Читать книгу Captain Canot - Twenty Years of an African Slave Ship (Autobiographical Account) - Brantz Mayer - Страница 7

CHAPTER III

Оглавление

Table of Contents

I had no time or temper to be idle. In a week, I was on board a Dutch galliot, bound to Havana; but I soon perceived that I was again under the command of two captains — male and female. The regular master superintended the navigation, while the bloomer controlled the whole of us. Indeed, the dame was the actual owner of the craft, and, from skipper to cabin-boy, governed not only our actions but our stomachs. I know not whether it was piety or economy that swayed her soul, but I never met a person who was so rigid as this lady in the observance of the church calendar, especially whenever a day of abstinence allowed her to deprive us of our beef. Nothing but my destitution compelled me to ship in this craft; still, to say the truth, I had well-nigh given up all idea of returning to the United States, and determined to engage in any adventurous expedition that my profession offered. In 1824, it will be remembered, Mexico, the Spanish main, Peru, and the Pacific coasts, were renowned for the fortunes they bestowed on enterprise; and, as the galliot was bound to Havana, I hailed her as a sort of floating bridge to my El Dorado.

On the seventh night after our departure, while beating out of the bay of Biscay with a six-knot breeze, in a clear moonlight, we ran foul of a vessel which approached us on the opposite tack. Whence she sprang no one could tell. In an instant, she appeared and was on us with a dreadful concussion. Every man was prostrated on deck and all our masts were carried away. From the other vessel we heard shrieks and a cry of despair; but the ill-omened miscreant disappeared as rapidly as she approached, and left us floating a helpless log, on a sea proverbial for storms.

We contrived, however, to reach the port of Ferrol, in Spain, where we were detained four months, in consequence of the difficulty of obtaining the materials for repairs, notwithstanding this place is considered the best and largest ship-yard of Castile.

It was at Ferrol that I met with a singular adventure, which was well-nigh depriving me of my personal identity, as Peter Schlemhil was deprived of his shadow. I went one afternoon in my boat to the other side of the harbor to obtain some pieces of leather from a tannery, and, having completed my purchase, was lounging slowly towards the quay, when I stopped at a house for a drink of water. I was handed a tumbler by the trim-built, black-eyed girl, who stood in the doorway, and whose rosy lips and sparkling eyes were more the sources of my thirst than the water; but, while I was drinking, the damsel ran into the dwelling, and hastily returned with her mother and another sister, who stared at me a moment without saying a word, and simultaneously fell upon my neck, smothering my lips and cheeks with repeated kisses!

Oh! mi querido hijo,” said the mother.

Carissimo Antonio,” sobbed the daughter.

Mi hermano!” exclaimed her sister.

“Dear son, dear Antonio, dear brother! Come into the house; where have you been? Your grandmother is dying to see you once more! Don’t delay an instant, but come in without a word! Por dios! that we should have caught you at last, and in such a way: Ave Maria! madrecita, aqui viene Antonito!

In the midst of all these exclamations, embraces, fondlings, and kisses, it may easily be imagined that I stood staring about me with wide eyes and mouth, and half-drained tumbler in hand, like one in a dream. I asked no questions, but as the dame was buxom, and the girls were fresh, I kissed in return, and followed unreluctantly as they half dragged, half carried me into their domicil. On the door-sill of the inner apartment I found myself locked in the skinny arms of a brown and withered crone, who was said to be my grandmother, and, of course, my youthful moustache was properly bedewed with the moisture of her toothless mouth.

As soon as I was seated, I took the liberty to say, — though without any protest against this charming assault, — that I fancied there might possibly be some mistake; but I was quickly silenced. My madrecita declared at once, and in the presence of my four shipmates, that, six years before, I left her on my first voyage in a Dutch vessel; that my querido padre, had gone to bliss two years after my departure; and, accordingly, that now, I, Antonio Gomez y Carrasco, was the only surviving male of the family, and, of course, would never more quit either her, my darling sisters, or the old pobrecita, our grandmother. This florid explanation was immediately closed like the pleasant air of an opera by a new chorus of kisses, nor can there be any doubt that I responded to the embraces of my sweet hermanas with the most gratifying fraternity.

