Читать книгу English through Erotic Stories. The First Issue - Ариша Галич - Страница 8

Ex.5

Оглавление

Translate these sentences from Russian into English.

Описание внешности

1. Она куталась в несколько свитеров и курток, и казалась себе крайне неповоротливой.

2. Ее животик рос как на дрожжах, Алена была уже на пятом месяце.

3. На Алене была короткая юбка, и видно было, как ее стройные ножки обтягивали элегантные чулки Girardi.

4. На плече висела не менее элегантная дамская сумочка от Michael Kors.

5. Но особенно Алене нравились черные сапожки на высоком каблучке.

6. Фирму она не помнила, но точно знала, что не каждая женщина в ее положении могла позволить себе такую шалость, как эти сапожки. Она могла себе это позволить, т.к. ее ноги не отекали.

7. Эти сапожки были словно созданы для принцесс: нежнейшая замша, легкая поступь, итальянский дизайн, – все было в этих черненьких сапожках.

8. Слышно было, как каблучки радостно постукивали по асфальту.

9. Она казалась себе птичкой, выпорхнувшей из душной золотой клетки.

10. В этот вечер Алена держала над собой изящный на длинной ручке разноцветный зонтик, прикрывая свои красивые золотистые волосы от серого неба.

11. От Алены пахло французскими духами и сладкой карамелькой, осколки которой она посасывала, тихонько причмокивая.

12. Она практически сливалась с моросящим дождем и казалась лишь тенью.

13. Она была красивая и заметная женщина, которой было одиноко и скучно.

14. Ее каблуки так громко стучали по асфальту в надежде привлечь внимание случайного прохожего.

15. Ей захотелось закурить или даже напиться, хотя она прежде и не курила и не напивалась.

16. Ей становилось страшно, что на нее могут напасть бродячие собаки.

17. Это было обручальное кольцо на его безымянном пальце.

English through Erotic Stories. The First Issue

Подняться наверх