Читать книгу Captain Canot - Twenty Years of an African Slave Ship (Autobiographical Account) - Brantz Mayer - Страница 6
CHAPTER II
ОглавлениеThe anecdote told in the last chapter revived my uncle’s recollection of several instances of my early impetuosity; among which was a rencounter with Lord Byron, while that poet was residing at his villa on the slope of Monte Negro near Leghorn, which he took the liberty to narrate to Mr. Gray.
A commercial house at that port, in which my uncle had some interest, was the noble lord’s banker; — and, one day, while my relative and the poet were inspecting some boxes recently arrived from Greece, I was dispatched to see them safely deposited in the warehouse. Suddenly, Lord Byron demanded a pencil. My uncle had none with him, but remembering that I had lately been presented one in a handsome silver case, requested the loan of it. Now, as this was my first silver possession, I was somewhat reluctant to let it leave my possession even for a moment, and handed it to his lordship with a bad grace. When the poet had made his memorandum, he paused a moment, as if lost in thought, and then very unceremoniously — but, doubtless, in a fit of abstraction — put the pencil in his pocket. If I had already visited America at that time, it is likely that I would have warned the Englishman of his mistake on the spot; but, as children in the Old World are rather more curbed in their intercourse with elders than on this side of the Atlantic, I bore the forgetfulness as well as I could until next morning. Summoning all my resolution, I repaired without my uncle’s knowledge to the poet’s house at an early hour, and after much difficulty was admitted to his room. He was still in bed. Every body has heard of Byron’s peevishness, when disturbed or intruded on. He demanded my business in a petulant and offensive tone. I replied, respectfully, that on the preceding day I loaned him a silver pencil, — strongly emphasizing and repeating the word silver, — which, I was grieved to say, he forgot to return. Byron reflected a moment, and then declared he had restored it to me on the spot! I mildly but firmly denied the fact; while his lordship as sturdily reasserted it. In a short time, we were both in such a passion that Byron commanded me to leave the room. I edged out of the apartment with the slow, defying air of angry boyhood; but when I reached the door, I suddenly turned, and looking at him with all the bitterness I felt for his nation, called him, in French, “an English hog!” Till then our quarrel had been waged in Italian. Hardly were the words out of my mouth when his lordship leaped from the bed, and in the scantiest drapery imaginable, seized me by the collar, inflicting such a shaking as I would willingly have exchanged for a tertian ague from the Pontine marshes. The sudden air-bath probably cooled his choler, for, in a few moments, we found ourselves in a pacific explanation about the luckless pencil. Hitherto I had not mentioned my uncle; but the moment I stated the relationship, Byron became pacified and credited my story. After searching his pockets once more ineffectually for the lost silver, he presented me his own gold pencil instead, and requested me to say why I “cursed him in French?”
“My father was a Frenchman, my lord,” said I.
“And your mother?”
“She is an Italian, sir.”
“Ah! no wonder, then, you called me an ‘English hog.’ The hatred runs in the blood; you could not help it.”
After a moment’s hesitation, he continued, — still pacing the apartment in his night linen, — “You don’t like the English, do you, my boy?”
“No,” said I, “I don’t.”
“Why?” returned Byron, quietly.
“Because my father died fighting them,” replied I.
“Then, youngster, you have a right to hate them,” said the poet, as he put me gently out of the door, and locked it on the inside.
A week after, one of the porters of my uncle’s warehouse offered to sell, at an exorbitant price, what he called “Lord Byron’s pencil,” declaring that his lordship had presented it to him. My uncle was on the eve of bargaining with the man, when he perceived his own initials on the silver. In fact, it was my lost gift. Byron, in his abstraction, had evidently mistaken the porter for myself; so the servant was rewarded with a trifling gratuity, while my virtuoso uncle took the liberty to appropriate the golden relic of Byron to himself, and put me off with the humbler remembrance of his honored name.
These, however, are episodes. Let us return once more to the Galatea and her worthy commander.
Captain Towne retired to Salem after the hands were discharged, and took me with him to reside in his family until he was ready for another voyage. In looking back through the vista of a stormy and adventurous life, my memory lights on no happier days than those spent in this sea-faring emporium. Salem, in 1821, was my paradise. I received more kindness, enjoyed more juvenile pleasures, and found more affectionate hospitality in that comfortable city than I can well describe. Every boy was my friend. No one laughed at my broken English, but on the contrary, all seemed charmed by my foreign accent. People thought proper to surround me with a sort of romantic mystery, for, perhaps, there was a flavor of the dashing dare-devil in my demeanor, which imparted influence over homelier companions. Besides this, I soon got the reputation of a scholar. I was considered a marvel in languages, inasmuch as I spoke French, Italian, Spanish, English, and professed a familiarity with Latin. I remember there was a wag in Salem, who, determining one day to test my acquaintance with the latter tongue, took me into a neighboring druggist’s, where there were some Latin volumes, and handed me one with the request to translate a page, either verbally or on paper. Fortunately, the book he produced was Æsop, whose fables had been so thoroughly studied by me two years before, that I even knew some of them by heart. Still, as I was not very well versed in the niceties of English, I thought it prudent to make my version of the selected fable in French; and, as there was a neighbor who knew the latter language perfectly, my translation was soon rendered into English, and the proficiency of the “Italian boy” conceded.