Our charming quartette lasted in all its harmony for half an hour, during which volley after volley of family secrets was discharged into my eager ears. So rapid was the talk, and so quickly was its thread taken up and spun out by each of the three, that I had no opportunity to interpose. At length, however, in a momentary lull and in a jocular manner, — but in rather bad Spanish, — I ventured to ask my loving and talkative mamma, “what amount of property my worthy father had deemed proper to leave on earth for his son when he took his departure to rest con Dios?” I thought it possible that this agreeable drama was a Spanish joke, got up al’ improvista, and that I might end it by exploding the dangerous mine of money: besides this, it was growing late, and my return to the galliot was imperative.

But alas! my question brought tears in an instant into my mother’s eyes, and I saw that the scene was not a jest. Accordingly, I hastened, in all seriousness, to explain and insist on their error. I protested with all the force of my Franco-Italian nature and Spanish rhetoric, against the assumed relationship. But all was unavailing; they argued and persisted; they brought in the neighbors; lots of old women and old men, with rusty cloaks or shawls, with cigars or cigarillos in mouth, formed a jury of inquest; so that, in the end, there was an unanimous verdict in favor of my Galician nativity!

Finding matters had indeed taken so serious a turn, and knowing the impossibility of eradicating an impression from the female mind when it becomes imbedded with go much apparent conviction, I resolved to yield; and, assuming the manner of a penitent prodigal, I kissed the girls, embraced my mother, passed my head over both shoulders of my grand-dame, and promised my progenitors a visit next day.

As I did not keep my word, and two suns descended without my return, the imaginary “mother” applied to the ministers of law to enforce her rights over the truant boy. The Alcalde, after hearing my story, dismissed the claim; but my dissatisfied relatives summoned me, on appeal, before the governor of the district, nor was it without infinite difficulty that I at last succeeded in shaking off their annoying consanguinity.

I have always been at a loss to account for this queer mistake. It is true that my father was in Spain with the French army during Napoleon’s invasion, but that excellent gentleman was a faithful spouse as well as valiant soldier, and I do not remember that he ever sojourned in the pleasant port of Ferrol!

At length, we sailed for Havana, and nothing of importance occurred to break the monotony of our hot and sweltering voyage, save a sudden flurry of jealousy on the part of the captain, who imagined I made an attempt to conquer the pious and economical heart of his wife! In truth, nothing was further from my mind or taste than such an enterprise; but as the demon had complete possession of him, and his passion was stimulated by the lies of a cabin-boy, I was forced to undergo an inquisitorial examination, which I resisted manfully but fruitlessly. The Bloomer-dame, who knew her man, assumed such an air of outraged innocence and calumniated virtue, interlarded with sobs, tears, and hysterics, that her perplexed husband was quite at his wit’s end, but terminated the scene by abruptly ordering me to my state-room.

This was at nightfall. I left the cabin willingly but with great mortification; yet the surly pair eyed each other with so much anger that I had some fear for the denouement. I know not what passed during the silent watches of that night; but doubtless woman’s witchcraft had much to do in pouring oil on the seared heart of the skipper. At daylight he emerged from his cabin with orders to have the tell-tale cabin-boy soundly thrashed; and, when Madame mounted the deck, I saw at a glance that her influence was completely restored. Nor was I neglected in this round of reconciliation. In the course of the day, I was requested to resume my duty on board, but I stubbornly refused. Indeed, my denial caused the captain great uneasiness, for he was a miserable navigator, and, now that we approached the Bahamas, my services were chiefly requisite. The jealous scamp was urgent in desiring me to forget the past and resume duty; still I declined, especially as his wife informed me in private that there would perhaps be peril in my compliance.

