Читать книгу Captain Canot - Twenty Years of an African Slave Ship (Autobiographical Account) - Brantz Mayer - Страница 10

CHAPTER VI

Оглавление

Table of Contents

When these dreadful scenes were over, Don Rafael took me aside with the pleasant news that the time for my liberation was indeed arrived. He handed me one hundred and twenty-five dollars, which wore my share of the proceeds of our lawful fishing. “Take the money,” said Rafael, with a good deal of feeling; “take it, young man, with perfect confidence; — there is no blood on it!

My preparations for departure were quickly made, as Bachicha was in the cove with his craft ready to take me to the mainland. I bade a hasty adieu to the gang; and perhaps it is rare that any one ever abandoned the companions of several months’ intimacy with so little pain. Rafael’s solicitude for my character touched me. He had done all in his power to preserve my self-respect, and I was, therefore, well disposed to regard the good counsel he gave me at parting, and to believe in his sincerity when he pictured a bright future, and contrasted it with his own desolation and remorse.

“I have recommended you, hijo mio, to a friend in Regla, on the opposite side of the harbor at Havana, who will take care of you. He is a paisano of ours. Take these additional ten ounces, which are the fruit of honest labor. They will help you to appear properly in Havana; so that, with the care of Bachicha and our Regla countryman, I don’t despair of your welfare. Adios! para siempre!

And so we parted; — and it was, indeed, an adieu for ever. We never met again, but I heard of Don Rafael and his fortunes. The new enterprise with the pilot-boat turned out successfully, and the band acquired considerable property on the island before the piratical nests along the coast of Cuba were broken up by cruisers. Rafael had some narrow escapes from the noose and the yard arm; but he eluded the grasp of his pursuers, and died a respectable ranchero on a comfortable farm in the interior of the Queen of the Antilles.

The light winds of summer soon brought us inside the Moro Castle, past the frowning batteries of the Cabanas, and at anchor near Regla, within the beautiful harbor of Havana. I shall never forget the impression made on my mind by this delicious scene as it first broke on my sight at sunrise, in all the cool freshness of morning. The grand amphitheatre of hills swept down to the calm and lake-like water with gentle slopes, lapped in the velvet robes of richest green, and embroidered, as it were, with lace-like spots of castle, fort, dwelling, and villa, until the seaward points were terminated on the left, by the brilliant city, and on the right by a pile of majestic batteries.

This grand and lasting impression was made almost at a glance, for, at my time of life, I was more concerned with man than nature, and rarely paused to dwell on the most fascinating scenery. Accordingly, I hastened to Regla with my letter of introduction, which was interpreted by Bachicha to the Italian grocer, the friend of Rafael, to whom I was confided. Il signore Carlo Cibo was an illiterate man of kind heart, who had adventurously emigrated from Italy to furnish the Havanese with good things; while, in return, the Havanese had been so pleased with his provender, that Carlo may be said to have been a man “very well to do in the world” for a foreigner. He received me with unbounded kindness; — welcomed me to his bachelor home; — apologized for its cold cheerlessness, and ordered me to consider himself and his “casa” entirely at my disposal as long as I chose to remain.

I was content to accept this unstinted hospitality for a few days, while I ran over the town, the hills, and the paseos; but I could not consent to dally long eating the bread of idleness and charity. I observed that my friend Carlo was either the most prudent or least inquisitive man I knew, for he never asked me a question about my early or recent history. As he would not lend the conversation to my affairs, I one day took the liberty to inquire whether there was a vessel in port bound to the Pacific Ocean or Mexico, in which my protector could possibly find a situation for me as an officer, or procure me permission to work my way even as a common sailor.

The kind grocer instantly divined my true motive, and while he honored me for it, deprecated the idea of my departure. He said that my visit, instead of being a burden, was a pleasure he could not soon replace. As to the expenses of his house, he declared they were, in fact, not increased. What fed five, fed half a dozen; and, as to my proposal to go to Mexico, or any other place in Spanish America on the Continent, with a view of “making my fortune,” he warmly protested against it, in consequence of his own experience.

“They can never conquer their jealousy of foreigners,” said Carlo; “you may live with them for years, and imagine yourself as intimate as brothers; but, at last, carramba, you will find something turn up, that marks you an alien and kindles nationality against you. Take my advice, Don Téodore, stay where you are; study Spanish carefully; get the hang of the people; and, my life on it, before long, you’ll have your hands full of trump cards and the game in your power.”