I sailed during five years from Salem on voyages to various parts of the world, always employing my leisure, while on shore and at sea, in familiarizing myself minutely with the practical and scientific details of the profession to which I designed devoting my life. I do not mean to narrate the adventures of those early voyages, but I cannot help setting down a single anecdote of that fresh and earnest period, in order to illustrate the changes that time and “circumstances” are said to work on human character.
In my second voyage to India, I was once on shore with the captain at Quallahbattoo, in search of pepper, when a large proa, or Malay canoe, arrived at the landing crammed with prisoners, from one of the islands. The unfortunate victims were to be sold as slaves. They were the first slaves I had seen! As the human cargo was disembarked, I observed one of the Malays dragging a handsome young female by the hair along the beach. Cramped by long confinement in the wet bottom of the canoe, the shrieking girl was unable to stand or walk. My blood was up quickly. I ordered the brute to desist from his cruelty; and, as he answered with a derisive laugh, I felled him to the earth with a single blow of my boat-hook. This impetuous vindication of humanity forced us to quit Quallahbattoo in great haste; but, at the age of seventeen, my feelings in regard to slavery were very different from what this narrative may disclose them to have become in later days.
When my apprenticeship was over, I made two or three successful voyages as mate, until — I am ashamed to say, — that a “disappointment” caused me to forsake my employers, and to yield to the temptations of reckless adventure. This sad and early blight overtook me at Antwerp, — a port rather noted for the backslidings of young seamen. My hard-earned pay soon diminished very sensibly, while I was desperately in love with a Belgian beauty, who made a complete fool of me — for at least three months! From Antwerp, I betook myself to Paris to vent my second “disappointment.” The pleasant capital of la belle France was a cup that I drained at a single draught. Few young men of eighteen or twenty have lived faster. The gaming tables at Frascati’s and the Palais Royal finished my consumptive purse; and, leaving an empty trunk as a recompense for my landlord, I took “French leave” one fine morning, and hastened to sea.
The reader will do me the justice to believe that nothing but the direst necessity compelled me to embark on board a British vessel, bound to Brazil. The captain and his wife who accompanied him, were both stout, handsome Irish people, of equal age, but addicted to fondness for strong and flavored drinks.
My introduction on board was signalized by the ceremonious bestowal upon me of the key of the spirit-locker, with a strict injunction from the commander to deny more than three glasses daily either to his wife or himself. I hardly comprehended this singular order at first, but, in a few days, I became aware of its propriety. About eleven o’clock her ladyship generally approached when I was serving out the men’s ration of gin, and requested me to fill her tumbler. Of course, I gallantly complied. When I returned from deck below with the bottle, she again required a similar dose, which, with some reluctance, I furnished. At dinner the dame drank porter, but passed off the gin on her credulous husband as water. This system of deception continued as long as the malt liquor lasted, so that her ladyship received and swallowed daily a triple allowance of capital grog. Indeed, it is quite astonishing what quantities of the article can sometimes be swallowed by sea-faring women. The oddness of their appetite for the cordials is not a little enhanced by the well-known aversion the sex have to spirituous fluids, in every shape, on shore. Perhaps the salt air may have something to do with the acquired relish; but, as I am not composing an essay on temperance, I shall leave the discussion to wiser physiologists.
My companions’ indulgence illustrated another diversity between the sexes, which I believe is historically true from the earliest records to the present day. The lady broke her rule, but the captain adhered faithfully to his. Whilst on duty, the allotted three glasses completed his potations. But when we reached Rio de Janeiro, and there was no longer need of abstinence, save for the sake of propriety, both my shipmates gave loose to their thirst and tempers. They drank, quarrelled, and kissed, with more frequency and fervor than any creatures it has been my lot to encounter throughout an adventurous life. After we got the vessel into the inner harbor, — though not without a mishap, owing to the captain’s drunken stubbornness, — my Irish friends resolved to take lodgings for a while on shore. For two days they did not make their appearance; but toward the close of the third, they returned, “fresh,” as they said, “from the theatre.” It was very evident that the jolly god had been their companion; and, as I was not a little scandalized by the conjugal scenes which usually closed these frolics, I hastened to order tea under the awning on deck, while I betook myself to a hammock which was slung on the main boom. Just as I fell off into pleasant dreams, I was roused from my nap by a prelude to the opera. Madame gave her lord the lie direct. A loaf of bread, discharged against her head across the table, was his reply. Not content with this harmless demonstration of rage, he seized the four corners of the table-cloth, and gathering the tea-things and food in the sack, threw the whole overboard into the bay. In a flash, the tigress fastened on his scanty locks with one hand, while, with the other, she pummelled his eyes and nose. Badly used as he was, I must confess that the captain proved too generous to retaliate on that portion of his spouse where female charms are most bewitching and visible; still, I am much mistaken if the sound spanking she received did not elsewhere leave marks of physical vigor that would have been creditable to a pugilist.