The day after we passed the “Hole in the Wall” and steered for Salt Key, we obtained no meridian observation, and no one on board, except myself, was capable of taking a lunar, which in our position, among unknown keys and currents, was of the greatest value. I knew this troubled the skipper, yet, after his wife’s significant warning, I did not think it wise to resume my functions. Nevertheless, I secretly made calculations and watched the vessel’s course. Another day went by without a noontide observation; but, at midnight, I furtively obtained a lunar, by the result of which I found we were drifting close to the Cuba reefs, about five miles from the Cruz del Padre.

As soon as I was sure of my calculation and sensible of imminent danger, I did not hesitate to order the second officer, — whose watch it was, — to call all hands and tack ship. At the same time, I directed the helmsman to luff the galliot close into the wind’s eye.

But the new mate, proud of his command, refused to obey until the captain was informed; nor would he call that officer, inasmuch as no danger was visible ahead on the allotted course. But time was precious. Delay would lose us. As I felt confident of my opinion, I turned abruptly from the disobedient mariners, and letting go the main brace, brought the vessel to with the topsail aback. Quickly, then, I ordered the watch as it rushed aft, to clew up the mainsail; — but alas! no one would obey; and, in the fracas, the captain, who rushed on deck ignorant of the facts or danger, ordered me back to my state-room with curses for my interference in his skilful navigation.

With a shrug of my shoulders, I obeyed. Remonstrance was useless. For twenty minutes the galliot cleft the waters on her old course, when the look-out screamed: “Hard up! — rocks and breakers dead ahead!”

“Put down the helm!” yelled the confused second mate; — but the galliot lost her headway, and, taken aback, shaved the edge of a foam-covered rock, dropping astern on a reef with seven feet water around her.

All was consternation; — sails flapping; breakers roaring; ropes snapping and beating; masts creaking; hull thumping; men shouting! The captain and his wife were on deck in the wink of an eye. Every one issued an order and no one obeyed. At last, the lady shouted — “let go the anchor!” — the worst command that could be given, — and down went the best bower and the second anchor, while the vessel swung round, and dashed flat on both of them. No one seemed to think of clewing up the sails, and thereby lessening the impetuous surges of the unfortunate galliot.

Our sad mishap occurred about one o’clock in the morning. Fortunately there was not much wind and the sea was tolerably calm, so that we could recognize, and, in some degree, control our situation; — yet, every thing on board appeared given over to Batavian stupidity and panic.

My own feelings may be understood by those who have calmly passed through danger, while they beheld their companions unmanned by fear or lack of coolness. There was no use of my interference, for no one would heed me. At last the captain’s wife, who was probably the most collected individual on board, called my name loudly, and in the presence of officers and crew, who, by this time were generally crowded on the quarter-deck, entreated me to save her ship!

Of course, I sprang to duty. Every sail was clewed up, while the anchors were weighed to prevent our thumping on them. I next ordered the boats to be lowered; and, taking a crew in one, directed the captain to embark in another to seek an escape from our perilous trap. At daylight, we ascertained that we had crossed the edge of the reef at high water, yet it would be useless to attempt to force her back, as she was already half a foot buried in the soft and mushy outcroppings of coral.

Soon after sunrise, we beheld, at no great distance, one of those low sandy keys which are so well-known to West Indian navigators; while, further in the distance, loomed up the blue and beautiful outline of the highlands of Cuba. The sea was not much ruffled by swell or waves; but as we gazed at the key, which we supposed deserted, we saw a boat suddenly shoot from behind one of its points and approach our wreck. The visitors were five in number; their trim, beautiful boat was completely furnished with fishing implements, and four of the hands spoke Spanish only, while the patron, or master, addressed us in French. The whole crew were dressed in flannel shirts, the skirts of which were belted by a leather strap over their trowsers, and when the wind suddenly dashed the flannel aside, I saw they had long knives concealed beneath it.