I did as he desired, and was presented to a corpulent old quiz of a padre, who pretended to instruct me in classical Castilian. Two lessons demonstrated his incapacity; but as he was a jolly gossip of my grocer, and hail-fellow with the whole village of Regla, I thought it good policy to continue his pupil in appearance, while I taught myself in private. Besides this, the padre was a bon vivant and devoted lover of fish. Now, as I happened to be a good sportsman, with a canoe at my command, I managed to supply his kitchen with an abundance of the finny tribe, which his cook was an adept in preparing. It may be supposed that our “fast days” were especial epochs of delicious reunion. A fine dinner smoked on the table; a good bottle was added by the grocer; and, while my entertainer discussed the viands, I contrived to keep him in continual chat, which, in reality, was the best practical lesson a man in my circumstances could receive.

It is strange how our lives and destinies are often decided by trifles. As I sailed about the harbor in idleness, my nautical eye and taste were struck by the trim rig of the sharp built “slavers,” which, at that time, used to congregate at Havana. There was something bewitching to my mind in their race-horse beauty. A splendid vessel has always had the same influence on my mind, that I have heard a splendid woman has on the minds of other men. These dashing slavers, with their arrowy hulls and raking masts, got complete possession of my fancy. There was hardly a day that I did not come home with a discovery of added charms. Signor Carlo listened in silence and nodded his head, when I was done, with an approving smile and a “bueno!

I continued my sailing peregrinations for a month around the harbor, when my kind entertainer invited me to accompany him aboard a vessel of which, he said, he owned two shares — she was bound to Africa! The splendid clipper was one of the very craft that had won my heart; and my feverish soul was completely upset by the gala-scene as we drifted down the bay, partaking of a famous breakfast, and quaffing bumpers of Champagne to the schooner’s luck. When she passed the Moro Castle we leaped into our boats, and gave the voyagers three hearty and tipsy cheers. My grocer was a “slaver!”

I had a thousand questions for the Italian in regard to the trade, now that I found he belonged to the fraternity. All my inquiries were gratified in his usually amiable manner; and that night, in my dreams, I was on board of a coaster chased by John Bull.

My mind was made up. Mexico, Peru, South American independence, patriotism, and all that, were given to the breezes of the gulf. I slept off my headache and nightmare; and next morning announced to Cibo my abandonment of the Costa Firma, and my anxiety to get a situation in a vessel bound to Africa.

In a few days I was told that my wishes would perhaps be gratified, as a fast vessel from the Canaries was about to be sold; and if she went off a bargain, Signor Carlo had resolved to purchase her, with a friend, to send to Africa.

Accordingly, the Canary “Globo” was acquired for $3000; and after a perfect refitting at the Casa-Blanca of Havana, loomed in the harbor as a respectable pilot-boat of forty tons. Her name, in consequence of reputed speed, was changed to “El Areostatico;” a culverine was placed amidships; all the requisites for a slave cargo were put on board; fifteen sailors, the refuse of the press-gang and jail-birds, were shipped; powder, ammunition, and small arms, were abundantly supplied; and, last of all, four kegs, ballasted with specie, were conveyed into the cabin to purchase our return cargo.

It was on the 2d of September, 1826, after a charming déjeuner, that I bade farewell to my friend Carlo on the deck of the Areostatico, cleared for the Cape de Verd isles, but, in truth, bound for the Rio Pongo. Our crew consisted of twenty-one scamps — Spaniards, Portuguese, Frenchmen, and mongrels. The Majorcan captain was an odd character to intrust with such an enterprise, and probably nowhere else, save in Havana at that period, would he have been allowed to command a slaver. He was a scientific navigator, but no sailor; — afraid of his shadow, he had not a particle of confidence in his own judgment; every body was listened to, and he readily yielded his opinions without argument or controversy. Our chief officer, a Catalonian cousin of the captain, made no pretensions to seamanship, yet he was a good mathematician. I still remember the laughs I had at the care he took of his lily-white hands, and the jokes we cracked upon his girl-like manners, voice, and conversation. The boatswain, who was in his watch, assured me that he rarely gave an order without humming it out to a tune of some favorite opera.

In this fantastic group, I occupied the position of supernumerary officer and interpreter; but accustomed, as I had been, to wholesome American seamanship and discipline, I trembled not a little when I discovered the amazing ignorance of the master, and observed the utter worthlessness of our crew. These things made me doubly vigilant; and sometimes I grieved that I was not still in Regla, or on the paseo. On the tenth day out, a northwester began to pipe and ripen to a gale as the sea rose with it. Sail had been soon diminished on the schooner; but when I was relieved in my watch by the first officer, I hinted to the captain that it would be best to lay the vessel to as soon as possible. We had been scudding before the tempest for some hours under a close-reefed foresail, and I feared if we did not bring our craft to the wind at once, we would either run her under, or be swamped in attempting the manœuvre when the waves got higher. The captain, however, with his usual submission to the views of the wrong person, took the advice of the helmsman, who happened to be older than I, and the schooner was allowed to dash on either through or over the seas, at the speed of a racer.

