Читать книгу The Dog Who Loved Tortillas - Benjamin Alire Saenz - Страница 12
ОглавлениеMr. Domínguez looked at Mrs.
Domínguez. Sometimes Diego thought that
his mother and father said things to each
other without using words. Mothers and
fathers were like that.
“I have an idea,” Mrs. Domínguez said.
“You can have a dog. But you have to share it.”
“I want it just for me,” Gabriela said.
“No, just for me!” Diego said.
“Okay,” Mr. Domínguez said. “Then we
just won’t get a dog.”
Diego and Gabriela looked at each other.
Sometimes they said things to each other
without talking, too. “Okay, we’ll share.” But
it will be more mine, Diego thought. But it
will be more mine, Gabriela thought. Diego
smiled at his sister. She smiled back at him.
“We’ll share,” they both said. “We
promise.” But they both were crossing their
fingers behind their backs.
El Sr. Domínguez miró a la Sra.
Domínguez. Algunas veces a Diego le parecía
que su mamá y su papá podían hablar sin
palabras. Así son las mamás y los papás.
—Tengo una idea —dijo la Sra.
Domínguez—. Pueden tener un perro, pero
tienen que compartirlo.
—Lo quiero sólo para mí —dijo Gabriela.
—No, ¡para mí! —dijo Diego.
—Okey —dijo el Sr. Domínguez—.
Entonces mejor nos quedamos sin perro.
Diego y Gabriela se miraron. A veces
también ellos hablaban sin palabras. —Está
bien, lo compartiremos.
“Pero será más mío que de ella”, pensó
Diego. “Pero será más mío”, pensó Gabriela.
Diego le sonrió a su hermana. Ella le
devolvió la sonrisa.
—Compartiremos —dijeron—. Lo
prometemos.
Pero los dos habían cruzado los dedos
detrás de la espalda.
8