It was remarkable that these human tornados were as violent and brief as those which scourge tropical lands as well as tropical characters. In a quarter of an hour there was a dead calm. The silence of the night, on those still and star-lit waters, was only broken by a sort of chirrup, that might have been mistaken for a cricket, but which I think was a kiss. Indeed, I was rapidly going off again to sleep, when I was called to give the key of the spirit-locker, — a glorious resource that never failed as a solemn seal of reconciliation and bliss.
Next morning, before I awoke, the captain went ashore, and when his wife, at breakfast, inquired my knowledge of the night’s affray, my gallantry forced me to confess that I was one of the soundest sleepers on earth or water, and, moreover, that I was surprised to learn there had been the least difference between such happy partners. In spite of my simplicity, the lady insisted on confiding her griefs, with the assurance that she would not have been half so angry had not her spouse foolishly thrown her silver spoons into the sea, with the bread and butter. She grew quite eloquent on the pleasures of married life, and told me of many a similar reproof she had been forced to give her husband during their voyages. It did him good, she said, and kept him wholesome. In fact, she hoped, that if ever I married, I would have the luck to win a guardian like herself. Of course, I was again most gallantly silent. Still, I could not help reserving a decision as to the merits of matrimony; for present appearances certainly did not demonstrate the bliss I had so often read and heard of. At any rate, I resolved, that if ever I ventured upon a trial of love, it should, at least, in the first instance, be love without liquor!
On our return to Europe we called at Dover for orders, and found that Antwerp was our destination. We made sail at sunset, but as the wind was adverse and the weather boisterous, we anchored for two days in the Downs. At length, during a lull of the gale, we sailed for the mouth of the Scheldt; but, as we approached the coast of Holland, the wind became light and baffling, so that we were unable to enter the river. We had not taken a pilot at Ramsgate, being confident of obtaining one off Flushing. At sundown, the storm again arose in all its fury from the north-west; but all attempts to put back to England were unavailing, for we dared not show a rag of sail before the howling tempest. It was, indeed, a fearful night of wind, hail, darkness, and anxiety. At two o’clock in the morning, we suddenly grounded on one of the numerous banks off Flushing. Hardly had we struck when the sea made a clean sweep over us, covering the decks with sand, and snapping the spars like pipe-stems. The captain was killed instantly by the fall of a top-gallant yard, which crushed his skull; while the sailors, who in such moments seem possessed by utter recklessness, broke into the spirit-room and drank to excess. For awhile I had some hope that the stanchness of our vessel’s hull might enable us to cling to her till daylight, but she speedily bilged and began to fill.
After this it would have been madness to linger. The boats were still safe. The long one was quickly filled by the crew, under the command of the second mate — who threw an anker of gin into the craft before he leaped aboard, — while I reserved the jolly-boat for myself, the captain’s widow, the cook, and the steward. The long-boat was never heard of.
All night long that dreadful nor’wester howled along and lashed the narrow sea between England and the Continent; yet I kept our frail skiff before it, hoping, at daylight, to descry the lowlands of Belgium. The heart-broken woman rested motionless in the stern-sheets. We covered her with all the available garments, and, even in the midst of our own griefs, could not help feeling that the suddenness of her double desolation had made her perfectly unconscious of our dreary surroundings.
Shortly after eight o’clock a cry of joy announced the sight of land within a short distance. The villagers of Bragden, who soon descried us, hastened to the beach, and rushing knee deep into the water, signalled that the shore was safe after passing the surf. The sea was churned by the storm into a perfect foam. Breakers roared, gathered, and poured along like avalanches. Still, there was no hope for us but in passing the line of these angry sentinels. Accordingly, I watched the swell, and pulling firmly, bow on, into the first of the breakers, we spun with such arrowy swiftness across the intervening space, that I recollect nothing until we were clasped in the arms of the brawny Belgians on the beach.
But, alas! the poor widow was no more. I cannot imagine when she died. During the four hours of our passage from the wreck to land, her head rested on my lap; yet no spasm of pain or convulsion marked the moment of her departure.
That night the parish priest buried the unfortunate lady, and afterwards carried round a plate, asking alms, — not for masses to insure the repose of her soul, — but to defray the expenses of the living to Ostend.