By this time the forward deck was always under water, and the men gathered abaft the trunk to keep as dry as possible. Officers and crew were huddled together pell-mell, and, with our usual loose discipline, every body joined in the conversation and counsel. Before sundown I again advised the laying-to of the schooner; but the task had now become so formidable that the men who dreaded the job, assured the captain that the wind would fall as the moon arose. Yet, when the dim orb appeared above the thick, low-drifting scud, the gale increased. The light rather hinted than revealed the frightful scene around that egg-shell on the lashed and furious sea. Each wave swept over us, but our buoyant craft rose on the succeeding swell, and cleft its crest with her knife-like prow. It was now too late to attempt bringing her to the wind; still it became more urgent to do something to prevent us from being submerged by the huge seas, which came thundering after us like avalanches on our quarters.

The perilous dilemma of our doubtful captain and his dainty mate, may be easily imagined. Every body had an opinion, and of course they vied with each other in absurdity; — at last some one proposed to cut away the foresail, and bring her to the wind under bare poles.

I was “conning” the schooner when this insane scheme was broached, and fearing that the captain might adopt it, I leaped on the hatch, after calling the boatswain to my place, and assured the crew that if they severed the sail, we would lose command of the vessel, so that with impaired headway, the next wave that struck her would show her keel to the skies and her dock to the fishes. I exhorted them to drive her faster if possible rather than stop. To turn out the “balance reef,” I said, was our only salvation; — and I alleged that I had seen a vessel saved before in precisely the same way. Cowards, with death clutching their throats, were soon convinced by a man of nerve. I availed myself of the instantaneous silence that followed my act, and before the captain could think or speak, I leaped to the boom with my sharp knife, cutting the reef-points slowly and carefully, so as not to allow the foresail to be inflated and torn by a single blast.

My judgment was correct. Our increased canvas immediately sent us skimming over the waves; the rollers no longer combed dangerously over our quarter; we scudded steadily throughout the remnant of the gale; and, next night, at sundown, we rested on a quiet, lake-like ocean, taughtening the strained rigging, and priding ourselves mightily on the hazards we encountered and overcame. The Minorcan skipper was satisfied that no man ever before performed so daring an exploit. He was, moreover, convinced, that no one but himself could have carried the schooner through so frightful a storm, or would have invented the noble expedient of driving instead of stripping her!

From this hour all semblance of regular discipline was abandoned. Sailors, who are suffered to tread the quarter-deck familiarly and offer their opinions, never get over the permitted freedom. Our ragamuffins of the Areostatico could never abide the idea that the youngest seaman aboard, — and he, too, a foreigner, — should have proved the best sailor. The skilful performance of my duty was the source of a rankling grudge. As I would not mix with the scamps, they called me arrogant. My orders were negligently obeyed; and, in fact, every thing in the schooner became as comfortless as possible.

Forty-one days, however, brought us to the end of our voyage at the mouth of the Rio Pongo. No one being acquainted with the river’s entrance or navigation, the captain and four hands went ashore for a pilot, who came off in the afternoon, while our master ascended in a boat to the slave-factory at Bangalang. Four o’clock found us entering the Rio Pongo, with tide and wind in our favor, so that before the sun sank into the Atlantic Ocean we were safe at our anchorage below the settlement.

While we were slowly drifting between the river banks, and watching the gorgeous vegetation of Africa, which, that evening, first burst upon my sight, I fell into a chat with the native pilot, who had been in the United States, and spoke English remarkably well. Berak very soon inquired whether there was any one else on board who spoke the language besides myself, and when told that the cabin-boy alone knew it, he whispered a story which, in truth, I was not in the least surprised to hear.

That afternoon one of our crew had attempted the captain’s life, while on shore, by snapping a carabine behind his back! Our pilot learned the fact from a native who followed the party from the landing, along the beach; and its truth was confirmed, in his belief, by the significant boasts made by the tallest of the boatmen who accompanied him on board. He was satisfied that the entire gang contemplated our schooner’s seizure.