The patron of these fellows offered to aid us in lightening the galliot and depositing the cargo on the key; where, he said, there was a hut in which he would guarantee the safety of our merchandise until, at the full of the moon, we could float the vessel from the reef. He offered, moreover, to pilot us out of harm’s way; and, for all his services in salvage, we were to pay him a thousand dollars.

While the master was busy making terms, his companions were rummaging the galliot in order to ascertain our cargo and armament. It was finally agreed by the captain and his petticoat commodore, that if, by evening and the return of tide, our galliot would not float, we would accept the wreckers’ offer; and, accordingly, I was ordered to inform them of the resolution.

As soon as I stated our assent, the patron, suddenly assumed an air of deliberation, and insisted that the money should be paid in hard cash on the spot, and not by drafts on Havana, as originally required. I thought the demand a significant one, and hoped the joint partners would neither yield nor admit their ability to do so; but, unfortunately, they assented at once. The nod and wink I saw the patron immediately bestow on one of his companions, satisfied me of the imprudence of the concession and the justice of my suspicions.

The fishermen departed to try their luck on the sea, promising to be back at sunset, on their way to the island. We spent the day in fruitless efforts to relieve the galliot or to find a channel, so that when the Spaniards returned in the afternoon with a rather careless reiteration of their proposal, our captain, with some eagerness, made his final arrangements for the cargo’s discharge early next morning. Our skipper had visited the key in the course of the day, and finding the place of deposit apparently safe, and every thing else seemingly honest, he was anxious that the night might pass in order that the disembarkation might begin.

The calm quiet of that tropic season soon wore away, and, when I looked landward, at day-dawn, I perceived two strange boats at anchor near the key. As this gave me some uneasiness, I mentioned it to the captain and his wife, but they laughed at my suspicions. After an early meal we began to discharge our heaviest cargo with the fishermen’s aid, yet we made little progress towards completion by the afternoon. At sunset, accounts were compared, and finding a considerable difference in favor of the wreckers, I was dispatched ashore to ascertain the error. At the landing I was greeted by several new faces. I particularly observed a Frenchman whom I had not noticed before. He addressed me with a courteous offer of refreshments. His manners and language were evidently those of an educated person, while his figure and physiognomy indicated aristocratic habits or birth, yet his features and complexion bore the strong imprint of that premature old age which always marks a dissipated career.

After a delightful chat in my mother-tongue with the pleasant stranger, he invited me to spend the night on shore. I declined politely, and, having rectified the cargo’s error, was preparing to re-embark, when the Frenchman once more approached and insisted on my remaining. I again declined, asserting that duty forbade my absence. He then remarked that orders had been left by my countryman the patron to detain me; but if I was so obstinate as to go, I might probably regret it.

With a laugh, I stepped into my boat, and on reaching the galliot, learned that our skipper had imprudently avowed the rich nature of our cargo.

Before leaving the vessel that night, the patron took me aside, and inquired whether I received the invitation to pass the night on the key, and why I had not accepted it? To my great astonishment, he addressed me in pure Italian; and when I expressed gratitude for his offer, he beset me with questions about my country, my parents, my age, my objects in life, and my prospects. Once or twice he threw in the ejaculation of, “poor boy! poor boy!” As he stepped over the taffrail to enter his boat, I offered my hand, which he first attempted to take, — then suddenly stopping, rejected the grasp, and, with an abrupt — “No! addio!” he spun away in his boat from the galliot’s side.

I could not help putting these things together in my mind during the glowing twilight. I felt as if walking in a cold shadow; an unconquerable sense of impending danger oppressed me. I tried to relieve myself by discussing the signs with the captain, but the phlegmatic Hollander only scoffed at my suspicions, and bade me sleep off my nervousness.

When I set the first night watch, I took good care to place every case containing valuables below, and to order the look-out to call all hands at the first appearance or sound of a boat. Had we been provided with arms, I would have equipped the crew with weapons of defence, but, unluckily, there was not on board even a rusty firelock or sabre.

