Читать книгу The Dog Who Loved Tortillas - Benjamin Alire Saenz - Страница 12

Оглавление

Mr. Domínguez looked at Mrs.

Domínguez. Sometimes Diego thought that

his mother and father said things to each

other without using words. Mothers and

fathers were like that.

“I have an idea,” Mrs. Domínguez said.

“You can have a dog. But you have to share it.”

“I want it just for me,” Gabriela said.

“No, just for me!” Diego said.

“Okay,” Mr. Domínguez said. “Then we

just won’t get a dog.”

Diego and Gabriela looked at each other.

Sometimes they said things to each other

without talking, too. “Okay, we’ll share.” But

it will be more mine, Diego thought. But it

will be more mine, Gabriela thought. Diego

smiled at his sister. She smiled back at him.

“We’ll share,” they both said. “We

promise.” But they both were crossing their

fingers behind their backs.

El Sr. Domínguez miró a la Sra.

Domínguez. Algunas veces a Diego le parecía

que su mamá y su papá podían hablar sin

palabras. Así son las mamás y los papás.

—Tengo una idea —dijo la Sra.

Domínguez—. Pueden tener un perro, pero

tienen que compartirlo.

—Lo quiero sólo para mí —dijo Gabriela.

—No, ¡para mí! —dijo Diego.

—Okey —dijo el Sr. Domínguez—.

Entonces mejor nos quedamos sin perro.

Diego y Gabriela se miraron. A veces

también ellos hablaban sin palabras. —Está

bien, lo compartiremos.

“Pero será más mío que de ella”, pensó

Diego. “Pero será más mío”, pensó Gabriela.

Diego le sonrió a su hermana. Ella le

devolvió la sonrisa.

—Compartiremos —dijeron—. Lo

prometemos.

Pero los dos habían cruzado los dedos

detrás de la espalda.

8

The Dog Who Loved Tortillas

Подняться наверх