The pilot’s story corroborated some hints I received from our cook during the voyage. It struck me instantly, that if a crime like this were really designed, no opportunity for its execution could be more propitious than the present. I determined, therefore, to omit no precaution that might save the vessel and the lives of her honest officers. On examining the carabines brought back from shore, which I had hurriedly thrown into the arm-chest on deck, I found that the lock of this armory had been forced, and several pistols and cutlasses abstracted.

Preparations had undoubtedly been made to assassinate us. As night drew on, my judgment, as well as nervousness, convinced me that the darkness would not pass without a murderous attempt. There was an unusual silence. On reaching port, there is commonly fun and merriment among crews; but the usual song and invariable guitar were omitted from the evening’s entertainment. I searched the deck carefully, yet but two mariners were found above the hatches apparently asleep. Inasmuch as I was only a subordinate officer, I could not command, nor had I any confidence in the nerve or judgment of the chief mate, if I trusted my information to him. Still I deemed it a duty to tell him the story, as well as my discovery about the missing arms. Accordingly, I called the first officer, boatswain, and cook, as quietly as possible, into the cabin; leaving our English cabin-boy to watch in the companion way. Here I imparted our danger, and asked their assistance in striking the first blow. My plan was to secure the crew, and give them battle. The mate, as I expected, shrank like a girl, declining any step till the captain returned. The cook and boatswain, however, silently approved my movement; so that we counselled our cowardly comrade to remain below, while we assumed the responsibility and risk of the enterprise.

It may have been rather rash, but I resolved to begin the rescue, by shooting down, like a dog and without a word, the notorious Cuban convict who had attempted the captain’s life. This, I thought, would strike panic into the mutineers; and end the mutiny in the most bloodless way. Drawing a pair of large horse-pistols from beneath the captain’s pillow, and examining the load, I ordered the cook and boatswain to follow me to the deck. But the craven officer would not quit his hold on my person. He besought me not to commit murder. He clung to me with the panting fear and grasp of a woman. He begged me, with every term of endearment, to desist; and, in the midst of my scuffle to throw him off, one of the pistols accidentally exploded. A moment after, my vigilant watch-boy screamed from the starboard, a warning “look-out!” and, peering forward in the blinding darkness as I emerged from the lighted cabin, I beheld the stalwart form of the ringleader, brandishing a cutlass within a stride of me. I aimed and fired. We both fell; the mutineer with two balls in his abdomen, and I from the recoil of an over-charged pistol.

My face was cut, and my eye injured by the concussion; but as neither combatant was deprived of consciousness, in a moment we were both on our feet. The Spanish felon, however, pressed his hand on his bowels, and rushed forward exclaiming he was slain; but, in his descent to the forecastle, he was stabbed in the shoulder with a bayonet by the boatswain, whose vigorous blow drove the weapon with such tremendous force that it could hardly be withdrawn from the scoundrel’s carcass.

I said I was up in a minute; and, feeling my face with my hand, I perceived a quantity of blood on my cheek, around which I hastily tied a handkerchief, below my eyes. I then rushed to the arm-chest. At that moment, the crack of a pistol, and a sharp, boyish cry, told me that my pet was wounded beside me. I laid him behind the hatchway, and returned to the charge. By this time I was blind with rage, and fought, it seems, like a madman. I confess that I have no personal recollection whatever of the following events, and only learned them from the subsequent report of the cook and boatswain.

I stood, they said, over the arm-chest like one spell-bound. My eyes were fixed on the forecastle; and, as head after head loomed out of the darkness above the hatch, I discharged carabine after carabine at the mark. Every thing that moved fell by my aim. As I fired the weapons, I flung them away to grasp fresh ones: and, when the battle was over, the cook aroused me from my mad stupor, still groping wildly for arms in the emptied chest.

As the smoke cleared off, the fore part of our schooner seemed utterly deserted: yet we found two men dead, one in mortal agony on the deck, while the ringleader and a colleague were gasping in the forecastle. Six pistols had been fired against us from forward; but, strange to say, the only efficient ball was the one that struck my English boy’s leg.

When I came to my senses, my first quest was for the gallant boatswain, who, being unarmed on the forecastle when the unexpected discharge took place, and seeing no chance of escape from my murderous carabines, took refuge over the bows.

Our cabin-boy was soon quieted. The mutineers needed but little care for their hopeless wounds, while the felon chief, like all such wretches, died in an agony of despicable fear, shrieking for pardon. My shriving of his sins was a speedy rite!

Such was my first night in Africa!

Captain Canot - Twenty Years of an African Slave Ship (Autobiographical Account)

Подняться наверх