How wondrously calm was all nature that night! Not a breath of air, or a ripple on the water! The sky was brilliant with stars, as if the firmament were strewn with silver dust. The full moon, with its glowing disc, hung some fifteen or twenty degrees above the horizon. The intense stillness weighed upon my tired limbs and eyes, while I leaned with my elbows on the taffrail, watching the roll of the vessel as she swung lazily from side to side on the long and weary swell. Every body but the watch had retired, and I, too, went to my state-room in hope of burying my sorrows in sleep. But the calm night near the land had so completely filled my berth with annoying insects, that I was obliged to decamp and take refuge in the stay-sail netting, where, wrapped in the cool canvas, I was at rest in quicker time than I have taken to tell it.

Notwithstanding my nervous apprehension, a sleep more like the torpor of lethargy than natural slumber, fell on me at once. I neither stirred nor heard any thing till near two o’clock, when a piercing shriek from the deck aroused me. The moon had set, but there was light enough to show the decks abaft filled with men, though I could distinguish neither their persons nor movements. Cries of appeal, and moans as of wounded or dying, constantly reached me. I roused myself as well and quickly as I could from the oppression of my deathlike sleep, and tried to shake off the nightmare. The effort assured me that it was reality and not a dream! In an instant, that presence of mind which has seldom deserted me, suggested escape. I seized the gasket, and dropping by aid of it as softly as I could in the water, struck out for shore. It was time. My plunge into the sea, notwithstanding its caution, had made some noise, and a rough voice called in Spanish to return or I would be shot.

When I began to go to sea, I took pains to become a good swimmer, and my acquired skill served well on this occasion. As soon as the voice ceased from the deck, I lay still on the water until I saw a flash from the bow of the galliot, to which I immediately made a complaisant bow by diving deeply. This operation I repeated several times, till I was lost in the distant darkness; nor can I pride myself much on my address in escaping the musket balls, as I have since had my own aim similarly eluded by many a harmless duck.

After swimming about ten minutes, I threw myself on my back to rest and “take a fresh departure.” It was so dark that I could not see the key, yet, as I still discerned the galliot’s masts relieved against the sky, I was enabled by that beacon to steer my way landward. Naked, with the exception of trowsers, I had but little difficulty in swimming, so that in less than half an hour, I touched the key, and immediately sought concealment in a thick growth of mangroves.

I had not been five minutes in this dismal jungle, when such a swarm of mosquitoes beset me, that I was forced to hurry to the beach and plunge into the water. In this way was I tormented the whole night. At dawn, I retreated once more to the bushes; and climbing the highest tree I found, — whose altitude, however, was not more than twelve feet above the sand, — I beheld, across the calm sea, the dismantled hull of my late home, surrounded by a crowd of boats, which were rapidly filling with plundered merchandise. It was evident that we had fallen a prey to pirates; yet I could not imagine why I had been singled from this scene of butchery, to receive the marks of anxious sympathy that were manifested by the patron and his French companion on the key. All the morning I continued in my comfortless position, watching their movements, — occasionally refreshing my parched lips by chewing the bitter berries of the thicket. Daylight, with its heat, was as intolerable as night, with its venom. The tropical sun and the glaring reflection from a waveless sea, poured through the calm atmosphere upon my naked flesh, like boiling oil. My thirst was intense. As the afternoon wore away, I observed several boats tow the lightened hull of our galliot south-east of the key till it disappeared behind a point of the island. Up to that moment, my manhood had not forsaken me; but, as the last timber of my vessel was lost to sight, nature resumed its dominion. Every hope of seeing my old companions was gone; I was utterly alone. If this narrative were designed to be a sentimental confession, the reader might see unveiled the ghastly spectacle of a “troubled conscience,” nor am I ashamed to say that no consolation cheered my desolate heart, till I prayed to my Maker that the loss of so many lives might not be imputed to the wilful malice of a proud and stubborn nature.

Captain Canot - Twenty Years of an African Slave Ship (Autobiographical Account)

Подняться наверх