a long time?”
“No. I’ve just woken up.”
have [həv, hæv] – иметь
been [bɪn, bi: n] – бывший, бывавший
for [fər, fɔ: r] – для, в течение (какого-то времени)
a [ə, eɪ] – один, любой, какой-то (неопред. артикль)
long [lɒŋ, lɔ: ŋ] – длинный, длительный
time [taɪm] – время
no [noʊ] – нет
I’ve = I have
just [ʤʌst] – только, только что
woken [‘woʊkən] – проснувшийся (от wake [weɪk] – просыпаться, будить)
8
– Как давно ты не спишь?
– В течение часа.
“How long have you been awake?”
“For an hour.”
how long – как долго
an [ən, æn] = a (an ставится перед гласными)
hour [aʊ‘ər] – час
an hour – (один) час
9
– Во сколько ты проснулась?
– Я проснулась в семь утра.
“What time did you wake up?”
“I woke up at seven in the morning.”
what [wɒt] – что, какой
did [dɪd] – делал, сделал (здесь вспомогательный глагол от do [də, du: ], не переводится)
woke [woʊk] – проснулся
at [ət, æt] – в (о точном времени)
seven [‘sevən] – семь
at seven – в семь часов
in [ɪn] – в
in the morning – утром
10
– Ты выспалась?
– Да.
“Did you have a good sleep?”
“Yes, I did.”
sleep [sli: p] – сон, спать
have a good sleep – хорошо выспаться
yes, I did – дословно “Да, я сделала”
11
– Она проснулась в семь?
– Нет. Она проспала.
“Did she wake up at seven?”
“Nope. She overslept.”
nope [noʊp] – нет, неа (разговорный стиль)
overslept [oʊvər’slept] – проспал (от oversleep [oʊvər’sli: p] – проспать)
Revision (Повторение)
Translate the dialogues from Russian into English. (Переведите диалоги с русского на английский язык.)
1.
– Уже светает! Доброе утро!
– Доброе!
2.
– Он спит?
– Да. Буди его!
3.
– Она спит?
– Да. Буди её!
4.
– Тс! Тише!
– Почему ты шикаешь на меня?
5.
– Не буди её.
– Не буду.
6.
– Проснись, соня!
– Я проснулся.
7.
– Давно проснулся?
– Нет. Я только что проснулся.
8.
– Как давно ты не спишь?
– В течение часа.
9.
– Во сколько ты проснулась?
– Я проснулась в семь утра.
10.
– Ты выспалась?
– Да.
11.
– Она проснулась в семь?
– Нет. Она проспала.
Translate the dialogues from English into Russian. (Переведите диалоги с английского на русский язык.)
1.
“It’s getting light already! Good morning!”
“Morning!”
2.
“Is he asleep?”
“Yes. Wake him up!”
3.
“Is she sleeping?”
“Yeah. Wake her up!”
4.
“Sh! Shush!”
“Why are you shushing me?”
5.
“Do not wake her up.”
“I won’t.”
6.
“Wake up, sleepyhead!”
“I’m awake.”
7.
“Have you been awake for a long time?”
“No. I’ve just woken up.”
8.
“How long have you been awake?”
“For an hour.”
9.
“What time did you wake up?”
“I woke up at seven in the morning.”
10.
“Did you have a good sleep?”
“Yes, I did.”
11.
“Did she wake up at seven?”
“Nope. She overslept.”