Читать книгу Polish Phrase Book - Ashok Kumawat - Страница 3

Basic Greetings and Introductions

Оглавление

Section 1: Greetings

When visiting Poland or interacting with Polish speakers, it’s essential to know how to greet people in a polite and friendly manner. The following phrases will help you initiate conversations and make a positive first impression:

Dzień good! (Jen-dob-ri) – Good morning!/Good day!

Cześć! (Che-shch) – Hi!/Hello!

Witam! (Vee-tam) – Welcome!

Dobry wieczor! (Dob-ri vyeh-choor) – Good evening!

What’s wrong? (Yak sheh mash) – How are you?

Milo cię poznać. (Mee-woh chyeh poz-nahts) – Nice to meet you.

What’s wrong with that? (Yak sheh naz-wahsh) – What’s your name?

Nazywam się… (Naz-wahm sheh) – My name is…

Skąd jesteś? (Skont yeh-shtesh) – Where are you from?

Jestem z… (Yeh-stem z) – I’m from…

Section 2: Introducing Yourself

To introduce yourself in Polish, you can use the following phrases:

Przepraszam, czy mogę się przedstawić? (Pshe-prah-sham, cho mo-geh sheh psheh-dstah-vysh) – Excuse me, may I introduce myself?

Jestem… (Yeh-stem) – I am…

Mom… lat. (Mahm… laht) – I am… years old.

Mieszkam w… (Myesh-kam v) – I live in…

Pracuję jako… (Pra-tsoo-yeh yah-koh) – I work as…

Studiuję… (Stoo-doo-yeh) – I study…

Section 3: Polite Expressions

Politeness is highly valued in Polish culture. Here are some phrases that will help you navigate social interactions with grace:

Proszę. (Pro-sheh) – Please.

Dziękuję. (Jen-koo-yeh) – Thank you.

Bardzo dziękuję. (Bar-dzo jen-koo-yeh) – Thank you very much.

Przepraszam. (Pshe-prah-sham) – I’m sorry/Excuse me.

Why not? (Tshe mo-zhesh mee po-mohts) – Can you help me?

Nie rozumiem. (Nye roh-zoo-m-yem) – I don’t understand.

Czy możesz powtórzyć? (Tshe mo-zhesh pov-toh-reech) – Can you repeat that?

Why not? (Tshe moo-vish po an-gyel-skoo) – Do you speak English?

So. (Tahk) – Yes.

Nie. (Nye) – No.

Section 4: Social Etiquette

Understanding social customs can go a long way in building positive connections. Here are some phrases related to social etiquette:

Smacznego! (Smah-chnay-go) – Enjoy your meal!

Na zdrowie! (Na zd-roh-vee-yeh) – Cheers!/Bless you!

Do zobaczenia! (Doh zo-bah-chen-ya) – See you later!

Happy birthday! (Mee-weh-go dnya) – Have a nice day!

Przepraszam, czy możemy się przywitać? (Pshe-prah-sham, cho mo-zheh-my sheh pshee-vee-tach) – Excuse me, may we greet each other?

Jak masz na imę? (Yak mash na ee-myem) – What is your first name?

Czy mogę ci podać rękę? (Tshe mo-geh tsee po-datsh reng-keh) – May I shake your hand?

Czy mogę cię przytulić? (Tshe mo-geh chyeh pshee-too-leech) – May I give you a hug?

Czy mogę cię pocałować? (Tshe mo-geh chyeh po-tsah-wo-vach) – May I kiss you?

Section 5: Farewells

When saying goodbye, it’s important to use appropriate farewell expressions. Here are some commonly used phrases:

Do widzenia! (Doh veed-zen-ya) – Goodbye!

Miłego wieczoru! (Mee-weh-go vyeh-cho-roo) – Have a good evening!

Miłej podróży! (Mee-leh poh-droo-zhi) – Have a pleasant journey!

Żegnaj! (Zheg-nyai) – Farewell!

Na razie! (Na ra-zhye) – See you soon!

Wracaj bezpiecznie! (Vra-tsai be-sp-yeh-chny-tseh) – Come back safely!

Do zobaczenia jutro! (Doh zo-bah-chen-ya yoo-tro) – See you tomorrow!

Pa! (Pah) – Bye!

