Читать книгу Острожская Библия. Перевод на современный язык - Аркадий Аркадьевич Казанский - Страница 182

Острожская Библия. Полный перевод на современный литературный язык
Пятые книги Моисея. Второзаконие
Глава 22
Законы Моисея, – о возврате найденной собственности родственнику, о запрете одевания в одежду иного пола, об оставлении матки, сидящей на гнезде, при присвоении птенцов, о сотворении ограды новому построенному храму, отдельные запреты по хозяйству, о возвращении нелюбимой жены, о наказании неверной жены, о насилии над девственницей, запрет брать жену отца своего и открывать стыд отца своего.

Оглавление

1 Если видишь телка брата своего, или овцу его, заблудшую на пути, не минуй их, но возвращением возврати их брату своему. 2 Если не близко от тебя брат твой, и уведомишь его, возьми его внутрь дома твоего, и да будет у тебя до тех пор, пока найдёт их брат твой, и отдашь их ему. 3 Также сотворишь и ослу ему, и ризе его, и так да сотворишь всему погубленному брата твоего, сколько убежит от него. 4 И найдёшь их, да не сможешь миновать его. Ни презришь осла брата твоего, или тельца его, попавшегося на пути, да не минешь его, вставая, да встанешь с ним.

5 И да не будет утварь мужская на жену, ни да облачится муж в ризу женскую, как гнусен будет Господу, Богу твоему, всяк, творящий это.

6 Если где увидишь гнездо птичье пред очами своими на пути, или на дереве некоем, или на земле, и в нём птенцы, или яйца, и мать сидит на птенцах, или на яйцах, да не возьмёшь матери с птенцами. 7 Но отпусканием отпустишь матерь, а птенца возьмёшь себе, да тебе благо будет, и многие дни будешь.

8 Если построишь храм новый, да сотворишь и ограждение храму своему. И да не сотворишь убоя в доме твоём, если падёт павший от него.

9 И да не съешь винограда твоего отдельно, да себя не освятит плод. И семя его насеешь с плодом винным. 10 И да не пашешь телёнком, и ослёнком вместе. 11 И да не облечёшься в ризу различную, изо льна и шерсти вместе тканую. 12 И повязки да сотворишь себе на четырёх краях одежды своей, в которую если облечёшься.

13 И если кто возьмёт жену, и будет с нею, и возненавидит её. 14 И приложит ей слова вины, и возложит на неё имя злое. И скажет, – жену эту взял, и придя к ней, не нашёл её девицей. 15 И взявши, отец девицы и матерь да вынесут девичество отроковицы, пред старцами к вратам. 16 И скажет отец отроковицы старцам, – дочь мою эту дал мужу этому в жёны, и ныне возненавидел её. 17 Прилагает ей повинные слова, говоря, не нашёл дочери моей девою. А вот девство дочери моей, и да раскроют ризы пред старцами города этого. 18 И да возьмут старцы города этого мужа того, и накажут его. 19 И да обвинят его сто сиклей, и дадут отцу отроковицы, как понесли его имя злое на девицу Ииля, и снова да будет ему жена, и не сможет отпустить её во все лета. 20 Если будет воистину слово это, и не явится девство отроковицы, 21 да выведут девицу пред вратами храма отца её, да побью её каменьями мужи городские, и да умрёт. Как сотворила безумие в сынах Ииля, проблудив дом отца своего, и изымите злое от себя сами. 22 Если муж допустится лежать с женою мужа той, да убьют обоих, замужнюю и лежащего с нею, да отнимут злое от Ииля. 23 Если будет дева обещана мужу, и приласкает её муж другой в городе, и будет с нею. 24 Да выведете обоих пред врата города, и да побьёте обоих каменьями, и умрут. Отроковицу, поскольку не вопила в городе, а мужа, поскольку обидел жену друга своего, и отнимите злое от себя сами. 25 Если на поле изнасилует муж деву обещанную, и нуждою обидит её, да убьёте мужа, бывшего с нею. 26 А отроковице не сотворите ничего, нет деве греха смертного. Как кто встанет на друга своего и убьёт душу его. 27 Также и это дело, и когда кто на поле изнасилует её, завопит отроковица обещанная, и не было, кто помогал ей. 28 Если кто изнасилует деву, какая не обещана, и найден будет с нею, и обличится. 29 Да даст муж тот отцу отроковицы пятьдесят дидрахм серебра, и тому будет жена, поскольку обидел её, и не сможет отпустить её во всё время.

30 И да не возьмёт человек жены отца своего, и да не откроет покрова отца своего.

Острожская Библия. Перевод на современный язык

Подняться наверх