Читать книгу Уроки живописи. Эхо. Стихи и переводы - Арон Липовецкий - Страница 12

Нектар

Оглавление

Прежде, чем спикировать при боковом ветре,

пустельга набирает высоту, еще не зная цели.

Писец не успеет выдавить на глине список ее побед.

Пишет он быстро, таких-то ловких на пальцах руки,

влажная глина податлива и лежит неподвижно,

он любит эту отборную мягкую глину сильнее,

чем сорок тысяч братьев, он умеет касаться ее тяжести

с обеих рук, но даже тогда

бурая пустельга летает быстрее и против ветра,

да еще и сама по себе, а не у ловчего на поводке.

Она атакует полевку с трепетом, окрашивая собою степь,

словно колибри зависает, учуяв нектар.

Глине не стать царицей библиотек,

разобьют таблички все, кто встретится на пути.

И что останется векам, ради которых ее обжигали

крепче камня, складывали в прочные ниши?

Писец ловит пустельгу одним движением.

И она летит себе, а табличка живет с ее отпечатком.


Уроки живописи. Эхо. Стихи и переводы

Подняться наверх