Читать книгу Polish Phrase Book - Ashok Kumawat - Страница 6
Asking for Directions
ОглавлениеSection 1: Basic Phrases
When navigating unfamiliar places in Poland, it’s helpful to know how to ask for directions. Here are some basic phrases to get you started:
Przepraszam, czy możesz mi pomóc? (Pshe-prah-sham, tshi mo-zhesh mee po-moots) – Excuse me, can you help me?
Gdzie best…? (Gdzyeh yest) – Where is…?
What do you do…? (Yak doyshch do) – How do I get to…?
Would you like to go further? (Tshi to da-leh-ko stontsh) – Is it far from here?
Czy mogę skorzystać z twojego telefonu? (Tshi mo-geh skor-zystach z to-ve-go te-le-fo-noo) – Can I use your phone?
Czy jest tu jakiś bank/poczta/apteka? (Tshi yest too yah-kysh bank/poch-ta/ap-teh-ka) – Is there a bank/post office/pharmacy here?
Czy wiesz, gdzie znajduje się dworzec kolejowy? (Tshi vee-esh, gdeh zna-y-doo-yeh sheh dvo-zhets ko-le-yov-ee) – Do you know where the train station is?
Przepraszam, ale zgubiłem/zgubiłam się. (Pshe-prah-sham, a-le zgoo-bee-wem/zgoo-bee-wam shtontsh) – I’m sorry, but I’m lost.
Section 2: Asking for Specific Places
When looking for specific places or landmarks, use these phrases:
Gdzie znajduje się lotnisko? (Gdzyeh zna-y-doo-yeh sheh lot-nees-ko) – Where is the airport?
How can I do it? (Yak mo-geh dos-tach sheh na dvo-zhets ow-to-boo-so-vih) – How can I get to the bus station?
Why wiesz, gdzie jest muzeum? (Tshi vee-esh, gdeh yest moo-zey-oom) – Do you know where the museum is?
Czy można stąd dojść pieszo do centrum? (Tshi mo-zhna stontsh doyshch pyeh-sho do tsehn-toom) – Can I walk from here to the city center?
Gdzie znajduje się bankomat? (Gdzyeh zna-y-doo-yeh sheh ban-ko-mat) – Where is the ATM?
What do you do? (Yak do-ye-hach do pla-zhy) – How do I get to the beach?
Czy w pobliżu jest restauracja/hotel/sklep spożywczy? (Tshi v pob-lee-zhoo yest re-stau-rat-sya/ho-tel/sklep spo-zhiwt-shee) – Is there a restaurant/hotel/grocery store nearby?
Section 3: Getting Directions
When receiving directions, these phrases will come in handy:
Idź simply. (Idsh pros-to) – Go straight.
Skręć w prawo/lewo. (Skrench v pra-vo/le-vo) – Turn right/left.
Przejdź przez ulicę. (Pshe-ydsh perzh o-leetch) – Cross the street.
Idź aż do końca tej ulicy. (Idsh azh do kontsa tey oo-lee-tsuh) – Go all the way to the end of this street.
Znajdziesz to po prawej/lewej stronie. (Zna-y-jesh to po pra-vey/le-vey stron-ye) – You will find it on the right/left side.
Będzie to po drugiej stronie skrzyżowania. (Ben-dzyeh to po droo-gey stron-yeh skrzy-zho-va-nya) – It will be on the other side of the intersection.
Musisz przejść przez park. (Moo-shish pshe-ytsch perzh park) – You need to walk through the park.
Znajduje się niedaleko stacji metra. (Zna-y-doo-yeh sheh nyeh-da-le-ko sta-tsee mee-tra) – It’s located near the metro station.
To jest w odległości krótkiego spaceru stąd. (To yest v od-leh-wo-schee kroot-kee-go spa-zy-roo stontsh) – It’s within a short walking distance from here.
Będziesz musiał/musiała skorzystać z taksówki/autobusu/tramwaju. (Ben-dziesz moo-sy-ash skor-zystach z tak-soof-kee/ow-to-boo-soo/tra-ma-yoo) – You will need to take a taxi/bus/tram.
Section 4: Expressing Gratitude
Don’t forget to show your appreciation when someone helps you with directions:
Dziękuję bardzo! (Jen-ku-yeh bar-dzho) – Thank you very much!
Bardzo mi pomogłeś/pomogłaś. (Bar-dzho mee po-mo-gwehsh/po-mo-gwahsh) – You’ve been very helpful.
Nie wiem, co bym zrobił/zrobiła bez ciebie. (Nyeh vyem, tso bim zro-beew/zro-beewa bez tsee-byeh) – I don’t know what I would have done without you.
Wielkie dzięki za pomoc. (Vee-el-kyeh jen-kee za ho-mots) – Thanks a lot for your help.
Jestem bardzo wdzięczny/wdzięczna. (Yestem bar-dzho vd-zhench-ny/vd-zhench-na) – I’m very grateful.
Remember to be polite and respectful when asking for directions, and don’t hesitate to seek assistance from locals. Enjoy exploring Poland with confidence!