Section 6: Small Talk

Engaging in small talk can help you build rapport with Polish speakers. Here are a few phrases to initiate casual conversations:

What do you mean? (Yak mee-naw woy dzyen) – How was your day?

Pogoda jest piękna, prawda? (Po-go-dah yest pyen-kna, prahv-dah) – The weather is beautiful, isn’t it?

Masz jakieś plan for the weekend? (Mash yah-kyesh plany na ven-dehnt) – Do you have any plans for the weekend?

Lubisz polską kuchnię? (Loo-bish pols-kon koookh-nyeh) – Do you like Polish cuisine?

Czy czytasz jakieś dobre książki ostatnio? (Tshee tshy-tash yah-kyesh do-breh ksyonzh-kee ostahts-yo) – Have you been reading any good books lately?

Gdzie jest twój ulubiony miejscowy sklep? (Gd-zhe yest tw-oy oo-loo-b-yo-ny myeesh-tso-vy sklep) – Where is your favorite local shop?

Section 7: Expressing Interest

Showing interest in someone’s culture and language can help foster connections. Here are a few phrases to express your interest:

Interesuje mnie polska historia. (In-te-re-soo-yeh mnye pols-kah hee-sto-ryah) – I’m interested in Polish history.

How can I help you? (Mo-geh pro-seesh o keel-ka swoov po pols-koo) – May I ask for a few words in Polish?

Czy możesz mi polecić jakąś polską potrawę? (Tshe mo-zhesh mee po-lets-each yah-kawsh pols-kon po-trah-veh) – Can you recommend a Polish dish?

Chciałbym nauczyć się więcej o polskiej kulturze. (H-chyaw-bim now-choo-sheh sheh meh-nyeh o pols-key kool-toor-zeh) – I would like to learn more about Polish culture.

Section 8: Cultural Awareness

Understanding cultural nuances is important in any interaction. Here are a few phrases to help you navigate cultural differences:

Czy powinienem zdjąć buty przy wejściu? (Tshe po-vee-nye-nyem zdyonch boo-ti p-zhi vayn-shchoo) – Should I take off my shoes at the entrance?

Czy to jest odpowiedni strój na tę okazję? (Tshe to yest o-po-ve-dnee stroi na ten o-ka-tsyeh) – Is this outfit appropriate for this occasion?

Czy mogę zabrać prezent na spotkanie? (Tshe mo-geh za-brahch preh-zent na spot-ka-nyeh) – Can I bring a gift to the meeting?

Czy istnieją jakieś tabu w polskiej kulturze, o których powinienem wiedzieć? (Tshe ees-tye-nay yah-k-yesh ta-boo v pols-key kool-toor-zeh, o ko-tykh po-vee-nye-nyem v-yed-zhontsh) – Are there any taboos in Polish culture that I should be aware of?

Section 9: Special Occasions

For special occasions, it’s nice to know how to offer congratulations or wishes. Here are a few phrases for different celebrations:

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! (V-shty-st-kyeh-go nyeh-lep-sheh-go z o-ka-tsyee o-ro-dzheen) – Happy birthday!

Wszystkiego najlepszego z okazji ślubu! (V-shty-st-kyeh-go nyeh-lep-sheh-go z o-ka-tsyee shlo-boo) – Congratulations on your wedding!

Wesołych świąt! (Veh-soo-woh-h sh-vyont) – Merry Christmas!

Szczęśliwego Nowego Roku! (Sh-cheh-shle-ve-go no-ve-go ro-ku) – Happy New Year!

Wszystkiego najlepszego z okazji rocznicy! (V-shty-st-kyeh-go nyeh-lep-sheh-go z o-ka-tsyee roch-nee-tsy) – Happy anniversary!

Section 10: Parting Words

As you conclude conversations, it’s polite to exchange parting words. Here are a few phrases for saying goodbye:

Miłego wieczoru! (Mee-weh-go vyeh-cho-roo) – Have a good evening!

Dobranoc! (Doh-brah-nots) – Good night!

Życzę ci udanego dnia! (Zhi-chay tsee oo-dah-ne-go dnya) – I wish you a successful day!

Powodzenia! (Po-vo-dzen-ya) – Good luck!

Do zobaczenia następnym razem! (Doh zo-bah-chen-ya nas-ten-im ra-zem) – See you next time!

Polish Phrase Book

Подняться наверх